Postagens

Mostrando postagens de outubro, 2021

#alemão# Gott aus ganzem Herzen, mit all unseren Gedanken und Kräften lieben #alemão# #espanhol# AMAR A DIOS CON TODO EL CORAZÓN, LA MENTE Y LAS FUERZAS #espanhol# #inglês# LOVE GOD WITH ALL YOUR HEART, MIND AND STRENGTH #inglês# #italiano# AMARE DIO CON TUTTO IL CUORE, LA MENTE E LE FORZE #italiano# #português# AMAR A DEUS COM TODO O CORAÇÃO, A MENTE E AS FORÇAS #português# #francês# AIMER DIEU DE TOUT SON COEUR, DE TOUT SON ESPRIT ET DE TOUTES SES FORCES #francês#

#alemão# "Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und mit all deiner Kraft!" (Mt 22,37) So antwortete Jesus im Gespräch mit dem Gesetzeslehrer auf die Frage, welches das größte Gebot im Gesetz sei und fügte hinzu: "Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst!" (Mt 22,39) Diese beiden Gebote sind ein Lebensprogramm für alle Menschen, die Gottes Willen erfüllen wollen. Wir können alles aus Liebe zu Gott und dem Nächsten tun. Zu dem, der noch nicht glaubt, würde ich sagen: Liebe deine Mitmenschen! Und Gott selbst wird dir entgegenkommen. #alemão# #espanhol# “Amarás al Señor, tu Dios, con todo tu corazón, con toda tu alma y con todo tu espíritu.” (Mt. 22,37) En un diálogo con un doctor de la ley, Jesús le dio esta respuesta sobre cuál es el mayor mandamiento de la ley. Jesús añadió: “Amarás a tu prójimo como a ti mismo” (Mt. 22,39) Estos dos mandamientos son un programa de vida para quien quiere hacer la voluntad de Dios...

#alemão# In der Liebe wetteifern #alemão# #espanhol# COMPETIR EN EL AMOR #espanhol# #inglês# COMPETE IN LOVING #inglês# #italiano# GAREGGIARE NELL'AMORE #italiano# #português# COMPETIR NO AMOR #português# #francês# RIVALISER DANS L'AMOUR #francês#

#alemão# Diesen Wettstreit, den wir heute veranstalten können, wäre nicht so sehr um zu sehen, wer ist der Größte in der Nächstenliebe, sondern wer sind die Besten in der Gegenseitigen Liebe. Es ist logisch, wenn die Gegenseitige Liebe stärker wird unter uns, übersteigt sie die Beziehung unter uns und erfasst alle um uns herum. Stellen wir uns vor, wie diese Art von Wettstreit wohl im Haus von Nazaret gewesen sein mag zwischen Jesus, Maria und Josef. Wohl ganz außerordentlich! Mit diesem schönen Gedankenspiel beginnen wir den Tag, wetteifernd mit denen wir im Alltag zusammenleben: Zu hause, am Arbeitsplatz, in der Schule, mit unseren Freunden. Ich bin mir sicher, dass dieser Wettstreit ein tolles Ergebnis haben wird: Alle werden Sieger sein. Der Siegespreis und der Triumpf wird von allen Gott in unserer Mitte gewidmet sein. #alemão# #espanhol# Esta competencia que podemos hacer hoy, no sería tanto para ver quien ama más a los demás, sino, para ver quien ama más uno al otr...

#alemão# Kümmern wir uns um jene, die leiden #alemão# #espanhol# CUIDAR A LOS QUE SUFREN #espanhol# #inglês# TAKE CARE OF THOSE WHO SUFFER #inglês# #italiano# PRENDERSI CURA DI CHI SOFFRE #italiano# #português# CUIDAR DE QUEM SOFRE #português# #francês# PRENDRE SOIN DE CEUX QUI SOUFFRENT #francês#

#alemão# Jeder Mensch, dem wir begegnen, verdient es, geliebt zu werden, aber die Leidenden, verdienen unsere besondere Aufmerksamkeit, weil wir in ihnen das Antlitz des Gekreuzigten erkennen. Oft können wir die Schwierigkeiten, die ein Mitmensch durchmacht, nicht lösen. Unsere mitfühlende Nähe bringt jedoch Trost und Licht, und hilft Momente des Schmerzes gefasst zu ertragen. Seien wir bereit, tun wir alles, was uns möglich ist, um Leiden zu lindern. Tun wir für den anderen das, was wir selbst gerne hätten, wenn wir in der gleichen Situation wären. Wer achtsam liebt,: schenkt Aufmerksamkeit, widmet anderen seine Zeit, hört ihr Klagen an, macht den Schmerz des anderen zu seinem eigenen und wird im Leiden "eins". Mit anderen Worten: Er liebt seinen Nächsten wie sich selbst. #alemão# #espanhol# Cada persona que encontramos merece ser amada, pero las que sufren merecen una atención especial porque en ellas podemos reconocer el rostro de Jesús Crucificado. Muchas veces no...

#alemão# Angemessen lieben #alemão# #espanhol# DISCERNIR EN EL AMOR #espanhol# #inglês# DISCERN WITH LOVE #inglês# #italiano# DISCERNERE NELL'AMORE #italiano# #português# DISCERNIR COM AMOR #português# #francês# DISCERNER DANS L'AMOUR #francês#

#alemão# Die Liebe erleuchtet unser Handeln, unsere Entscheidungen und unsere Gedanken. Sie ist die Grundlage unseres Handelns. Wenn es darum geht eine Situation zu beurteilen, dann hilft uns ein liebender Blick verschiedene positive Lösungsansätze zu erkennen, und kann so alles zum Guten führen. Mit Gelassenheit und Sicherheit finden wir den direkten Weg und erledigen, die Dinge zur rechten Zeit und am rechten Ort. Demut hilft uns dabei, Prioritäten zu setzen. Im Nachhinein sehen wir, dass die Liebe uns dazu verholfen hat, Gottes Willen im gegenwärtigen Augenblick zu erkennen. #alemão# #espanhol# El amor ilumina nuestras acciones, nuestras decisiones y nuestros pensamientos.Esto significa que el amor puede estar en la intención de todas nuestras acciones.En los momentos que exigen un discernimiento, el amor abre un abanico de opciones positivas. Y todas llevan bien.Con serenidad y seguridad, podemos discernir la forma más directa de hacer todo en su tiempo y lugar.Con humildad...

#alemão# Wer liebt, kann besser verstehen #alemão# #espanhol# AMA Y COMPRENDERÁS #espanhol# #inglês# LOVE AND YOU WILL UNDERSTAND #inglês# #italiano# AMA E CAPIRAI #italiano# #português# AMA E ENTENDERÁS #português# #francês# AIME ET TU COMPRENDRAS #francês#

#alemão# Viele Menschen fragen nach dem "Warum" von Schmerz und Leid.Diesen Aspekt unseres Lebens, werden wir niemals allein durch Vernunft verstehen.Der einzige Weg, um zu einen tieferen Verständnis zu gelangen, besteht darin, über die Liebe, die Jesus am Kreuz ausstrahlt, nachzudenken.Er ist der ultimative Ausdruck der Liebe.Wenn wir anfangen zu lieben, und vor allem, wenn wir damit auch im Leid nicht aufhören, wächst in uns ein Licht, welches aus dieser extremen Liebe Jesu am Kreuz entspringt.Ich schließe mit den Worten eines Songs der internationalen Band Gen Rosso:"Liebe! Un du verstehst das Leid.Liebe! Dann findest du die Freud.Liebe! Und du bist endlich freiUnd dein Leben wird neu." #alemão# #espanhol# Mucha gente se pregunta el “por qué” del dolor y del sufrimiento.Este es un aspecto de la vida que nunca entenderemos solo con la razón.La única forma de tener una comprensión más profunda es meditando sobre el amor en Jesús Crucificado. Él es la expresi...

#alemão# Bezeugen wir gemeinsam, dass Gott uns liebt #alemão# #espanhol# TESTIMONIAR JUNTOS EL AMOR DE DIOS #espanhol# #inglês# GIVE WITNESS TO GOD’S LOVE TOGETHER #inglês# #italiano# TESTIMONIARE INSIEME L'AMORE DI DIO #italiano# #português# TESTEMUNHAR JUNTOS O AMOR DE DEUS #português# #francês# TÉMOIGNER ENSEMBLE DE L'AMOUR DE DIEU #francês#

#alemão# Es ist nicht glaubhaft zu sagen, dass wir an Gott glauben, wenn wir dabei nicht durch unser Leben, die gegenseitige Liebe bezeugen. Jesus sagte, dass wir seine Jünger sind: wenn wir einander lieben. Daran erkennt man uns. Selbst jemand, der nicht glaubt, bezeugt die universelle Brüderlichkeit, wenn er die gegenseitige Liebe lebt, zu der wir alle berufen sind. Dies Art zu lieben ist weder romantisch, noch kann man sie schön reden: sie vollzieht sich im Dienst am Nächsten, in der Spontanität und Bereitschaft, füreinander zu leben. Wenn wir Nächstenliebe praktizieren, werden wir Zeugen der Liebe Gottes für alle Menschen. Wenn wir in gegenseitiger Liebe leben, ist Gott unter uns und die Welt glaubt. So bezeugen wir gemeinsam, dass Gott Liebe ist. #alemão# #espanhol# No podemos decir que creemos en Dios y dar testimonio de no vivir el amor mutuo. Jesús dijo que por esto seríamos reconocidos como sus discípulos: si nos amamos. Este es nuestro distintivo. Incluso alguien que ...

#alemão# Sich von Gott leiten lassen #alemão# #espanhol# DEJARSE GUIAR POR DIOS #espanhol# #inglês# ALLOW GOD TO LEAD US #inglês# #italiano# LASCIARSI GUIDARE DA DIO #italiano# #português# DEIXAR QUE DEUS NOS CONDUZA #português# #francês# SE LAISSER GUIDER PAR DIEU #francês#

#alemão# "Denn die sich vom Geist Gottes leiten lassen, sind Kinder Gottes." (Röm 8,14) Wenn wir uns von Gott leiten lassen, ist Er es, der uns führt. Lassen wir uns von Ihm helfen den richtigen Weg, die beste Entscheidung, die richtige Einstellung in jeder Situation zu finden. Gott zeigt uns den Weg der Liebe: alle lieben, ohne Unterschiede zu machen, als Erster lieben, immer lieben. Jesus lehrt uns den Weg der Vergebung: unserem Nächsten verzeihen, bis zu siebzig mal sieben mal. Eintreten durch die enge Tür, ist für uns die beste Wahl: Durch sie können wir nur eintreten, wenn wir unseren Egoismus ablegen, und uns nur mit Nächstenliebe bekleiden. #alemão# #espanhol# “Todos los que son conducidos por el Espíritu de Dios son hijos de Dios.” (Rom. 8,14) Dejar que Dios nos conduzca es tenerlo como guía. Dejar que Él nos indique el camino a seguir, la mejor decisión a tomar, la mejor actitud en cualquier situación. Dios nos muestra el camino del amor: amar a todos sin hac...

#alemão# Mehr in die Mitte legen #alemão# #espanhol# CRECER EN LA COMUNIÓN #espanhol# #inglês# GROW IN COMMUNION #inglês# #italiano# CRESCERE NELLA COMUNIONE #italiano# #português# CRESCER NA COMUNHÃO #português# #francês# GRANDIR DANS LA COMMUNION #francês#

#alemão# Jeder von uns ist Teil einer Gemeinschaft: in der Familie, im Freundeskreis, in einer Kirche, in einem Verein, etc. Die Bindung zu dieser Gemeinschaft ist machmal eng, manchmal auch nicht. Das Wort Gemeinschaft kommt von „gemeinsam leben“. Besonders bedeutsam ist dies für Menschen, die eine gemeinsamen Spiritualität leben. Eine solche Gemeinschaft, die auf Gegenseitigkeit beruht und ständig wächst, stärkt uns im Glauben und gibt uns die Gewissheit, nie alleine zu sein. Gemeinschaft ist jedoch nur wertvoll, wenn sie ungezwungen ist, wenn jeder Einzelne die Bereitschaft mitbringt sich zu verschenken, und seinen Teil in die Mitte gibt. #alemão# #espanhol# De alguna manera todos vivimos en comunidad: la familia, un grupo de amigos, una iglesia, una asociación, etc. El vínculo con esta comunidad puede ser estrecho o no. El origen de la palabra comunidad proviene de “vida en común”. Esto tiene un enorme significado, especialmente para las personas que viven unidas por una es...

#alemão# JETZT lieben #alemão# #espanhol# AMAR EN EL MOMENTO PRESENTE #espanhol# #inglês# LOVE IN THE PRESENT MOMENT #inglês# #italiano# AMARE NELL'ATTIMO PRESENTE #italiano# #português# AMAR NO MOMENTO PRESENTE #português# #francês# AIMER DANS LE MOMENT PRÉSENT #francês#

#alemão# Die Liebe lebt nicht, in dem wir Projekte verfolgen, oder in dem wir sie idealisieren, sie lebt durch Taten; die Liebe nährt sich weder aus der Vergangenheit noch aus der Zukunft, sondern aus dem gegenwärtigen Augenblick. Der gegenwärtige Augenblick ist unsere einzige Gelegenheit zu lieben, verpassen wir ihn nicht. Das "Jetzt" ist dynamisch, es ist komplett, es ist der Ort, an dem das Leben stattfindet. Wir neigen dazu die Vergangenheit zu reflektieren und aus der Zukunft Hoffnung zu schöpfen, aber das Leben findet im Jetzt, in diesem Augenblick statt. Jeder in Liebe gelebte Augenblick ist Teil der Ewigkeit, denn Liebe ist das Einzige, was bleibt. Alles vergeht, aber das, was aus Liebe getan wurde, bleibt für immer, denn die Liebe ist in Gott, der ewig ist. Machen wir keinen Plan, wie wir lieben können, lieben wir jetzt und sofort, und wir werden das Leben besser verstehen. #alemão# #espanhol# El amor no vive de proyectos e idealizaciones, sino de hechos conc...

#alemão# Vertrauen schenken #alemão# #espanhol# DAR CONFIANZA #espanhol# #inglês# GIVE CONFIDENCE #inglês# #italiano# DARE FIDUCIA #italiano# #português# DEMONSTRAR CONFIANÇA #português# #francês# FAIRE CONFIANCE #francês#

#alemão# Viele Beziehungen werden schwach, oder scheitern, aufgrund eines Mangels an Vertrauen. Manchmal leidet jemand lieber an der Abwesenheit des Anderen, als mit dessen Schwächen zu leben.Besser wäre es zu verstehen, was uns die Liebe eingibt. Lieben heißt vergeben, aber auch für Wahrheit und Gerechtigkeit zu sorgen.Wir können einen Fehler benennen, ohne zu urteilen.Stärken wir Beziehungen, in dem wir offen miteinander umgehen, denn ohne Offenheit kann kein gegenseitiges Vertrauen entstehen.Wir alle wünschen uns nach einem Fehler, einem Misserfolg, eine neue Chance. Und um so mehr, wenn wir selbst jemanden enttäuscht haben.Geben wir dem Anderen eine neue Chance, indem wir ihm unser Vertrauen schenken.Die Liebe erhofft alles. Und deshalb vertraut sie ohne Bedingungen zu stellen. #alemão# #espanhol# Muchas relaciones se desgastan e incluso terminan debido a la falta de confianza. A veces la persona prefiere sufrir por la ausencia del otro que convivir con sus debilidades. Ser...

#alemão# Auf Gott vertrauen #alemão# #espanhol# CONFIAR EN DIOS #espanhol# #inglês# TRUST IN GOD #inglês# #italiano# CONFIDARE IN DIO #italiano# #português# CONFIAR EM DEUS #português# #francês# PLACER SA CONFIANCE EN DIEU #francês#

#alemão# "Glücklich, wer auf Gott vertraut! Der Psalm 1 lädt uns ein, ganz auf Gott  zu vertrauen.Wer allein auf Gott vertraut, ist wie ein Baum, der an einem Bach gepflanzt wurde. Er trägt seine Früchte zur richtigen Zeit und seine Blätter sind immer grün und verwelken nie. (Vgl. Ps 1.3)Wenn wir in uns  uns ganz und gar in die Hände Gottes fallen lassen,  nicht willenlos, sondern bewußt,  bestehen wir alle Lebenssituationen und  zeigen  dabei  Zuversicht und Stärke.Wir können unseren Mut damit beweisen, aber vor allem unsere unerschütterliche Liebe.Wer auf Gott vertraut, liebt immer! #alemão# #espanhol# “Dichoso quien confía en Dios” El salmo 1 nos invita a tener confianza total en Dios. El que pone su confianza solo en Dios es comparado con un árbol plantado a la rivera de un arroyo. Da sus frutos en el momento adecuado y sus hojas son siempre verdes, nunca se marchitan. (Cf. Sal. 1,3) Cuando somos capaces de entregarnos totalmente en las manos de Dios, no de forma pasiv...

#alemão# Leben wir die Kultur des Gebens #alemão# #espanhol# VIVIR LA CULTURA DEL DAR #espanhol# #inglês# LIVE THE CULTURE OF GIVING #inglês# #italiano# VIVERE LA CULTURA DEL DARE #italiano# #português# VIVER A CULTURA DA PARTILHA #português# #francês# VIVRE LA CULTURE DU DON #francês#

#alemão# Wenn wir den Begriff Kultur verwenden, denken wir an eine bestimmte Lebens- und Denkweise einer Gruppe oder eines Volkes. Ich habe einige Völker afrikanischer Länder kennengelernt, für die Geben selbstverständlich ist. Für uns Christen sollte dieses "Gerne Geben" zu unserer Kultur werden. Die materielle und geistige Gütergemeinschaft ist die volle Verwirklichung des Teilens und Gebens. Alles, was ich besitze, kann ich zum Wohle aller einsetzen, nicht nur zu meinem persönlichen Vergnügen. Mit allem was ich bin, mit meinen Talente, meinem Wissen, meinen Fähigkeiten, kann ich zur Gemeinschaft beitragen. Und mit großer Demut kann ich auch meine Bedürfnisse mitteilen. Eine von gegenseitiger Liebe durchdrungene Gemeinschaft schafft eine neue Kultur, die Kultur des Teilens und Gebens. #alemão# #espanhol# Cuando hablamos de cultura, pensamos en una determinada forma de vivir y de pensar de un grupo o de un pueblo. Conocí algunos pueblos de países de áfrica, para ...

#alemão# Das tun, was Gott im gegenwärtigen Augenblick von uns möchte #alemão# #espanhol# HACER LA VOLUNTAD DE DIOS EN EL MOMENTO PRESENTE #espanhol# #inglês# DO GOD’S WILL IN THE PRESENT MOMENT #inglês# #italiano# FARE LA VOLONTÀ DI DIO NELL'ATTIMO PRESENTE #italiano# #português# FAZER A VONTADE DE DEUS NO MOMENTO PRESENTE #português# #francês# FAIRE LA VOLONTÉ DE DIEU DANS LE MOMENT PRÉSENT #francês#

#alemão# Vieles ist wichtig in unserem Leben, aber alles vergeht, die schönen und die traurigen Momente. Alles hat seine Zeit und wir können nichts tun, um das Ende zu verhindern. Dies ist die Sicht der Welt und derer, die Gott nicht an die erste Stelle setzen. Es stimmt, alles geht vorüber, und dennoch: Wenn wir Gottes Willen tun, ist jedes Ereignis auf seine Art bedeutungsvoll und nichts geht verloren. Nicht die Vergangenheit, nicht die Gegenwart, nicht die Zukunft. In einem Wort zusammengefasst ist dies: Gottes Ewigkeit. Dort werden wir alles, was wir im Leben getan haben, jede Tat der Liebe wiederfinden; dort werden wir verstehen, dass Verluste keine Verluste, sondern Gewinne waren; dort werden wir die Wahrheit erkennen. Alles wird von einem Licht durchflutet sein, von allen Seiten her, und unser Blick auf das Leben wird voller Licht sein. Diese Ewigkeit Gottes und sein Licht sind bereits in jedem gegenwärtigen Augenblick enthalten, den wir in Liebe leben. #alemão# #espanhol#...

#alemão# Weitersagen, dass Gott Liebe ist #alemão# #espanhol# ANUNCIAR QUE DIOS ES AMOR #espanhol# #inglês# PROCLAIM THAT GOD IS LOVE #inglês# #italiano# ANNUNCIARE CHE DIO È AMORE #italiano# #português# ANUNCIAR QUE DEUS É AMOR #português# #francês# ANNONCER QUE DIEU EST AMOUR #francês#

#alemão# Vielfach begegnet mir die Behauptung - auch aufdringlich - daß Gott Liebe ist: Als Autoaufkleber, auf Handzetteln mit Bibelzitaten, auf T-shirts, usw. Auch ich glaube , daß Gott Liebe ist, aber ich möchte dies auf andere Weise bekannt machen, bevor ich davon rede oder es schreibe: Durch gelebte Nächstenliebe. Wenn wir mit reiner Liebe lieben, aus Liebe zu Gott, bringen wir seine Liebe mit konkreten Handlungen zu den Menschen. Die jeweilige Person fühlt sich direkt von Gott geliebt. Sie versteht, daß SEINE Liebe durch uns zu ihr kommt. Und ohne daß wir auch nur ein einziges Wort sagen, glaubt sie, daß Gott Liebe ist. Dem, der angesichts der Tragödien und Katastrophen, sich fragt, ob Gott wirklich Liebe ist, verkündige ich Seine Liebe durch mein Handeln und sage nur: "Liebe und Du wirst verstehen." #alemão# #espanhol# Veo esta afirmación de que Dios es amor en muchos lugares, explícitamente: adhesivos de autos, panfletos con mensajes bíblicos, camisetas, et...

#alemão# Zupacken, wenn jemand Hilfe braucht #alemão# #espanhol# SOCORRER A LOS NECESITADOS #espanhol# #inglês# SUPPORT THOSE IN NEED #inglês# #italiano# SOCCORRERE CHI È IN NECESSITÀ #italiano# #português# SOCORRER OS QUE SE ENCONTRAM EM NECESSIDADE #português# #francês# AIDER CEUX QUI SONT DANS LE BESOIN #francês#

#alemão# Ich war gerade mit dem Tanken meines Autos fertig, als mich jemand auf meinem Handy anrief. Es war ein Freund, der mir erzählte, dass er ungefähr 2 km von meinem Standort entfernt war, und dass sein Auto wegen Kraftstoffmangels liegengeblieben war. Er hatte es nicht rechtzeitig zur Tankstelle geschafft (es war die gleiche, an der ich gerade stand). Er fragte, ob ich ihm helfen könne und sofort antwortete ich ihm "Ja". Ohne ihm zu sagen, wo ich war, ging ich zurück zur Zapfsäule, kaufte 5 Liter Benzin und fuhr ihm entgegen. Als er mich so schnell kommen sah, war er überrascht, fast gerührt, denn es war bereits Nacht und er befand sich auf einer unbeleuchteten, gefährlichen Straße. Er hatte Gott gebeten, ihm zu helfen, und ohne zu wissen warum, hatte er einfach mich angerufen. Man könnte meinen, dies sei nur ein Zufall, aber für mich, und besonders für ihn, war ich ein Instrument der göttlichen Vorsehung. #alemão# #espanhol# Una vez acababa de llenar combustibl...

#alemão# Setzen wir unsere Hoffnung auf Gott #alemão# #espanhol# ESPERAR EN DIOS #espanhol# #inglês# HOPE IN GOD #inglês# #italiano# SPERARE IN DIO #italiano# #português# ESPERAR EM DEUS #português# #francês# PLACER NOTRE ESPOIR EN DIEU #francês#

#alemão# Hoffnung zu haben setzt aktives Handeln voraus, nicht Passivität; und den Mut täglich neu zu beginnen. Ein Athlet hofft, eines Tages auf dem Podium zu stehen, also trainiert er hart, ohne sein Ziel aus den Augen zu verlieren. Wer Hoffnung hat, hat ein Ziel und er strengt sich an, um es zu erreichen. Unser Anteil ist unser Engagement, die Hoffnung ein Geschenk Gottes. Durch den Glauben wird sie zur Gewissheit, und durch die Liebe gestärkt. #alemão# #espanhol# Tener esperanza requiere acción y no pasividad, requiere recomenzar con nuevo entusiasmo cada día. Un atleta tiene la esperanza de un día subir al podio, por eso entrena con empeño sin perder de vista su objetivo. El que tiene esperanza tiene una meta y se esfuerza para alcanzarla. El empeño es nuestra parte, la esperanza es un don de Dios, que se convierte en certeza con la fe y se fortalece con la caridad. Tener esperanza no es depender de la suerte, es comprometerse con el amor y seguir adelante confiando y espe...

#alemão# Uns vollends der Liebe Gottes überlassen, sei es im Kleinen oder im Großen #alemão# #espanhol# ABANDONARSE AL AMOR DE DIOS EN LAS COSAS PEQUEÑAS Y GRANDES #espanhol# #inglês# LET’S ABANDON OURSELVES TO GOD’S LOVE IN SMALL AND GREAT THINGS #inglês# #italiano# ABBANDONARSI ALL'AMORE DI DIO NELLE PICCOLE E GRANDI COSE #italiano# #português# ABANDONAR-SE AO AMOR DE DEUS NAS PEQUENAS E GRANDES COISAS #português# #francês# S'ABANDONNER À L'AMOUR DE DIEU DANS LES PETITES ET GRANDES CHOSES #francês#

#alemão# Manchmal sprechen wir davon, alles in die Hände Gottes zu geben. Aus dem Empfinden unserer Machtlosigkeit fügen wir uns in das Unvermeidliche. Diese Haltung ist nicht falsch, aber es ist, als ob wir keine andere Wahl hätten, als alles passiv hinzunehmen. Heute schlage ich vor, Gott wirklich alles zu geben: unseren Erfolg, unsere Sicherheit, alles, was gut läuft, unseren Komfort, alles was zu unserem Wohlbefinden beiträgt, die Gesundheit, die gute Arbeit, die wir haben, eine vereinte Familie, gesunde Kinder, Projekte, die erfolgreich sind: alle Kleinigkeiten und all das Große, einfach alles, nichts ausgenommen. Übergeben wir alles Gott und damit verbunden auch unsere Probleme und unsere Schmerzen. Wenn wir uns mit allem in die Liebe Gottes weggegeben haben, erhalten wir alles wieder zurück, gekleidet in Sein Licht. #alemão# #espanhol# A veces, hablamos de entregar todo en las manos de Dios, con la resignación de quien se enfrenta a lo inevitable. Esta actitud no está ma...

#alemão# Daran glauben, dass Gott Liebe ist #alemão# #espanhol# CREER EN DIOS AMOR #espanhol# #inglês# BELIEVE IN GOD-LOVE #inglês# #italiano# CREDERE IN DIO AMORE #italiano# #português# ACREDITAR EM DEUS AMOR #português# #francês# CROIRE EN DIEU AMOUR #francês#

#alemão# "Wenn wir einander lieben, bleibt Gott in uns und seine Liebe ist in uns vollendet." (1Joh 4,12)Um an die Liebe eines Menschen zu glauben, müssen wir sie erfahren. Sonst bleibt sie sehr unbestimmt, nur eine Idee..Gott-Liebe ist eine im Leben erprobte Erfahrung. Anfangs ist da nur der Glaube, aber dann die sichtbare Wirklichkeit durch die gegenseitige Liebe.Wenn wir lieben, verstehen wir alles, was aus Liebe geschieht , einschließlich unsere Geschichte mit Gott.Der größte Ausdruck der unendlichen Liebe Gottes zeigt sich in Jesus Christus, der sein Leben aus Liebe für einen Jeden von uns hingab.Gott ist Liebe! Und er möchte geliebt werden im Nächsten,  durch die gegenseitige Liebe unter uns. #alemão# #espanhol# “Si nos amamos los unos a los otros, Dios permanece en nosotros y el amor de Dios ha llegado a su plenitud en nosotros.” (1Jn. 4,12) Para creer en el amor de alguien, tenemos que experimentarlo. De lo contrario, será algo muy vago, solo un concepto. Dios...

#alemão# Alle lieben #alemão# #espanhol# AMAR A TODOS #espanhol# #inglês# LOVE EVERYONE #inglês# #italiano# AMARE TUTTI #italiano# #português# AMAR A TODOS #português# #francês# AIMER TOUT LE MONDE #francês#

#alemão# Heute können wir einen Qualitätssprung der Liebe machen und unserer Liebe ausweiten. Denn wenn wir nur die lieben, die uns sympathisch sind, setzen wir unserer Liebe enge Grenzen. Öffnen wir also unsere Herzen, um alle zu lieben. Wir können zu Quellen werden, die den Durst aller stillen, mit dem lebensspendenden Wasser der Liebe. Unser eigener Durst wird gestillt sein, denn, alle gleichermaßen lieben, ist die Zusammenfassung des `Leben nach dem Wort Gottes´. Das Wort Gottes aber, ist die Quelle des lebendigen Wassers. Und wer aus dieser Quelle trinkt, wird nie mehr dürsten. Heute nehme ich mir vor, mein Herz der Liebe für jene schwierige Person zu öffnen, der ich täglich in meiner Arbeit begegne; oder gegenüber jenem Angehörigen, der mich im Stich gelassen hat; oder für einen Freund, der sich nicht an mich erinnerte, als ich in Schwierigkeiten war. Letztendlich meint "das Herz in wahrer Liebe zu öffnen", mit dem rein menschlichen Verständnis von Liebe zu brechen....

#alemão# Den Mitmenschen nahe sein #alemão# #espanhol# HACERNOS PRÓJIMOS #espanhol# #inglês# BE CLOSE TO OTHERS #inglês# #italiano# FARSI PROSSIMI #italiano# #português# TORNAR-SE PRÓXIMO #português# #francês# SE FAIRE PROCHES #francês#

#alemão# Wir müssen die Menschen so lieben, dass sie nicht nur unsere Liebe, sondern durch uns auch die Liebe, die Gott jedem Einzelnen entgegen bringt, spüren. Was bedeutet es von daher, anderen nah zu sein? Wir sind unseren Mitmenschen nahe, wenn wir so lieben, wie Jesus es uns gelehrt hat: indem wir Werkzeuge der Liebe Gottes sind. Durch uns berührt Gott die Menschen. Wie oft hat eine Mensch schon um etwas gebittet, und ohne es zu wissen, kam Gottes Antwort durch uns. Ein andermal haben wir ein unmittelbares Bedürfnis erfüllt, das jemand der göttlichen Vorsehung anvertraut hat. Gott handelt durch uns, indem wir den Weinenden Trost spenden, denen Mut machen, die allein und ohne Kraft sind, den Hunger und den Durst der Bedürftigen stillen, die Kranken heilen, die Nackten bekleiden, die Unwissenden belehren und ein Wegweiser für desorientierte sein. Es geht also darum zu Teilen, und die Bedürfnisse anderer zu unseren eigenen zu machen, damit Gott jedem Menschen nahe sein kann. #ale...

#alemão# Überzeugt sein, daß Gott weiß, was wir brauchen! #alemão# #espanhol# CONFIARLE A DIOS CADA NECESIDAD #espanhol# #inglês# LET’S ENTRUST OURSELVES TO GOD IN ALL OUR NEEDS #inglês# #italiano# AFFIDIAMOCI A DIO IN OGNI NECESSITÀ #italiano# #português# CONFIEMO-NOS A DEUS EM TODAS AS NECESSIDADES #português# #francês# CONFIONS-NOUS À DIEU POUR CHACUN DE NOS BESOINS #francês#

#alemão# Es gibt drei Arten, unseren Schwierigkeiten zu begegnen: Wütend aufbegehren, da sie uns überfordern; Resignieren und mutlos untätig bleiben; oder die Schwierigkeiten zuversichtlich angehen im Vertrauen auf Gottes Hilfe. Aufbegehren ist wie im Dornengebüsch um sich schlagen, einen Sündenbock suchen, wenn wir keinen finden, Gott die Schuld geben. Resignieren bedeutet, sich feige dem scheinbar unvermeidlichen Schicksal zu überlassen. Schwierigkeiten angehen bedeutet, zielgerichtet eine Lösung suchen, uns in Ausdauer und Standhaftigkeit zu üben. Bleiben wir angesichts einer Schwierigkeit nicht stehen, sondern überwinden wir sie. Alles Schwere, das uns schmerzt, lässt uns spirituell reifen: Alles kann uns verloren gehen, aber nicht das Licht, das aus der Liebe kommt, denn ein so erprobter Glaube sichert die Seele in Gott. #alemão# #espanhol# Hay tres modos de enfrentar nuestras necesidades: rebelándonos porque no podemos satisfacerlas; con resignación y sin el valor...

#alemão# Konkret lieben #alemão# #espanhol# HACER ACTOS DE AMOR CONCRETOS #espanhol# #inglês# DO CONCRETE ACTS OF LOVE #inglês# #italiano# FARE ATTI D'AMORE CONCRETI #italiano# #português# FAZER ATOS DE AMOR CONCRETOS #português# #francês# FAIRE DES ACTES D'AMOUR CONCRETS #francês#

#alemão# Man spricht davon, dass die Hl. Klara von Assis erzählte, wie sie kleine Steine, für alle Taten der Liebe, die ihr den Tag über gelungen waren, in einer Kiste sammelte.Auch wir können dies heute tun. Jeder möge dafür die für ihn beste Form wählen, um solche Momente festzuhalten.Am Ende eines Tages können wir so Jesus ein besonderes Geschenk übergeben. So als hätten wir dies für ihn persönlich getan.Es ist unwichtig, dass diese Idee naiv erscheint. Wichtig ist, unseren Nächsten zu lieben, Jesus im Bruder zu lieben; es ist wichtig, am Ende des Tages ein besserer Menschen geworden zu sein.Manchmal können wir auch gegenseitig unsere kleinen Erfahrungen teilen, uns dadurch ermutigungen.Möge unser Tag von wahrer Liebe erfüllt sein, die allein Gott verherrlicht. #alemão# #espanhol# Se dice que Clara de Asís contaba los actos de amor que hacía durante el día, juntando piedritas en una caja. Podemos hacer lo mismo hoy. Cada uno encuentra el mejor modo de contar los actos concre...

#alemão# Jedem, der uns begegnet, konzentriert zuhören #alemão# #espanhol# ESCUCHAR PROFUNDAMENTE A CADA PRÓJIMO #espanhol# #inglês# LISTEN DEEPLY TO EACH NEIGHBOUR #inglês# #italiano# ASCOLTARE PROFONDAMENTE OGNI PROSSIMO #italiano# #português# ESCUTAR PROFUNDAMENTE CADA PRÓXIMO #português# #francês# ÉCOUTER À FOND CHAQUE PROCHAIN #francês#

#alemão# Um jeder Person intensiv zuhören zu können, ist das erste, was wir tun müssen, selbst mit dem Reden aufzuhören. "Sind wir Eins“ mit dem anderen, damit er sich frei ausdrücken kann und sich angenommen fühlt. Wir können unsere Meinung in Liebe sagen, nachdem der andere alles aussprechen durfte, was er sagen wollte. Wenn wir die Situation des Anderen wirklich verstanden haben, können wir unsere persönliche Sicht der Dinge, ohne den Anderen manipulieren zu wollen, frei sagen. Klären wir ggf. Missverständnisse, um die Einheit zu erhalten. Wenn wir es schaffen, unser Reden aus Liebe zum Nächsten zu beschränken, entdecken wir, dass unser Schweigen das Herz des Anderen öffnet und Einheit ermöglicht. #alemão# #espanhol# Para escuchar profundamente a cada persona, lo primero que debemos hacer es dejar de hablar. “Hacerse uno” con el otro, para que él pueda expresarse libremente y se sienta acogido. Podemos comunicar nuestra opinión como una ofrenda de amor, después que el o...