#alemão# Das Herz sprechen lassen #alemão# #espanhol# HABLAR DESDE EL CORAZÓN #espanhol# #inglês# TALK FROM YOUR HEART #inglês# #italiano# PARLARE CON IL CUORE #italiano# #português# EXPRESSAR-SE COM O CORAÇÃO #português# #francês# PARLER AVEC LE COEUR #francês#

#alemão# "Der Mund spricht, wovon das Herz voll ist." (Mt 12,34) Versuchen wir, unsere Herzen mit viel Liebe zu füllen, damit diese Liebe in Worten und Taten überfließt und nur das Gute zum Ausdruck bringt. Der Verstand hilft uns, zu erkennen, aber es ist das Herz, das uns zum Handeln führt. Versuchen wir, die guten Gefühle zu nähren, die uns den Frieden bringen, die uns auf den Pfaden der Harmonie führen, die die gegenseitige Liebe unter uns festigen. Wenn wir spüren, dass unser Herz voller Liebe und guter Gefühle ist, werden wir in der Lage sein, uns zu äußern und der Welt Glauben und Hoffnung zu bringen. #alemão# #espanhol# “La boca siempre habla de lo que está lleno el corazón.” (Mt. 12,34) Tratemos de llenar nuestro corazón de mucho amor, para que este amor desborde en palabras y acciones, expresando sólo el bien. La razón nos ayuda en el discernimiento, pero es el corazón que nos lleva a actuar. Tratemos de alimentar los buenos sentimientos, que nos traen paz; que nos guían en los caminos de la concordia; que consolidan entre nosotros el amor recíproco. Cuando sentimos que nuestro corazón está lleno de amor y de buenos sentimientos, podemos hablar, llevando al mundo la fe y la esperanza. #espanhol# #inglês# "The mouth speaks of what the heart is full of." (Mt 12,34) Let us try to fill our hearts with much love, so that this love may be overflowed into words and deeds, expressing only good. Reason helps us in discernment, but it is the heart that leads us to act. Let us try to feed the good feelings that bring us peace; who guide us in the ways of harmony; that consolidate mutual love among us. When we feel that our hearts are full of love and good feelings, we can speak, bringing faith and hope to the world. #inglês# #italiano# "Poiché la bocca parla dalla pienezza del cuore". (Mt 12,34) Cerchiamo di riempire il nostro cuore di tanto amore, affinché questo amore possa traboccare nelle parole e nelle azioni, esprimendo solo il bene. La ragione ci aiuta a discernere, ma è il cuore che ci porta ad agire. Cerchiamo di alimentare i buoni sentimenti che ci portano la pace, che ci guidano lungo i sentieri dell'armonia, che consolidano l'amore reciproco tra di noi. Quando sentiamo che il nostro cuore è pieno di amore e di buoni sentimenti, saremo in grado di parlare, portando fede e speranza al mondo. #italiano# #português# "A boca fala daquilo de que o coração está cheio." (Mt 12,34) Tratemos de encher o nosso coração de muito amor, para que esse amor transborde em palavras e ações, expressando somente o bem. A razão nos ajuda no discernimento, mas é o coração que nos leva a agir. Procuremos alimentar os bons sentimentos, que nos trazem paz; que nos guiam nos caminhos da concórdia; que consolidam entre nós o amor mútuo. Quando sentirmos que o nosso coração está pleno de amor e de bons sentimentos, poderemos falar, levando ao mundo a fé e a esperança. #português# #francês# "Car ce que dit la bouche, c’est ce qui déborde du cœur." (Mt 12, 34) Essayons de remplir nos cœurs de beaucoup d'amour, afin que cet amour déborde en paroles et en actes, n'exprimant que le bien. La raison nous aide à discerner, mais c'est le cœur qui nous pousse à agir. Essayons de nourrir les bons sentiments qui nous apportent la paix, qui nous guident sur les chemins de l'harmonie, qui consolident l'amour mutuel entre nous. Lorsque nous aurons le sentiment que nos cœurs sont remplis d'amour et de bons sentiments, nous serons capables de nous exprimer, apportant foi et espoir au monde. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#