#alemão# Mehr in die Mitte legen #alemão# #espanhol# CRECER EN LA COMUNIÓN #espanhol# #inglês# GROW IN COMMUNION #inglês# #italiano# CRESCERE NELLA COMUNIONE #italiano# #português# CRESCER NA COMUNHÃO #português# #francês# GRANDIR DANS LA COMMUNION #francês#

#alemão# Jeder von uns ist Teil einer Gemeinschaft: in der Familie, im Freundeskreis, in einer Kirche, in einem Verein, etc. Die Bindung zu dieser Gemeinschaft ist machmal eng, manchmal auch nicht. Das Wort Gemeinschaft kommt von „gemeinsam leben“. Besonders bedeutsam ist dies für Menschen, die eine gemeinsamen Spiritualität leben. Eine solche Gemeinschaft, die auf Gegenseitigkeit beruht und ständig wächst, stärkt uns im Glauben und gibt uns die Gewissheit, nie alleine zu sein. Gemeinschaft ist jedoch nur wertvoll, wenn sie ungezwungen ist, wenn jeder Einzelne die Bereitschaft mitbringt sich zu verschenken, und seinen Teil in die Mitte gibt. #alemão# #espanhol# De alguna manera todos vivimos en comunidad: la familia, un grupo de amigos, una iglesia, una asociación, etc. El vínculo con esta comunidad puede ser estrecho o no. El origen de la palabra comunidad proviene de “vida en común”. Esto tiene un enorme significado, especialmente para las personas que viven unidas por una espiritualidad. El fruto de una comunión recíproca y siempre creciente es el fortalecimiento de la fe y la seguridad de que nunca estamos solos. Sin embargo, la comunión solo tiene valor cuando es espontánea y fruto de la generosa donación de cada persona. #espanhol# #inglês# In some way we all live in a community: family, a group of friends, a Church, an association, etc. The bond with this community may or may not be close. The origin of the word community comes from "life in common." This has enormous significance, especially for people who live united by a spirituality. The fruit of ever-increasing mutual communion is the strengthening of faith and the security that we are never alone. However, communion has value only when it is spontaneous and fruit of the generous donation of each person. #inglês# #italiano# In un certo modo tutti noi viviamo in una comunità: in famiglia, in un gruppo di amici, in una Chiesa, una associazione, ecc. Il vincolo con la comunità può essere più o meno stretto. La parola comunità viene da "vita in comune". Ciò ha un enorme significato, soprattutto per le persone che vivono unite da una spiritualità. Il frutto di una comunione reciproca e crescente è il fortificarsi nella fede e la sicurezza di non essere mai soli. La comunione ha valore solo se è spontanea ed è frutto della generosità nel donarsi di ogni persona. #italiano# #português# De alguma maneira todos nós vivemos em uma comunidade: na família, num grupo de amigos, numa Igreja, numa associação, etc. O vínculo com essa comunidade pode ser estreito ou não. A palavra comunidade vem de "vida em comum''. Isso tem um enorme significado, principalmente para as pessoas que vivem unidas por uma espiritualidade. O fruto de uma comunhão mútua e sempre crescente é o fortalecimento da fé e a segurança de que nunca estamos sozinhos. Porém, a comunhão só tem valor quando é espontânea e fruto da generosa doação de cada pessoa. #português# #francês# D'une manière ou d'une autre, nous vivons tous dans une communauté : la famille, un groupe d'amis, une Église, une association, etc. Le lien avec cette communauté peut être étroit ou non. L'origine du mot communauté vient de "vie en commun". Cela a une signification énorme, surtout pour les personnes qui vivent unies par une spiritualité. Le fruit d'une communion mutuelle et toujours grandissante est le renforcement de la foi et l'assurance que nous ne sommes jamais seuls. Mais la communion n'a de valeur que lorsqu'elle est spontanée et le fruit du don de soi généreux de chaque personne. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#