#alemão# Nie die Hoffnung aufgeben #alemão# #espanhol# NO PERDER LA ESPERANZA #espanhol# #inglês# NEVER STOP HOPING #inglês# #italiano# NON CESSARE DI SPERARE #italiano# #português# NÃO SE CANSAR DE ESPERAR #português# #francês# NE PAS CESSER D'ESPÉRER #francês#

#alemão# Das größte Zeugnis der Hoffnung ist, sich ganz in die Gottes Hände zu begeben.Das Einzige, was Gott angesichts aller Schwierigkeiten von uns verlangt, ist, weiter zu lieben, den Rest erledigt er.Wenn wir im Angesicht von Problemen, von Prüfungen, weiterhin lieben, haben sind wir im Licht. Und damit verlieren wir nie die Hoffnung.Wir können Schwierigkeiten nicht vermeiden, aber wir können angesichts jeder Schwierigkeit entscheiden, ob wir allein oder gemeinsam mit Gott handeln.Wir sind nie allein, wenn wir Glauben, Hoffnung und Nächstenliebe haben: wenn wir uns in Gottes Hände begeben; wenn wir uns seines Eingreifens in unser Leben sicher sind; wenn wir immer lieben."Die aber auf den HERRN hoffen, empfangen neue Kraft, wie Adlern wachsen ihnen Flügel. Sie laufen und werden nicht müde, sie gehen und werden nicht matt." (JES 40,30) #alemão# #espanhol# El mayor testimonio de esperanza es abandonarse enteramente en las manos de Dios. Lo único que Dios nos pide delante de cualquier dificultad es que sigamos amando, el resto lo resuelve Él. Cuando seguimos amando frente a los problemas, las pruebas, tenemos la luz. Y con ella no perdemos la esperanza. No podemos evitar las dificultades, pero delante de cada una de ellas, podemos decidir si actuamos solos o junto con Dios. Nunca estamos solos cuando tenemos fe, esperanza y caridad: cuando nos abandonamos en las manos de Dios; cuando tenemos la seguridad de su intervención en nuestra vida; cuando amamos siempre. “Pero los que esperan en el Señor renuevan sus fuerzas, despliegan alas como las águilas; corren y no se agotan, avanzan y no se fatigan” (Is. 40,31) #espanhol# #inglês# The greatest witness of hope is to abandon oneself entirely in God's hands. The only thing God asks us to do in the face of any difficulty is that we continue to love, the rest He solves. When we continue to love in the face of problems, trials, we have the light. And with it we don't lose hope. We cannot avoid difficulties, but before each of them we can decide whether to act alone or together with God. We are never alone when we have faith, hope and charity: when we abandon ourselves in God's hands; when we are sure of His intervention in our lives; when we always love. "Those who rely on the Lord renew their strength; he gives them eagles’ wings. They run without getting tired, they go forward without fatigue." (Is 40,31) #inglês# #italiano# La più grande testimonianza di speranza è abbandonarsi completamente nelle mani di Dio. L'unica cosa che Dio ci chiede dinanzi a qualsiasi difficoltà è che continuiamo ad amare, Lui risolve il resto. Quando continuiamo ad amare di fronte ai problemi, alle prove, abbiamo la luce. E con essa non perdiamo la speranza. Non possiamo evitare le difficoltà, ma davanti ad ognuna di esse possiamo decidere se agire da soli o insieme a Dio. Non siamo mai soli quando abbiamo fede, speranza e carità: quando ci abbandoniamo nelle mani di Dio; quando siamo sicuri del suo intervento nella nostra vita; quando amiamo sempre. "Ma quanti sperano nel Signore riacquistano forza, mettono ali come aquile, corrono senza affannarsi, camminano senza stancarsi." (Is 40,31) #italiano# #português# O maior testemunho de esperança é abandonar-se inteiramente nas mãos de Deus.A única coisa que Deus nos pede diante de qualquer dificuldade é que continuemos a amar, o resto Ele resolve.Quando continuamos a amar diante dos problemas, das provações, temos a luz. E com ela não perdemos a esperança.Não podemos evitar as dificuldades, mas diante de cada uma delas podemos decidir se agir sozinhos ou junto com Deus.Nunca estamos sós quando temos fé, esperança e caridade: quando nos abandonamos nas mãos de Deus; quando temos a certeza de sua intervenção em nossa vida; quando amamos sempre."Aqueles que contam com o Senhor renovam suas forças; Ele dá-lhes asas de águia. Correm sem se cansar, vão para a frente sem se fatigar."  (Is 40,31) #português# #francês# Le plus grand témoignage d'espoir est de s'abandonner entièrement entre les mains de Dieu. La seule chose que Dieu demande de nous face à toute difficulté est que nous continuons à aimer, le reste, Il résout. Quand nous continuons d'aimer face aux problèmes, aux épreuves, nous avons la lumière. Et avec cela, nous ne perdons pas l'espoir. Nous ne pouvons pas éviter les difficultés, mais devant chacune d’elles, nous pouvons décider d’agir seul ou avec Dieu. Nous ne sommes jamais seuls quand nous avons foi, espérance et charité: quand nous nous abandonnons entre les mains de Dieu; quand nous sommes sûrs de son intervention dans notre vie; quand on aime toujours. "Mais ceux qui mettent leur espérance dans le Seigneur trouvent des forces nouvelles ; ils déploient comme des ailes d’aigles, ils courent sans se lasser, ils marchent sans se fatiguer." (Is 40,31) #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#