#alemão# Überzeugt sein, daß Gott weiß, was wir brauchen! #alemão# #espanhol# CONFIARLE A DIOS CADA NECESIDAD #espanhol# #inglês# LET’S ENTRUST OURSELVES TO GOD IN ALL OUR NEEDS #inglês# #italiano# AFFIDIAMOCI A DIO IN OGNI NECESSITÀ #italiano# #português# CONFIEMO-NOS A DEUS EM TODAS AS NECESSIDADES #português# #francês# CONFIONS-NOUS À DIEU POUR CHACUN DE NOS BESOINS #francês#
#alemão#
Es gibt drei Arten, unseren Schwierigkeiten zu begegnen: Wütend aufbegehren, da sie uns überfordern; Resignieren und mutlos untätig bleiben; oder die Schwierigkeiten zuversichtlich angehen im Vertrauen auf Gottes Hilfe.
Aufbegehren ist wie im Dornengebüsch um sich schlagen, einen Sündenbock suchen, wenn wir keinen finden, Gott die Schuld geben.
Resignieren bedeutet, sich feige dem scheinbar unvermeidlichen Schicksal zu überlassen.
Schwierigkeiten angehen bedeutet, zielgerichtet eine Lösung suchen, uns in Ausdauer und Standhaftigkeit zu üben. Bleiben wir angesichts einer Schwierigkeit nicht stehen, sondern überwinden wir sie.
Alles Schwere, das uns schmerzt, lässt uns spirituell reifen: Alles kann uns verloren gehen, aber nicht das Licht, das aus der Liebe kommt, denn ein so erprobter Glaube sichert die Seele in Gott.
#alemão#
#espanhol#
Hay tres modos de enfrentar nuestras necesidades: rebelándonos porque no podemos satisfacerlas; con resignación y sin el valor de hacer nuestra parte; o aceptándolas, pero confiados de que Dios sabe todo lo que necesitamos.La rebelión es como luchar en medio de las espinas. Buscando a alguien a quien culpar, sin encontrarlo, culpamos a Dios.La resignación es entregarse a lo inevitable, sin el coraje de reaccionar.La aceptación es ir al encuentro de nuestras necesidades de modo propositivo. Cultivar en nosotros la perseverancia y mantenerse de pie. No quedarse inmóvil delante de una dificultad, al contrario ir más allá de ella.El sufrimiento frente a una necesidad, nos hace madurar espiritualmente: podemos perder todo, menos la luz que viene del amor, porque la fe probada estabiliza el alma en Dios.
#espanhol#
#inglês#
There are three ways to face our needs: with revolt because we cannot supply them; with resignation and without the courage to do our part; or with acceptance, but confident that God knows everything we need.
Revolt is like struggling among thorns. You're looking for someone to blame, not finding, you blame God.
Resignation is surrendering to the inevitable, without the courage to react.
Acceptance is to meet our needs in a purposeful way. Cultivate perseverance in us and stand up. Not standing still in the face of a difficulty but going beyond it.
Suffering in the face of a need makes us mature spiritually: we can lose everything except the light that comes from love, because proven faith stabilizes the soul in God.
#inglês#
#italiano#
Ci sono tre modi di affrontare le nostre necessità: con ribellione perché non abbiamo modo di risolverle; con rassegnazione e senza il coraggio di fare la nostra parte; o con accettazione, ma fiduciosi che Dio conosce tutto ciò di cui abbiamo bisogno.
Ribellarsi è come lottare tra le spine. Si cerca qualcuno da incolpare; e se non si trova qualcuno, si incolpa Dio.
La rassegnazione è arrendersi all'inevitabile, senza avere il coraggio di reagire.
Accettare significa soddisfare i nostri bisogni in modo mirato. Coltivare in noi stessi la perseveranza e rimanere in piedi. Non restare fermi davanti a una difficoltà, ma andare oltre.
Soffrire di fronte a un bisogno ci fa maturare spiritualmente: possiamo perdere tutto tranne la luce che viene dall'amore, perché la fede provata stabilizza l'anima in Dio.
#italiano#
#português#
Há três modos de enfrentar as nossas necessidades: com revolta porque não temos como supri-las; com resignação e sem a coragem de fazer a nossa parte; ou com aceitação, mas confiantes de que Deus sabe de tudo o que necessitamos.
Revoltar-se é como debater-se em meio aos espinhos. Procura-se alguém a quem culpar; não encontrando, culpa-se a Deus.
Resignar-se é entregar-se ao inevitável, sem a coragem de reagir.
Aceitar é ir de encontro das nossas necessidades de modo propositivo. Cultivar em nós a perseverança e manter-nos de pé. Não permanecermos parados diante de uma dificuldade, mas irmos além dela.
O sofrimento diante de uma necessidade faz amadurecer espiritualmente: podemos perder tudo, menos a luz que vem do amor, pois a fé provada estabiliza a alma em Deus.
#português#
#francês#
Il y a trois façons de faire face à nos besoins : avec révolte parce que nous n'avons aucun moyen de les résoudre; avec résignation et sans le courage de faire notre part; ou en les acceptant avec la confiance que Dieu sait tout ce dont nous avons besoin.
Se révolter, c'est comme se débattre parmi les épines. Vous cherchez quelqu'un à blâmer, et si vous ne trouvez personne, vous blâmez Dieu.
La résignation, c'est s'abandonner à l'inévitable, sans avoir le courage de réagir.
L'acceptation signifie répondre à nos besoins de manière ciblée. Cultiver en nous la persévérance et rester debout. Ne pas rester immobile devant une difficulté, mais la dépasser.
Souffrir face à un besoin nous fait mûrir spirituellement : nous pouvons tout perdre sauf la lumière qui vient de l'amour, car la foi éprouvée stabilise l'âme en Dieu.
#francês#
Comentários
Postar um comentário