Postagens

Mostrando postagens de dezembro, 2022

#alemão# FRIEDEN SCHAFFEN #alemão# #espanhol# CONSTRUIR LA PAZ #espanhol# #inglês# BUILD PEACE #inglês# #italiano# COSTRUIRE LA PACE #italiano# #português# CONSTRUIR A PAZ #português# #francês# CONSTRUIRE LA PAIX #francês#

#alemão# Um zu vermeiden, dass wir einen Moment in der Zukunft idealisieren, in dem wir mit allen Menschen in Frieden leben, sollten wir damit beginnen, Frieden mit den Menschen zu schaffen, mit denen wir Tag für Tag zusammenleben: in der Familie, bei der Arbeit, im Verkehr, in der Schule, mit Freunden.Vermeiden wir Reibungen, denken wir nach, bevor wir sprechen, üben wir uns in Geduld - all dies das sind Haltungen, die den Frieden in unserem Alltag fördern.Die Fähigkeit, anderen zuzuhören, ihre Standpunkte und Meinungen zu schätzen, die Vielfalt und den Reichtum der Unterschiede in einer Gruppe zu akzeptieren und Momente des Austauschs zu begünstigen, sind Haltungen, die den Frieden um uns herum fördern.Lasst die Sonne nicht über unseren Sorgen untergehen, lasst uns denen vergeben, die uns gekränkt haben. Morgenn wird unser Blick ein neuer sein und wir werden den anderen so sehen, wie Gott ihn sieht: völlig neu.Auf diese Weise schaffen wir  Frieden. #alemão# #espanhol# Para no...

#alemão# Alte Freundschaften pflegen #alemão# #espanhol# CUIDAR LAS AMISTADES LEJANAS #espanhol# #inglês# NURTURE FRIENDS WHO ARE FAR AWAY #inglês# #italiano# AVERE CURA DELLE AMICIZIE LONTANE #italiano# #português# CULTIVAR AS AMIZADES DISTANTES #português# #francês# ENTRETENIR LES AMITIÉS AVEC CEUX QUI SONT LOIN #francês#

#alemão# Ein Freund liebt zu jeder Zeit und in Zeiten der Not da (vgl. Spr 17,17). Eine wahre und aufrichtige Freundschaft ist ein Schatz in unserem Leben. Heute hilft uns die Technik, die Entfernungen zu verkürzen. Durch die modernen Kommunikationsmittel können wir Freundschaften pflegen, die physisch weit entfernt sind. Wir können uns auch auf die Suche nach jenen Freunden machen, die sich von uns entfernt haben, obwohl sie uns nahe stehen, vielleicht sogar aus "Zeitmangel". Zeit ist jedoch eine Frage der Priorität. Und Freundschaften sind eine Priorität. Ein Wiedersehen ist immer eine Freude für beide. Es lohnt sich, die Freundschaften, von denen wir uns, aus welchen Gründen auch immer, distanziert haben, wieder zu pflegen. #alemão# #espanhol# El amigo ama en cualquier ocasión, y un hermano nace para compartir la adversidad. (Cf. Prov. 17,17) Una amistad verdadera y sincera es un tesoro en nuestra vida. Hoy la tecnología nos ayuda a acortar las distancias. Podemos c...

#alemão# Sich Gott anvertrauen #alemão# #espanhol# ENCOMENDARNOS AL SEÑOR #espanhol# #inglês# ENTRUST YOURSELF TO THE LORD #inglês# #italiano# AFFIDARSI AL SIGNORE #italiano# #português# CONFIAR-SE AO SENHOR #português# #francês# SAISIR LE MOMENT PRÉSENT #francês#

#alemão# Wenn wir diesen wichtigen Schritt, auf Gott zu vertrauen, als erstes gehen, werden wir niemals hoffnungslos sein.Unseren Teil  müssen wir immer beitragen. Aber die Gewissheit des Erfolgs liegt in einem Glauben, der über menschlichen Fähigkeiten hinausgeht und in angemessener Demut.Vorbereitung und Training sind von grundlegender Bedeutung für jeden Erfolg, aber die völlige Hingabe in Gottes Hände antizipiert das Ziel als Gewissheit, dass das Beste geschieht, auch wenn es nicht dem entspricht, was wir uns anfangs vorgestellt haben.Das Leben, die Projekte, die tägliche Arbeit: legen wir alles in Gottes Hände, damit er unsere begrenzten Fähigkeiten in ein Meisterwerk, unsere Grenzen in einen sicheren Erfolg und unsere falschen Hoffnungen in echten Glauben verwandeln kann. #alemão# #espanhol# Si logramos dar este importante paso de confiar en Dios por sobre todo, nunca tendremos falsas esperanzas. Siempre debemos hacer nuestra parte. Sin embargo, la seguridad del éxito est...

#alemão# Gemeinschaft bilden #alemão# #espanhol# VIVIR EN COMUNIÓN #espanhol# #inglês# LIVE IN COMMUNION #inglês# #italiano# VIVERE IN COMUNIONE #italiano# #português# VIVER EM COMUNHÃO #português# #francês# VIVRE EN COMMUNION #francês#

#alemão# Wenn wir uns gegenseitig lieben, leben wir auch als Gemeinschaft. Wir teilen Freud und Leid, Erfolge und Misserfolge, Gesundheit und Krankheit, Überfluss und Not, denn alles gehört mir und gleichzeitig allen. Die gemeinsame Freude vervielfältigt sich in den Herzen und sie hat eine andere Nuance, als wenn wir sie nur für uns leben. Geteilter Schmerz ist leichter, da wir nicht allein sind. Wer die Erfahrung macht, in Gemeinschaft zu leben, versteht, was Worte wie Gemeinschaft, geschwisterliche Liebe und Paradies bedeuten. Wo es Menschen gibt, die Freud und Leid miteinander teilen, gibt es einen Hauch des Göttlichen, denn so leben wir im Paradies: in gegenseitiger Liebe und in der Gegenwart Gottes. #alemão# #espanhol# Cuando hay amor mutuo entre nosotros, hay también una comunión de vida. Alegrías y dolores, éxitos y fracasos, salud y enfermedad, abundancia y necesidades. Todo en común, porque todo es mío y todo es de todos. La Alegría compartida se multiplica en los cora...

#alemão# Dem Nächsten vertrauen #alemão# #espanhol# CONFIAR EN EL OTRO #espanhol# #inglês# TRUST OTHERS #inglês# #italiano# FIDARSI DELL'ALTRO #italiano# #português# CONFIAR NO OUTRO #português# #francês# FAIRE CONFIANCE À L'AUTRE #francês#

#alemão# Viele Beziehungen nutzen sich ab oder enden sogar, weil es an Vertrauen mangelt. Manchmal zieht man es vor, unter der Abwesenheit des anderen zu leiden, als mit seinen Schwächen zu leben. Was sollen wir tun?Wir müssen verstehen, was uns die Liebe sagt. Liebe ist Vergebung, aber sie ist auch Wahrheit und Gerechtigkeit. Wir müssen den Fehler benennen, ohne zu verurteilen, und wir müssen zeigen, wie die Beziehung durch Transparenz gestärkt werden und dass es ohne sie kein gegenseitiges Vertrauen geben kann.Dem anderen Verantwortung zu übertragen, bedeutet, ihm Vertrauen zu schenken. Das ist es vielleicht, was noch fehlt.Wir alle wollen nach einem Fehler, nach einem Misserfolg und erst recht nach einer Enttäuschung eine neue Chance.Schenken wir dem anderen eine neue Chance gegeben, aber heute vor allem unser Vertrauen. #alemão# #espanhol# Muchas relaciones se desgastan o incluso terminan por falta de confianza. A veces las personas prefieren sufrir por la ausencia del otro...

#alemão# Mit Ausdauer lieben #alemão# #espanhol# SER CONSTANTES EN EL AMOR #espanhol# #inglês# BE CONSTANT IN LOVE #inglês# #italiano# ESSERE COSTANTI NELL'AMORE #italiano# #português# SER CONSTANTE NO AMOR #português# #francês# ÊTRE CONSTANT DANS L'AMOUR #francês#

#alemão# Die Bereitschaft zu lieben, wenn wir darunter dienen verstehen, hängt nicht von der Zeit oder einer guten Gelegenheit ab, nicht von Gefühlen oder Neigungen, sie hängt allein von unserer Entscheidung ab. Ich will, ich kann lieben.Es bedeutet, sich zu bemühen, weiter zu lieben, wenn wir müde werden, wenn die Gesundheit versagt oder die Entmutigung stärker ist als unser Wille.Es bedeutet, uns zu bemühen zu lieben, wenn wir missverstanden werden, wenn Kräfte, die dem Guten entgegenwirken, uns blockieren wollen oder wenn wir Opfer von Verrat sind.Es bedeutet, uns um Liebe zu bemühen, wenn wir uns durch das Böse, das uns umgibt, wie gelähmt fühlen und wenn wir uns mit dem gekreuzigten und verlassenen Jesus identifizieren, der, obwohl verwundet und leidend, allen vergibt, den an seiner Seite gekreuzigten Dieb barmherzig aufnimmt, seine Mutter Johannes anvertraut und schließlich seinen Geist in die Hände des Vaters gibt.Beständige und totale Liebe führt immer zur Auferstehung. #ale...

#alemão# Jesus unter uns Raum geben #alemão# #espanhol# GENERAR A JESÚS EN MEDIO DE NOSOTROS #espanhol# #inglês# ALLOW JESUS TO BE BORN AMONG YOU #inglês# #italiano# FAR NASCERE GESÙ IN MEZZO A NOI #italiano# #português# FAZER NASCER JESUS NO MEIO DE NÓS #português# #francês# FAIRE NAÎTRE JÉSUS AU MILIEU DE NOUS #francês#

#alemão# Wir können und müssen einander lieben, aber nicht mit einer beliebigen Liebe: Unsere Liebe muss dem, "wie ich euch geliebt habe" entsprechen, dem Maße, in dem Jesus uns geliebt hat. Nicht weniger verlangt er von uns heute, am Tag, seiner Geburt.Wenn wir einander mit diesem Maß lieben, setzt sich Jesus in unserer Mitte fest, wie er es in Matthäus 18,20 versprochen hat: "Wo zwei oder drei in meinem Namen versammelt sind, da bin ich mitten unter ihnen". Dann wird es immer möglich sein, dass Jesus unter uns geboren wird, und jeder Tag des Jahres wird Weihnachten sein.Jesus wird nicht nur in unserer Mitte, sondern auch in jedem einzelnen unserer Herzen geboren werden.Und wir werden in der Lage sein, diese seine Gegenwart in die Welt zu tragen. Wir werden wie der Stall in Bethlehem sein: Obwohl es ein unpassender Ort war, war es derjenige, der in der freudigsten Nacht aller Zeiten den König der Könige aufnahm. #alemão# #espanhol# Podemos y debemos amarnos...

#alemão# Freude verbreiten #alemão# #espanhol# SER PORTADORES DE ALEGRÍA #espanhol# #inglês# BE BEARERS OF JOY #inglês# #italiano# ESSERE PORTATORI DI GIOIA #italiano# #português# SER PORTADOR DE ALEGRIA #português# #francês# ÊTRE DES PORTEURS DE JOIE #francês#

#alemão# Es gibt keine größere Freude, die wir allen Menschen bringen können, als die Nachricht, dass unser Erlöser bald geboren wird.Wir können dafür sorgen, dass er zuallererst in unseren Herzen geboren wird.Mögen unsere Weihnachtsgrüße aufrichtig und ein Gruß vom Jesuskind in mir an das Jesuskind im anderen sein.Freude zu verbreiten, bedeutet, Träger des Jesuskindes zu sein und seine Gegenwart überallhin zu tragen.Gott ist unsere Freude, und er kommt zu uns wie ein Kind. Lasst uns Träger des Jesuskindes sein, der Freude, die vom Himmel kommt. #alemão# #espanhol# No hay mayor alegría que podamos llevar a todos que la noticia de que nuestro Salvador está por nacer. Podemos hacer que Él nazca, en primer lugar, en nuestros corazones. Que nuestros saludos Navideños sean sinceros y que sean un saludo del niño Jesús en mí al niño Jesús en el otro. Ser portador de alegría significa ser portador del Niño-Dios, llevando su presencia a todas partes. Dios es nuestra alegría y viene a no...

#alemão# Nie die Hoffnung aufgeben #alemão# #espanhol# NO PERDER LA ESPERANZA #espanhol# #inglês# NEVER STOP HOPING #inglês# #italiano# NON CESSARE DI SPERARE #italiano# #português# NÃO SE CANSAR DE ESPERAR #português# #francês# NE PAS CESSER D'ESPÉRER #francês#

#alemão# Das größte Zeugnis der Hoffnung ist, sich ganz in die Gottes Hände zu begeben.Das Einzige, was Gott angesichts aller Schwierigkeiten von uns verlangt, ist, weiter zu lieben, den Rest erledigt er.Wenn wir im Angesicht von Problemen, von Prüfungen, weiterhin lieben, haben sind wir im Licht. Und damit verlieren wir nie die Hoffnung.Wir können Schwierigkeiten nicht vermeiden, aber wir können angesichts jeder Schwierigkeit entscheiden, ob wir allein oder gemeinsam mit Gott handeln.Wir sind nie allein, wenn wir Glauben, Hoffnung und Nächstenliebe haben: wenn wir uns in Gottes Hände begeben; wenn wir uns seines Eingreifens in unser Leben sicher sind; wenn wir immer lieben."Die aber auf den HERRN hoffen, empfangen neue Kraft, wie Adlern wachsen ihnen Flügel. Sie laufen und werden nicht müde, sie gehen und werden nicht matt." (JES 40,30) #alemão# #espanhol# El mayor testimonio de esperanza es abandonarse enteramente en las manos de Dios. Lo único que Dios nos pide del...

#alemão# Stellen wir uns zur Verfügung #alemão# #espanhol# PONERSE A DISPOSICIÓN #espanhol# #inglês# MAKE YOURSELF AVAILABLE #inglês# #italiano# METTERSI A DISPOSIZIONE #italiano# #português# COLOCAR-SE À DISPOSIÇÃO #português# #francês# SE RENDRE DISPONIBLE #francês#

#alemão# Sich in der Arbeit anderen zur Verfügung stellen, geht über jede berufliche Qualifikation hinaus. Erhöht aich unsere Effektivität, basiert dies auf unserer Entscheidung und unserem freien Willen.Sich den anderen in der Familie zur Verfügung zu stellen, geht weit über Zuneigung hinaus, es bedeutet, sich ganz in den anderen hinein zu versetzen und ständig in einer Haltung des Dienens zu sein.Sich den Freunden zur Verfügung zu stellen, geht über die Freude des Zusammenseins hinaus, es bedeutet, die Freuden und Sorgen des anderen als die eigenen anzunehmen.Wenn wir für andere da sind, entwickeln wir ein feines Gespür für diejenigen, die in Not sind und leiden, aber auch für diejenigen, die sich freuen und Erfolge feiern. Mit anderen Worten, es geht darum, "den anderen zu leben".Sich allen zur Verfügung zu stellen, ist die Haltung der Liebe und des Dienens, die Gott von uns erwartet. #alemão# #espanhol# Ponerse a disposición de los demás en el trabajo va más allá ...

#alemão# Beziehungen fördern #alemão# #espanhol# FACILITAR LAS RELACIONES #espanhol# #inglês# FACILITATE RELATIONSHIPS #inglês# #italiano# FACILITARE I RAPPORTI #italiano# #português# FACILITAR OS RELACIONAMENTOS #português# #francês# FACILITER LES RELATIONS #francês#

#alemão# Für mich ist eines der Dinge, die Beziehungen vereinfachen, dass ich mich in eine Haltung des Dienens gegenüber meinen Mitmenschen versetze.Nicht nur bezogen auf die Person, der ich mich zuwende, sondern auch den Menschen gegenüber, die mein Verhalten beobachten.Wenn ein Freund oder eine Freundin Schwierigkeiten hat und ich ihm oder ihr zur Seite stehe, stärkt das unsere Freundschaft sehr.Wenn jemand zu mir kommt, um mir von einem für ihn schwierigen Ereignis zu erzählen, das er gerade erlebt hat, und ich ihn mit offenem Herzen aufnehme, wird Freundschaft transparent und ein geschwisterliche Gefühl verbindet uns stark.Kurz gesagt wir fördern Beziehungen, indem wir Unterschiede akzeptieren, Toleranz und Respekt fördern. #alemão# #espanhol# Para mí, una de las cosas que más facilita las relaciones, es cuando me pongo en actitud de servicio a las personas. No sólo directamente con la persona a la que sirvo, sino también con las personas que observan mi actitud. Cuando un ...

#alemão# Bitten wir um Gottes Hilfe #alemão# #espanhol# PEDIR AYUDA A DIOS #espanhol# #inglês# ASK GOD FOR HELP #inglês# #italiano# CHIEDERE L'AIUTO DI DIO #italiano# #português# PEDIR A AJUDA DE DEUS #português# #francês# DEMANDER L'AIDE DE DIEU #francês#

#alemão# Bei Gott ist alles möglich, angefangen bei uns selbst. Wenn wir uns selbst verändern, verändern sich auch die Situationen.Oft wollen wir Menschen und Umstände ändern und wagen es sogar, Gott um Hilfe zu bitten. Ich glaube, die erste Veränderung, die er will, ist die unsere, die Art und Weise, wie wir die Welt sehen.Was Menschen und Situationen verändert, ist die Liebe, denn die Liebe kommt von Gott und mit ihm ist alles möglich.Gott will in seiner Liebe einen Bund mit uns schließen. Zögern wir nicht, diesen Bund mit ihm zu schließen und ihn stets um Hilfe zu bitten. #alemão# #espanhol# Con Dios, todo cambio es posible, empezando por nosotros mismos. Cuando nosotros cambiamos, las situaciones también cambian. Muchas veces queremos cambiar a las personas y las circunstancias y hasta nos atrevemos a pedir ayuda a Dios. Creo que el primer cambio que Él quiere es el nuestro, el modo en que vemos el mundo. Lo que cambia a las personas y las situaciones es el amor, porque el ...

#alemão# Uns gegenseitig unterstützen #alemão# #espanhol# APOYARSE UNOS A OTROS #espanhol# #inglês# SUPPORT ONE ANOTHER #inglês# #italiano# SOSTENERSI RECIPROCAMENTE #italiano# #português# SUSTENTAR-NOS UNS AOS OUTROS #português# #francês# SE SOUTENIR RÉCIPROQUEMENT #francês#

#alemão# Ich habe schon einmal das Beispiel eines verletzten Beins gebracht: Wenn eines unserer Beine verletzt ist, übernimmt das andere die Arbeit für beide. Es stützt das Gewicht des Körpers, so dass sich das andere Bein ausruhen und erholen kann, und schont das andere Bein vor größerem Verschleiß.Sich gegenseitig zu unterstützen bedeutet genau dies zuversuchen, einander eine Stütze zu sein, einander zu helfen, damit keiner von uns fällt, uns zu stärken, indem wir für das Gemeinwohl sorgen.Wenn zwei oder mehr von uns die gegenseitige Liebe leben, kommen wir immer weiter, als wenn wir allein handeln. Gemeinsam werden wir das Ziel erreichen, denn das Leben der Liebe, das wir gewählt haben, wird uns bis zum Ende begleiten. #alemão# #espanhol# Ya he hablado del ejemplo de una pierna herida: cuando una de nuestras piernas está herida, la otra hace el trabajo por las dos. Soporta el peso del cuerpo, para que la otra pierna pueda descansar y recuperarse, evitando que la otra pierna ...

#alemão# Anderen ein offenes Ohr schenken #alemão# #espanhol# ESCUCHAR A LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# LISTEN TO THE OTHER PERSON #inglês# #italiano# ASCOLTARE L'ALTRO #italiano# #português# ESCUTAR O OUTRO #português# #francês# ÉCOUTER L'AUTRE #francês#

#alemão# Um anderen zuzuhören, müssen wir zunächst einmal schweigen. Wir schweigen, nicht weil wir nicht diskutieren wollen, auch nicht aus einer passiven Haltung heraus, sondern aus Liebe. Lassen wir den anderen zu Wort kommen. Schaffen wir einen Raum, damit der andere seine Probleme, seine Zweifel, seine Meinungen loswerden kann. In der Leere der Liebe können wir alles, was die andere Person zu sagen hat, willkommen heißen. Zuhören löst Missverständnisse, es heilt Wunden, bringt Herzen einander näher und löst Berge von Annahmen, die uns belasten. #alemão# #espanhol# Para escuchar al otro, ante todo debemos callar. Callar, no por no querer discutir, ni tampoco en una actitud pasiva, sino callar por amor. Dejar al otro expresarse. Hacer un vacío para que el otro pueda vaciarse de sus problemas, de sus dudas, de sus opiniones. En un vacío por amor, podemos acoger todo lo que la otra persona tiene que decir. Escuchar resuelve malentendidos, cura heridas, acerca los corazones y mu...

#alemão# Ermutigen wir uns gegenseitig #alemão# #espanhol# ANIMARSE MUTUAMENTE #espanhol# #inglês# ENCOURAGE ONE ANOTHER #inglês# #italiano# INCORAGGIARCI A VICENDA #italiano# #português# ENCORAJAR-NOS UNS AOS OUTROS #português# #francês# S'ENCOURAGER MUTUELLEMENT #francês#

#alemão# Simon von Cyrene half Jesus, sein Kreuz nach Golgatha zu tragen.Das lehrt uns, dass wir einander helfen sollen, die Last unseres Kreuzes zu tragen.Unsere Hilfe beginnt mit der Annahme des Schmerzes, wenn wir unserem Mitmenschen helfen, nicht vor dem Kreuz zu fliehen und den Schwierigkeiten mutig zu begegnen. Auf diese Weise zeigen wir, dass wir bereit sind, unser Leben zu geben, dass wir in Freude und Leid zusammen stehen.Dies war das Kennzeichen der Christen seit den Anfängen der Kirche, als es von ihnen hieß: "Seht, wie sie einander lieben und bereit sind, ihr Leben füreinander hinzugeben".Lasst uns versuchen, einander zu ermutigen, so zu leben wie die ersten Christen.Wer jemandem hilft, sein Kreuz zu tragen, ist ein wahrer Freund. #alemão# #espanhol# Simón, el Cirineo, ayudó a Jesús a llevar su cruz hasta el Calvario. Eso nos enseña que debemos ayudarnos unos a los otros a soportar el peso de la cruz.Esta ayuda comienza con la aceptación del dolor, cuando ...

#alemão# Auf die Mitmenschen zugehen #alemão# #espanhol# BUSCAR AL HERMANO #espanhol# #inglês# LOOK OUT FOR YOUR NEIGHBOUR #inglês# #italiano# CERCARE IL FRATELLO #italiano# #português# IR AO ENCONTRO DO IRMÃO #português# #francês# RECHERCHER LE FRÈRE #francês#

#alemão# Die Strategie auf einen Mitmenschen zuzugehen, besteht darin, sich folgende Frage zu stellen: Was würde ich wollen, dass man für mich in der gleichen Situation tut?Wenn wir den Mut haben großzügig zu sein, werden wir immer das Beste von uns an andere weitergeben.Zu Hause, wo wir die Fehler der anderen sehr gut kennen, sind wir versucht, zu urteilen und nicht großzügig zu sein.Bei der Arbeit sind wir dazu verleitet, unser Engagement für andere nur an deren Leistung zu messen.Auf der Straße sind wir versucht die Menschen, nach ihrem Äußeren zu beurteilen und sie nicht dadurch zu lieben, indem wir ihnen uns Bestes geben.Es ist eine Herausforderung, auf unsere Mitmenschen zuzugehen, aber wenn wir es schaffen, finden wir das Glück in ihren Gesichtern, das dann auch uns ins Herz dringt. #alemão# #espanhol# La estrategia para entender cómo ir al encuentro del hermano es hacerse la siguiente pregunta: ¿Qué me gustaría que me hicieran en la misma situación? Si tenemos el coraje...

#alemão# Geben wir Gott in uns Raum #alemão# #espanhol# DEJARLE ESPACIO A DIOS EN NOSOTROS #espanhol# #inglês# MAKE SPACE IN YOUR HEART FOR GOD #inglês# #italiano# FARE SPAZIO A DIO IN NOI #italiano# #português# DAR ESPAÇO A DEUS DENTRO DE NÓS #português# #francês# FAIRE EN NOUS DE LA PLACE POUR DIEU #francês#

#alemão# Der erste Schritt besteht darin, alle Dinge loszulassen. Die Gesetze der Physik lehren uns, dass zwei Elemente nicht denselben Raum zur selben Zeit einnehmen können. Deshalb müssen wir durch Loslösung eine vollständige innere Leere schaffen, damit Gott diese Leere einnehmen kann. Ein Leben der Liebe hilft uns, in uns den Raum zu schaffen, der für Gott bestimmt ist. Das Gebet und Momente der Besinnung helfen uns, Gottes Gegenwart in uns zu entdecken. Diese Momente machen uns bewusst, dass der Heilige Geist in uns lebt. Aber er wirkt nur, wenn wir ihm durch Liebe Raum geben: Je mehr wir lieben, desto mehr zeigt er sich und nimmt seinen Platz in uns ein. Der Heilige Geist besucht uns, tröstet uns, erleuchtet unseren Geist, gibt uns Frieden und führt unser ganzes Leben zum Guten. #alemão# #espanhol# El primer paso es desapegarnos de todas las cosas. Las leyes de la física nos enseñan que dos elementos no pueden ocupar un mismo espacio al mismo tiempo. Por lo tanto, debemos...

#alemão# Herzlichkeit ausstrahlen #alemão# #espanhol# SER CORDIALES #espanhol# #inglês# BE CORDIAL #inglês# #italiano# ESSERE CORDIALI #italiano# #português# SER CORDIAL #português# #francês# ÊTRE CORDIAL #francês#

#alemão# Heute will ich jeden Menschen, dem ich begegne, mit viel Liebe in meinem Herzen begegnen.Ein "Guten Morgen", ein einfaches Winken, eine Nachricht beantworten, einen Menschen treffen, ein Gespräch mit einem Fremden. Alles soll herzlich sein. Diese Herzlichkeit jedoch, soll die Frucht des großen Wunsches alle zu lieben sein, ohne Unterschiede zu machen.Meine Herzlichkeit soll zutiefst aufrichtig sein, wenn schon ein einfacher Gruß den Wunsch nach dem vollkommenen Glück des anderen bedeutet.Man kann mich aus zwei Gründen als herzlich bezeichnen: weil ich ein höflicher Mensch bin, der es versteht, jeden gut zu behandeln, oder weil ich ein Mensch bin, der liebt und immer bereit ist für andere da zu sein.Ich werde mich bemühen, immer an dieser zweiten Option erkannt zu werden. #alemão# #espanhol# Hoy mi propósito será el de saludar a cada persona que encuentre con mucho amor en mi corazón.Un “buen día”, un simple saludo con la mano, responder un mensaje, conocer ge...

#alemão# Das Herz sprechen lassen #alemão# #espanhol# HABLAR DESDE EL CORAZÓN #espanhol# #inglês# TALK FROM YOUR HEART #inglês# #italiano# PARLARE CON IL CUORE #italiano# #português# EXPRESSAR-SE COM O CORAÇÃO #português# #francês# PARLER AVEC LE COEUR #francês#

#alemão# "Der Mund spricht, wovon das Herz voll ist." (Mt 12,34) Versuchen wir, unsere Herzen mit viel Liebe zu füllen, damit diese Liebe in Worten und Taten überfließt und nur das Gute zum Ausdruck bringt. Der Verstand hilft uns, zu erkennen, aber es ist das Herz, das uns zum Handeln führt. Versuchen wir, die guten Gefühle zu nähren, die uns den Frieden bringen, die uns auf den Pfaden der Harmonie führen, die die gegenseitige Liebe unter uns festigen. Wenn wir spüren, dass unser Herz voller Liebe und guter Gefühle ist, werden wir in der Lage sein, uns zu äußern und der Welt Glauben und Hoffnung zu bringen. #alemão# #espanhol# “La boca siempre habla de lo que está lleno el corazón.” (Mt. 12,34) Tratemos de llenar nuestro corazón de mucho amor, para que este amor desborde en palabras y acciones, expresando sólo el bien. La razón nos ayuda en el discernimiento, pero es el corazón que nos lleva a actuar. Tratemos de alimentar los buenos sentimientos, que nos traen paz; q...

#alemão# Gute Vorsätze erneuern #alemão# #espanhol# RENOVAR LOS BUENOS PROPÓSITOS #espanhol# #inglês# RENEW YOUR GOOD RESOLUTIONS #inglês# #italiano# RINNOVARE I BUONI PROPOSITI #italiano# #português# RENOVAR OS BONS PROPÓSITOS #português# #francês# RENOUVELER LES BONNES INTENTIONS #francês#

#alemão# Die guten Vorsätze, die ich jeden Tag in Bezug auf meine Nächsten fasse, sind zahlreich, aber damit sie nicht nur gute Vorsätze bleiben, versuche ich, sie in zwei Punkten zusammenzufassen: alle Menschen zu lieben und in jedem Einzelnen die Gegenwart Jesu zu erkennen.Wenn ich diese beiden Vorsätze ernst nehme, gelingt es mir, geduldig zu sein, nicht zu urteilen, gerecht zu sein und jeden gut zu behandeln, ohne irgendwelche Vorurteile zu haben.Das Taesmotto und diese kurze Reflexion darüber sind mir Anlass, diese Vorsätze jeden Tag zu erneuern.Wenn ich all das, was ich mir vornehme, intensiv lebe, werden meine Gedanken und Gefühle sicherlich immer mehr denen Jesu gleichen. #alemão# #espanhol# Son muchos los buenos propósitos que cada día hago con relación a los que están cerca de mí, pero para que no permanezcan sólo como buenas intenciones, trato de resumirlos en dos: amar a todos y reconocer la presencia de Jesús en cada uno.Tomando en serio estos dos propósitos, logro ...

#alemão# Als Erste/r lieben #alemão# #espanhol# SER LOS PRIMEROS EN AMAR #espanhol# #inglês# TAKING THE INITIATIVE IN LOVING #inglês# #italiano# AMARE PER PRIMO #italiano# #português# TOMAR A INICIATIVA NO AMOR #português# #francês# AIMER EN PREMIER #francês#

#alemão# Eine der Regeln der reinen und wahren Liebe ist es, immer als Erste/ zu lieben. Nicht zu warten, bis man geliebt wird, um dies dann zu erwidern, sondern die Initiative zu ergreifen.Erwarten wir nicht einmal ein Dankeschön, denn dann wäre es bereits eine Täuschung. Unsere Liebe muss völlig frei sein.Manchmal kostet es etwas, und manchmal können wir der Cleverness anderer zum Opfer fallen. Das spielt keine Rolle; wenn dies geschieht, liegt der Fehler nicht bei uns, sondern bei den anderen. Wir müssen unseren Teil in voller Freiheit tun. Die Liebe erträgt alles und hofft alles, wie der Apostel Paulus sagt.In jeder Situation können wir immer die Initiative in der Liebe ergreifen. #alemão# #espanhol# Una de las reglas del amor puro y verdadero es amar siempre primero. No esperar ser amado para sólo entonces retribuir, sino tomar la iniciativa. No esperar ni siquiera un agradecimiento porque así ya habría una pretensión. El amor, debe ser totalmente gratuito. A veces cuesta ...

#alemão# Werden wir konkret #alemão# #espanhol# REALIZAR ACCIONES CONCRETAS #espanhol# #inglês# DO MEANINGFUL ACTIONS #inglês# #italiano# COMPIERE AZIONI CONCRETE #italiano# #português# REALIZAR AÇÕES CONCRETAS #português# #francês# ENTREPRENDRE DES ACTIONS CONCRÈTES #francês#

#alemão# Es ist nicht ungewöhnlich, Menschen an ihren Handlungen zu erkennen. Lasst uns heute versuchen, Gutes zu tun, um so erkannt zu werden. Nicht um unserer Selbst willen, sondern damit deutlich wird, dass wir aus Liebe so handeln. "Lasst euer Licht leuchten vor den Leuten, damit sie eure guten Taten sehen und euren Vater im Himmel preisen" (Mt 5,16). Wir müssen nicht mit dem Guten, das wir getan haben, werben. Die Menschen werden es einfach sehen. Das Wichtigste ist, in Worten und Taten deutlich zu machen, dass unsere Motivation Gott und unsere große Liebe zu ihm ist. #alemão# #espanhol# No es raro que reconozcamos a las personas por las acciones que realizan. Hoy tratemos de hacer buenas acciones para ser reconocidos a través de ellas. No para nuestra vanagloria, sino para que sepan que nuestra motivación para hacerlas fue el amor. “Hagan, pues, que brille su luz ante los hombres; que vean estas buenas obras, y por ello den gloria al Padre de ustedes que está en...

#alemão# Etwas für das Wohl der Schöpfung tun #alemão# #espanhol# ACTUAR POR EL BIEN DE LA CREACIÓN #espanhol# #inglês# WORK FOR THE GOOD OF CREATION #inglês# #italiano# AGIRE PER IL BENE DEL CREATO #italiano# #português# AGIR PELO BEM DA CRIAÇÃO #português# #francês# AGIR POUR LE BIEN DE LA CRÉATION #francês#

#alemão# Die Schöpfung ist nicht nur der schöne Rahmen unserer menschliche Existenz. Wir sind ein Teil von ihr, und die Tatsache, dass wir uns bewusst an einem Scheitelpunkt zwischen dem unendlich Großen und dem unendlich Kleinen befinden und die Fähigkeit haben einzugreifen, in ihr harmonisches Funktionieren, gibt uns kein Recht, über sie zu herrschen und sie auszunutzen.Wir sollten die Schöpfung bewahren und nur zu ihrem Wohl handeln.Handeln wir zum Wohle der Schöpfung in dem Bewusstsein, dass wir ein integraler Bestandteil sind und von daher auch zu unserem eigenen Wohl handeln müsden. #alemão# #espanhol# La creación no solo es un bonito marco para nuestra existencia humana. Somos parte de ella y el hecho de que estemos, conscientemente, en el vértice entre lo infinitamente grande y lo infinitamente pequeño, y con la capacidad de interferir en su funcionamiento armónico, no nos da el derecho de ser dominadores autorizados para saquearla. Por nuestra condición de dominadores, ...

#alemão# Christus treu sein #alemão# #espanhol# SER FIEL AL SEÑOR #espanhol# #inglês# BE FAITHFUL TO THE LORD #inglês# #italiano# ESSERE FEDELI AL SIGNORE #italiano# #português# SER FIEL AO SENHOR #português# #francês# ÊTRE FIDÈLE AU SEIGNEUR #francês#

#alemão# Gott hat einen Plan für jeden einzelnen von uns. Die Verwirklichung dieses Planes hängt davon ab, wie wir uns daran halten.Alles in unserem Leben ist abhängig, von unserer Antwort auf den Ruf Gottes: Wenn wir an ihm festhalten, werden uns die Wunder Gottes überraschen; wenn wir ihn ablehnen, laufen wir Gefahr, unser ganzes Leben lang nur ein einziges Gefühl zu haben: Frustration.Gott ist die Liebe und er lässt uns die Freiheit zu wählen, aber er täuscht uns nicht und offenbart uns, dass es außerhalb von ihm kein vollkommenes Glück gibt.Sein Ruf gilt allen, er ruft uns jedoch individuell, je nach dem uns zugedachten Maß. Das Wichtigste ist, "Ja" zu sagen, treu zu sein und sich von seiner Liebe leiten zu lassen. #alemão# #espanhol# Dios tiene un plan para cada uno de nosotros. Un designio que para que se cumpla, depende de nuestra adhesión. Todo en nuestra vida sucede según nuestra respuesta al llamado de Dios: Si nuestra respuesta es de adhesión, conoceremos l...