Postagens

Mostrando postagens de março, 2022

#alemão# Seien wir ein sichtbares Zeichen der Liebe #alemão# #espanhol# TESTIMONIAR EL AMOR #espanhol# #inglês# BEAR WITNESS TO LOVE #inglês# #italiano# TESTIMONIARE L'AMORE #italiano# #português# TESTEMUNHAR O AMOR #português# #francês# ÊTRE TÉMOIN DE L'AMOUR #francês#

#alemão# In 1. Korinther 13 bekräftigt Paulus, dass es drei wesentliche Tugenden gibt, die uns direkt mit Gott verbinden: Glaube, Hoffnung und Liebe. Aber die größte von ihnen ist die Liebe. Glaube und Hoffnung verbinden uns vor allem mit Gott. Sie bringen uns einander näher, wenn wir den gleichen Glauben bekennen und die gleiche Hoffnung haben. Die Liebe hingegen verbindet uns miteinander und gleichzeitig mit Gott. Vielleicht ist das der Grund, warum Paulus sie für größer hält. Aber es gibt noch einen weiteren Grund: Wenn wir Gott von Angesicht zu Angesicht gegenüberstehen, sind Glaube und Hoffnung nicht mehr nötig, weil wir das Ziel bereits erreicht haben. Was die Liebe betrifft, so wird sie für immer bleiben, denn das Paradies ist die volle Verwirklichung der gegenseitigen Liebe. Lasst uns bezeugen, dass die Liebe unter allen möglich ist. #alemão# #espanhol# En 1º Corintios 13, Pablo dice que hay tres virtudes esenciales que nos unen directamente a Dios: la fe, la esperanza ...

#alemão# Liebe und Barmherzigkeit schenken #alemão# #espanhol# AMOR Y MISERICORDIA #espanhol# #inglês# LOVE AND MERCY #inglês# #italiano# AMORE E MISERICORDIA #italiano# #português# AMOR E MISERICÓRDIA #português# #francês# AMOUR ET MISÉRICORDE #francês#

#alemão# Liebe und Barmherzigkeit sind zwei Seiten derselben Tugend: konkrete Nächstenliebe und uneingeschränkte Vergebung.Die Liebe ist der Dienst an Jesu, der in jedem Nächsten gegenwärtig ist, mit innerer Bereitschaft und Hingabe, so dass wir Gottes Dankbarkeit in unserem Herzen spüren.Barmherzigkeit bedeutet, aufrichtig zu vergeben, über die menschliche Vernunft hinauszugehen und die Logik Gottes anzunehmen, der die Sonne über Guten und Böse aufgehen, und Regen über Gerechte und Ungerechte fallen lässt.Zu Lieben, ohne zu beurteilen, gleich ob der andere es verdient, geliebt zu werden; zu lieben, frei von Erwartungen, und ohne Unterschiede zwischen Menschen zu machen.Liebe als Erster und vergib immer! #alemão# #espanhol# Amor y misericordia son una doble acción de la misma virtud: servicio concreto y perdón irrestricto. El amor representa el servicio dirigido a la persona de Jesús presente en cada prójimo, con disponibilidad y entrega, al punto de sentir la gratitud de Dios ...

#alemão# Ehrlichen Herzens vergeben #alemão# #espanhol# PERDONAR CON UN CORAZÓN SINCERO #espanhol# #inglês# FORGIVE WITH A SINCERE HEART #inglês# #italiano# PERDONARE CON CUORE SINCERO #italiano# #português# PERDOAR COM SINCERIDADE DE CORAÇÃO #português# #francês# PARDONNER AVEC UN COEUR SINCÈRE #francês#

#alemão# Es erfordert Mut, ehrlichen Herzens zu vergeben. Es gibt Menschen, die behaupten, zu vergeben, die aber nicht den Mut haben, eine zerbrochene Beziehung wieder aufzunehmen. Oder sie sagen, dass sie nur dann vergeben, wenn die andere Person ihren Fehler einsieht und korrigiert. Aufrichtig zu vergeben bedeutet, zuerst in unserem Herzen zu vergeben, noch bevor der andere bereut. Das ist es, was Jesus am Kreuz getan hat. Inmitten seines Todeskampfes bat er den Vater, die Sünden seiner Henker zu vergeben. (Vgl. Lk 23,34) Was uns den Mut gibt zu vergeben, ist die Erkenntnis der eigenen Fehler, zu wissen, dass wir alle schwach sind und dass die Person, die uns verletzt hat nichts außerordentliches tut, da wir alle genauso handeln. Das Leben in Gemeinschaft erfordert den Mut, aufrichtig zu vergeben, denn wer vergibt, hat auch den Mut, um Vergebung zu bitten. #alemão# #espanhol# Es necesario tener coraje para perdonar con sinceridad de corazón. Hay personas que dicen perdonar,...

#alemão# Hoffen #alemão# #espanhol# TENER ESPERANZA #espanhol# #inglês# HOPE #inglês# #italiano# SPERARE #italiano# #português# ALIMENTAR A ESPERANÇA #português# #francês# ESPÉRER #francês#

#alemão# Wenn ihr einen Glauben habt, wie ein Senfkorn, dann werdet ihr zu diesem Berg sagen: Rück von hier nach dort, und er wird wegrücken, und nichts wird euch unmöglich sein." (Mt 17,20)Es scheint absurd, aber unser Glaube versetzt wirklich viele Berge. Den Berg der Selbstsucht, des Stolzes und so viele andere.Ein Glaube, gespeist von grenzenloser Liebe, überwindet die Barriere des Unmöglichen, wenn er zunächst die Barriere der Angst und der Unsicherheit, der Bequemlichkeit und der Lustlosigkeit überwindet und seine Hoffnung aus der Gewissheit schöpft, dass wir niemals alleine sind.Wir sind vereint mit dem, der uns in jedem Augenblick sagt: "Nur Mut! Ich habe die Welt überwunden!" (Joh 16,33) #alemão# #espanhol# “Les aseguro que si tuvieran fe del tamaño de un grano de mostaza, dirían a esta montaña: «Trasládate de aquí a allá», y la montaña se trasladaría; y nada sería imposible para ustedes” (Mt. 17,20)Parece algo absurdo, pero nuestra fe mueve muchas monta...

#alemão# Vertrauensvoll das Wort leben #alemão# #espanhol# VIVIR LA PALABRA CON CONFIANZA #espanhol# #inglês# LIVE THE WORD WITH TRUST #inglês# #italiano# VIVERE LA PAROLA CON FIDUCIA #italiano# #português# VIVER A PALAVRA COM CONFIANÇA #português# #francês# VIVRE LA PAROLE AVEC CONFIANCE #francês#

#alemão# Wir können die Gegenwart Gottes in uns, im Nächsten, in unserer Mitte, in der Eucharistie und in den Verantwortlichen der Kirche finden. Damit dies möglich ist, müssen wir zuerst seine Gegenwart im Wort, das Leben ist, erkennen. Ein Wort, das durch unser Leben erfahrbar wird. Und sich von dort aus überall hin verbreitet. Versuchen wir, nur eines seiner Worte zu leben, und wir werden sehen, sein großes Licht unser Leben durchströmt. Gott ist in allem und in jedem, um ihn zu erkennen, leben wir vertrauensvoll sein Wort. #alemão# #espanhol# Podemos reconocer la presencia de Dios dentro de nosotros, en el hermano, en nuestro entorno, en la Eucaristía y en sus ministros, pero para que eso sea posible, debemos ante todo reconocer su presencia en su Palabra que es vida. Palabra que debe ser vida en nuestra vida. Partiendo de esto, su presencia se hace evidente en todo lugar. Tratemos de vivir una sola de sus Palabras y veremos la gran luz que invadirá nuestra vida. Dios está ...

#alemão# Bauen wir echte Beziehungen auf #alemão# #espanhol# CONSTRUIR RELACIONES VERDADERAS #espanhol# #inglês# BUILD REAL RELATIONSHIPS #inglês# #italiano# COSTRUIRE RAPPORTI VERI #italiano# #português# CONSTRUIR RELACIONAMENTOS VERDADEIROS #português# #francês# CONSTRUIRE DES RELATIONS AUTHENTIQUES #francês#

#alemão# Beziehungen, die wir aufbauen, sollten wie Brücken sein, die niemals einstürzen. Brücken, die jedoch nicht dazu da sind persönliche Interessen zu verwirklichen. Es geht um eine Brücke echter, gegenseitige Liebe; um eine Partnerschaft der Herzen und des Verstandes. Vermeiden wir übermäßige Anhänglichkeit oder auch Abhängigkeiten von anderen, um diese zu beherrschen. Nur wenn sich beide Seiten ganz frei fühlen entdecken wir Unabhängigkeit im rechten Sinn, wenn wir einander behilflich sind, aber nicht unentbehrlich werden; wenn wir uns gegenseitig ergänzen, ohne Teil des andern zu sein, das nicht fehlen kann.. Eine echte Beziehung ist kein geschlossener Raum, sondern ein Haus mit offenen Türen, welches jeden willkommen heißt. #alemão# #espanhol# Las relaciones que construimos deben ser como puentes que nunca se derrumban. Puentes por donde nunca deben pasar los intereses personales. Ese puente es el amor recíproco genuino; es la sociedad de corazones y mentes. Nunca habrá...

#alemão# Uneinigkeit überwinden #alemão# #espanhol# SUPERAR TODA DISCORDIA #espanhol# #inglês# GO BEYOND ALL DISCORD #inglês# #italiano# SUPERARE OGNI DISCORDIA #italiano# #português# SUPERAR TODA DISCÓRDIA #português# #francês# SURMONTER TOUTE DISCORDE #francês#

#alemão# Heute mache ich eine kleine Gewissenserforschung: Wenn ich mit jemandem uneins bin, was fühle ich dann in meinem Herzen? Wut, weil der andere nicht mit mir eins ist? Enttäuschung? Traurigkeit? So oder so bin ich nicht in Frieden. Wie ein alter Freund zu sagen pflegte: Wenn zwei sich nicht einig sind, gibt es zwei Standpunkte, den des einen und den des anderen. Was also kann ich tun, um die Meinungsverschiedenheit zu überwinden und den Frieden in uns und in der anderen Person wieder herzustellen? Das Einzige, was mir dazu einfällt, ist: die eigene Idee zu verlieren, um Zwietracht zu vermeiden; den anderen so zu akzeptieren, wie er ist; einen Dialog zu führen, was nicht nur bedeutet, zuzuhören, sondern sich selbst leer zu machen, um den anderen ganz aufzunehmen. Kurz gesagt, "eins werden" mit dem anderen. #alemão# #espanhol# Hoy hago un pequeño examen de conciencia: cuando estoy en desacuerdo con alguien, qué siento en mi corazón? Rabia, por qué el otro no está...

#alemão# Konkret verzeihen #alemão# #espanhol# PERDONAR CONCRETAMENTE #espanhol# #inglês# FORGIVE CONCRETELY #inglês# #italiano# PERDONARE CONCRETAMENTE #italiano# #português# PERDOAR CONCRETAMENTE #português# #francês# PARDONNER CONCRÈTEMENT #francês#

#alemão# Vergebung beginnt in unserem Herzen, denn Groll unterbricht unsere Beziehung zum.Nächsten.Konkret zu verzeihen bedeutet, diese wiederherzustellen, denm sonst ist Vergebung nur ein Lippenbekenntnis.Wir können nicht sagen, dass wir vergeben haben, wenn wir keine Beziehung mehr zu der Person wollen, die uns gekränkt hat. Stellen wir uns vor, Gott täte dasselbe mit uns: Er vergibt uns, will uns aber nie wieder sehen.Gott vergibt nicht nur, er vergisst auch. Und dann sieht er uns mit völlig neuen Augen.Konkrete Vergebung beginnt in uns selbst und gipfelt in der Versöhnung, die die Harmonie einer Beziehung wiederherstellt.Stellen wir zerbrochene Beziehungen mit einer vollständigen "Amnestie" in unserem Herzen wieder her. #alemão# #espanhol# El perdón debe comenzar dentro de nuestro corazón, porque el resentimiento rompe la conexión que tenemos con el otro.Perdonar concretamente significa retomar esta conexión, caso contrario es un perdón solo de palabra.No podemos ...

#alemão# Eine Beziehung neu beleben #alemão# #espanhol# RECONSTRUIR UNA RELACIÓN #espanhol# #inglês# REBUILD A RELATIONSHIP #inglês# #italiano# RICOSTRUIRE UN RAPPORTO #italiano# #português# RECONSTRUIR UM RELACIONAMENTO #português# #francês# RÉTABLIR UNE RELATION #francês#

#alemão# Der Impuls für den heutigen Tag ist eine sehr konkrete Herausforderung: die Beziehung zu einer Person wiederherzustellen, bei der wir nicht an Versöhnung glauben. Gescheiterte Beziehungen, helfen uns nicht weiter. Überlegen wir uns, den anderen zu bestrafen, verletzen wir uns am Ende selbst. Das alles ist wertlos. Zerwürfnisse machen uns nicht glücklich. Manchmal sind Trennungen nötig, niemals jedoch eine Beziehung ganz abzubrechen, denn dies geschieht in uns selbst. Beginnen wir damit, wieder aufzubauen, was in unserem Herzen zerbrochen ist. Und gehen wir dann auf die Person zu, von der wir uns entfernt haben, um die Beziehung neu zu beleben, weil davon auch abhängt wie viel unser Beziehung zu Gott wert ist. #alemão# #espanhol# El desafío que hay que vivir hoy es muy concreto: reconstruir la relación con esa persona con la que pensamos que la reconciliación es imposible. No ganamos nada rompiendo las relaciones. Pensando en castigar al otro, terminamos por herirnos a...

#alemão# Auf das Wort Gottes hören #alemão# #espanhol# ESCUCHAR LA PALABRA DE DIOS #espanhol# #inglês# LISTEN TO GOD'S WORD #inglês# #italiano# ASCOLTARE LA PAROLA DI DIO #italiano# #português# ESCUTAR A PALAVRA DE DEUS #português# #francês# ÉCOUTER LA PAROLE DE DIEU #francês#

#alemão# Das Wort Gottes zu hören besteht darin, es in die Praxis umzusetzen. Es geht darum, das Wort Gottes in unserem Herzen zu bewahren, damit es unser Leben, unsere Entscheidungen und unser Verhalten leiten kann. Das Wort, das zum Leben wird, ist wichtiger als Gaben und Opfer, denn in Matthäus 5,23-24 steht geschrieben, dass wir, wenn jemand etwas gegen uns hat, zuerst hingehen und uns versöhnen müssen, und erst dann zurückkommen sollen, um die Gabe zum Altar zu bringen. Das Wort zu hören, es zu meditieren und es in die Praxis umzusetzen, erfordert den Willen Gottes ganz zu erfülle, denn das Wort ist seine Gegenwart unter uns, die sich in seinem Sohn Jesus Christus vollständig offenbart hat. #alemão# #espanhol# El significado de escuchar la Palabra de Dios es ponerla en práctica. Conservar cada Palabra de Dios en nuestro corazón, para que pueda guiar nuestra vida, nuestras decisiones y actitudes. La Palabra que se hace vida es más importante que las ofrendas y los sacrific...

#alemão# Ganz im Jetzt leben #alemão# #espanhol# VIVIR EL MOMENTO PRESENTE #espanhol# #inglês# LIVE THE PRESENT MOMENT #inglês# #italiano# VIVERE L'ATTIMO PRESENTE #italiano# #português# VIVER O MOMENTO PRESENTE #português# #francês# VIVRE L'INSTANT PRÉSENT #francês#

#alemão# Liest man man diesen Impuls, dann mag er vielleicht banal oder auch etwas romantisch erscheinen. Er hat jedoch eine Tiefe, die uns dazu führen kann, unser Leben sofort zu ändern. Ganz im Jetzt zu leben bedeutet, das Leben zu leben, jenes einzige Leben, das wir haben. Unser ganzes mögliches Leben ist im gegenwärtigen Augenblick enthalten: Er ist ein Fragment, aber er ist gleichzeitig das ganze Leben, denn die Vergangenheit, egal, ob sie gut oder schlecht war, existiert nicht mehr und die Zukunft kennen wir nicht, sie ist noch gar nicht da. Lassen wir das Leben nicht durch unsere Finger gleiten wie ein bisschen Wasser, das wir in der Hand hatten, ausgeschüttet, ohne es getrunken zu haben. Leben wir den gegenwärtigen Augenblick, ganz im Jetzt, indem wir eine Sache nach der anderen tun. So leben wir unser Leben und bauen die Ewigkeit mit auf. #alemão# #espanhol# Al leer esta frase puede parecer una frase banal de significado romántico. En realidad, tiene una profundidad q...

#alemão# Konkret lieben #alemão# #espanhol# AMAR CONCRETAMENTE #espanhol# #inglês# LOVE CONCRETELY #inglês# #italiano# AMARE CONCRETAMENTE #italiano# #português# AMAR CONCRETAMENTE #português# #francês# AIMER CONCRÈTEMENT #francês#

#alemão# Den größten Beweis der Liebe können wir uns gegenseitig geben, wenn wir lieben im konkreten Handeln.Unsere persönlich Gegenwart ist wichtiger als tausend schöne Worte; in glücklichen und schwierigen Momenten mitfühlend nahe zu sein, sagt mehr als ein ausgesprochenes: "Ich liebe Dich".Liebe wird konkret und hat Konsequenzen, indem wir die Ärmel hochgekrempeln: Sie nimmt Teil an frohen Ereignissen, sie ist an der Seite der Trauernden, sie geht voran bei Schwierigkeiten.Sie lässt die andere Person nicht allein, sie leidet unter der Abwesenheit von Freunden.Ich liebe konkret, wenn ich für den anderen das tue, was ich auch für mich selbst tun würde. #alemão# #espanhol# La mayor declaración de amor que podemos darnos unos a otros, se da en la vida, en el actuar concreto. La presencia vale más que mil palabras bonitas; estar juntos en las buenas y en las malas es más significativo que decir “te quiero” El amor tiene consecuencias prácticas cuando se muestra con las ...

#alemão# Öffnen wir uns für die Liebe Gottes #alemão# #espanhol# ABRIRNOS AL AMOR DE DIOS #espanhol# #inglês# OPEN UP TO GOD’S LOVE #inglês# #italiano# APRIRCI ALL'AMORE DI DIO #italiano# #português# ABRIR-NOS AO AMOR DE DEUS #português# #francês# NOUS OUVRIR À L'AMOUR DE DIEU #francês#

#alemão# "Niemand hat eine größere Liebe, als wer sein Leben gibt für seine Freunde." (Joh 15,13) Die Liebe Gottes ist das, was Jesus in die Welt gebracht hat. Jesu Tod am Kreuz hatte zum Ziel uns mit Gott und untereinander zu vereinen. Er hat alle Sünde und Schuld getilgt. Wir sind gerufen unseren Teil zu tun: uns der Liebe Gottes zu öffnen, so wie er es getan hat. Er gab uns den Beweis der größten Liebe, die wir füreinander haben können. Gehn wir also in unseren Alltag hinein auf die Menschen zu, denen wir begegnen, seien sie uns angenehmen oder nicht, sympathisch oder nicht, in irgendeiner Form bedürftig, Fremde, mögliche Konkurrenten, usw. Unsere Liebe soll allen gelten; öffnen wir unsere Herzen, damit unsere Liebe an der Liebe Gottes Maß nimmt. #alemão# #espanhol# “No hay amor más grande que dar la vida por los amigos.” (Jn. 15,13) El amor de Dios es lo que Jesús trajo al mundo. La muerte de Jesús en la cruz tuvo el objetivo de unirnos a Dios y entre nosotros...

#alemão# Dem Nächsten Raum geben #alemão# #espanhol# ACOGER AL PRÓJIMO #espanhol# #inglês# WELCOME YOUR NEIGHBOUR #inglês# #italiano# ACCOGLIERE IL PROSSIMO #italiano# #português# ACOLHER O PRÓXIMO #português# #francês# ACCUEILLIR LE PROCHAIN #francês#

#alemão# Raum geben, heißt den anderen festlich zu empfangen. Alle sollen sich herzlich willkommen fühlen,  spüren, dass ihre Anwesenheit geschätzt wird, dass sie erwartet wurden und sie sollen sich geliebt fühlen. Es geht um aufrichtige Freude, die unserem Herzen entspringt, welche jeden Menschen auf besondere Weise Weise willkommen heisst.Eine wahre und einzigartige Freude für jeden Nächsten.Es geht um eine ganz spezifische Zuneugung für jeden Menschen: für ein Kind, welches Aufmerksamkeit will, für einen Erwachsenen, der gehört werden will, für einen älteren Menschen, der akzeptiert und respektiert werden möchte.Geschenkte Freude erschöpft sich nicht, und empfangene Freude vervielfacht sich, denn Freude empfängt und wird empfangen. #alemão# #espanhol# Acoger es celebrar la presencia del otro. La persona debe sentirse acogida con alegría, debe sentir que su presencia es importante, que era esperada, debe sentirse amada. Una alegría sincera que brota de un corazón que sabe aco...

#alemão# Aus ganzem Herzen den Willen Gottes tun #alemão# #espanhol# HACER CON PRONTITUD LA VOLUNTAD DE DIOS #espanhol# #inglês# TAKE CARE TO DO GOD'S WILL #inglês# #italiano# FARE CON PREMURA LA VOLONTÀ DI DIO #italiano# #português# FAZER COM DEDICAÇÃO A VONTADE DE DEUS #português# #francês# ACCOMPLIR LA VOLONTÉ DE DIEU AVEC EMPRESSEMENT #francês#

#alemão# Wenn wir den Willen von jemandem tun, den wir sehr lieben, tun wir das mit Hingabe. Wir tun alles, um diese Person glücklich zu machen. Wir werden nicht müde, Ihren Willen zu erfüllen. Wenn wir Gott lieben, sollte es mit noch größerer Begeisterung sein, mit noch mehr Hingabe, um aus vollem Herzen seinen Willen zu erfüllen. Wir müssen uns von der Vorstellung verabschieden, dass der Wille Gottes unsere Freiheit beschränkt oder uns daran hindert, das zu tun, was uns Freude macht. Das Gegenteil ist der Fall: Gottes Wille befreit uns vom Egoismus, zerreißt die Fesseln der Sünde, des Lasters, des Hasses. Der Wille Gottes, der immer Liebe ist, zerschneidet alle Ketten, die uns in unserem "Ich" gefangen halten, und lässt uns wahrhaft mit den Flügeln des "Wir" zur Freiheit in Gott abheben. #alemão# #espanhol# Cuando hacemos la voluntad de alguien que amamos mucho, lo hacemos con dedicación. Hacemos todo lo posible para hacer feliz a esa persona. No nos c...

#alemão# Sich in die anderen hineindenken #alemão# #espanhol# COMPRENDER A LA OTRA PERSONA #espanhol# #inglês# UNDERSTAND OTHERS #inglês# #italiano# COMPRENDERE L'ALTRO #italiano# #português# COMPREENDER O OUTRO #português# #francês# COMPRENDRE L'AUTRE #francês#

#alemão# Ich bin verständnisvoll, wenn ich den anderen verstehe, ohne dass er sich erklären muss, mich in ihn hinein versetze und ihn in mir selbst rechtfertige. Wenn er im Irrtum ist, kann ich ihm helfen, sich selbst zu korrigieren, ohne ihn zu verurteilen; wo er an seine Grenzen stößt, kann ich ihm meine Hilfe anbieten. Wo er nicht Bescheid weiß, kann ich ihn aufklären. Ich muß ihm eingestehen, dass ich selbst auch Fehler mache, dass auch ich Schwächen habe, dass ich ohne ihn unvollständig bin. Ich muss eben bescheiden sein. Wer liebt versteht, denn die Liebe ist geduldig, langmütig und gütig, wird nicht zornig, sondern hofft alles, entschuldigt alles, glaubt alles und erträgt alles. So sagt es der Apostel Paulus. #alemão# #espanhol# Soy comprensivo cuando comprendo al otro sin que él tenga que explicarse, cuando me pongo en su lugar y lo justifico dentro de mí. Si él estuviera equivocado, puedo ayudarlo a corregirse sin juzgarlo; si tuviera limitaciones, puedo ofrecerle mis...

#alemão# Tun wir den ersten Schritt #alemão# #espanhol# SER EL PRIMERO EN AMAR #espanhol# #inglês# LOVE FIRST #inglês# #italiano# AMARE PER PRIMO #italiano# #português# TOMAR A INICIATIVA NO AMOR #português# #francês# AIMER EN PREMIER #francês#

#alemão# Wer liebt, erfährt jetzt schon, was Auferstehung ist, denn es ist die Liebe, die den Tod besiegt. Er erhebt sich aus der Asche der Sünde, durch die Flamme der Vergebung, weil er viel liebt. Er wird wiedergeboren unter Schmerz und Traurigkeit, indem er grenzenlos liebt. Er lebt das volle Leben, weil er das Kreuz nicht verleugnet und es aus Liebe auf seine Schultern nimmt. Wer liebt, der sieht, wer liebt, der lebt. Und wer in der Liebe die Initiative ergreift, lebt am besten. #alemão# #espanhol# Quien ama experimenta ya ahora lo que es la resurrección, porque fue el amor el que venció a la muerte. Se levanta de las cenizas del pecado a la llama del perdón porque ama mucho. Cuando ama más allá de sus fronteras, renace del dolor y de la tristeza, Vive la vida en plenitud porque no niega la cruz y la lleva sobre sus hombros por amor. Quien ama ve, quien ama vive. Y vive mejor el que es primero en amar. #espanhol# #inglês# Whoever loves always experiences even now what...

#alemão# VON UNTEN HER UND OHNE ZÖGERN LIEBEN (Demütig und bereitwillig lieben) #alemão# #espanhol# AMAR CON HUMILDAD Y PRONTITUD #espanhol# #inglês# LOVE READILY AND WITH HUMILITY #inglês# #italiano# AMARE CON UMILTÀ E PRONTEZZA #italiano# #português# AMAR COM HUMILDADE E PRONTIDÃO #português# #francês# AIMER AVEC HUMILITÉ ET PROMPTITUDE #francês#

#alemão# Wenn wir lieben, verzichten wir gerne auf Vieles zugunsten der Person, der unsere Liebe gilt. Wir opfern unseren Willen, um ihren Willen zu erfüllen. Dies erfordert Demut und Bereitschaft. Dasselbe gilt, wenn wir Gott lieben. Kleinere oder größere Verzichte helfen uns, spirituell voranzukommen. Ein Opfer, legt uns Gott besonders nahe: Barmherzigkeit zu üben. Um Vergebung zu bitten, erfordert auch ein großes Opfer, als auch Demut und Bereitschaft von uns, denn wir müssen darauf verzichten Recht zu haben. Um Vergebung zu bitten, ist eine starke Form von Liebe, denn sie setzt das gleiche Opfer voraus. Beide Haltungen zusammen, Demut und Bereitschaft, machen die gegenseitige Liebe beständig. #alemão# #espanhol# Cuando amamos, con gusto hacemos muchas renuncias por la persona que amamos. Sacrificamos nuestros deseos para satisfacer los suyos. Esto requiere humildad y prontitud. Lo mismo ocurre cuando queremos amar a Dios. Las renuncias pequeñas o grandes son buenas si las h...

#alemão# Den Frieden aufbauen, indem wir vergeben #alemão# #espanhol# CONSTRUIR LA PAZ CON EL PERDÓN #espanhol# #inglês# BUILD PEACE WITH FORGIVENESS #inglês# #italiano# COSTRUIRE LA PACE COL PERDONO #italiano# #português# CONSTRUIR A PAZ POR MEIO DO PERDÃO #português# #francês# CONSTRUIRE LA PAIX PAR LE PARDON #francês#

#alemão# Wenn wir denken im Recht zu sein, werden wir nie den ersten Schritt tun, um wieder Kontakt aufzunehmen und den Frieden wiederherzustellen. Zu glauben, dass wir im Recht sind, nützt uns nichts, denn es macht uns nicht glücklich. Wann immer wir darüber sprechen, leiden wir. Wann immer wir daran denken, leiden wir. Wir verursachen auch Leid bei den Menschen, die uns und die andere Person lieben. Lasst uns eine Revolution der Liebe beginnen: Lasst uns den ersten Schritt tun. Versuchen wir, den Frieden mit dem Freund wiederherzustellen, der uns enttäuscht hat; mit dem Verwandten, der nicht mit unseren Vorstellungen übereinstimmt; mit dem Kollegen, dem wir anscheinend egal sind. Lasst uns die ersten sein, die Frieden schaffen, durch Vergebung. #alemão# #espanhol# Cuando creemos que tenemos razón, nunca pensamos en dar el primer paso para reconstruir la relación y restaurar la paz. Creer que tenemos la razón no nos trae ningún beneficio porque no nos hace felices. Siempre que...

#alemão# Auch einfache Möglichkeiten nützen, um Beziehungen zu knüpfen #alemão# #espanhol# CONSTRUIR RELACIONES EN LAS COSAS SENCILLAS #espanhol# #inglês# BUILD RELATIONSHIPS IN SMALL THINGS #inglês# #italiano# COSTRUIRE RAPPORTI NELLE PICCOLE COSE #italiano# #português# CONSTRUIR RELACIONAMENTOS NAS PEQUENAS COISAS #português# #francês# CONSTRUIRE DES RAPPORTS DANS LES PETITES CHOSES #francês#

#alemão# Das größte Gebot der Liebe ist: "Liebt einander, wie ich euch geliebt habe" (Joh 15,12). Wenn wir das neue Gebot Jesu leben, leben wir alles, was er uns gelehrt hat. So können wir solide Beziehungen aufbauen, die auf gegenseitiger Liebe beruhen. Dies ist der Fels, auf dem wir jede Art von Beziehungen gründen können: in der Familie, in Freundschaft, zwischen Eltern und Kinder, zwischen Ehemann und Ehefrau, in einer Gemeinschaft. Indem wir in den einfachen Dingen des täglichen Lebens aufrichtige und solide Beziehungen knüpfen. Dies können Besonderheiten oder kleine Aufmerksamkeiten sein, die andere glücklich machen, unsere Gegenwart in Zeiten großer Schwierigkeiten und die Bereitschaft aus Liebe unser Leben für den anderen zu geben. #alemão# #espanhol# El mandamiento de amor por excelencia es “Ámense los unos a los otros, como yo los he amado” (Jn. 15,12) Si vivimos el Mandamiento Nuevo de Jesús, viviremos toda su enseñanza. Y así, construiremos relaciones sóli...

#alemão# Uns versöhnen - mit allen #alemão# #espanhol# RECONCILIARSE CON TODOS #espanhol# #inglês# BE RECONCILED WITH EVERYONE #inglês# #italiano# RICONCILIARSI CON TUTTI #italiano# #português# RECONCILIAR-SE COM TODOS #português# #francês# SE RÉCONCILIER AVEC TOUS #francês#

#alemão# Echte gegenseitige Vergebung ist versöhnend und stärkt die Beziehung. Versöhnung bedeutet, unsere seelische Gesundheit wiederherzustellen, die durch Vorurteile, Groll und häufig auch durch Missverständnisse geschwächt wurde. Durch Versöhnung soll die Beziehung nicht nur wie zuvor werden, sondern besser, beständiger und lebendiger, gereift durch den Schmerz der Trennung. Alle Gründe für die Trennung müssen durch gegenseitige Liebe überwunden werden; eine Liebe, die rein und frei von eigenen Interessen ist. #alemão# #espanhol# El verdadero perdón recíproco es reconciliador y fortalece la relación. Reconciliarse es restaurar la salud de una relación debilitada por los resentimientos, por los rencores, y en la mayoría de las veces, por los malentendidos. La reconciliación no debe hacer que la relación sea la misma de antes; debe hacerla mejor que antes, más sólida y más viva, madurada por el dolor de la separación. Todas las razones de la división deben ser eliminadas a t...

#alemão# Auf die Kraft des Gebetes vertrauen #alemão# #espanhol# CONFIAR EN LA ORACIÓN #espanhol# #inglês# TRUST IN PRAYER #inglês# #italiano# AVERE FIDUCIA NELLA PREGHIERA #italiano# #português# CONFIAR NA ORAÇÃO #português# #francês# AVOIR CONFIANCE DANS LA PRIÈRE #francês#

#alemão# Im Gebet können wir loben, danken, um Vergebung bitten und um Gnaden bitten. Dies kann spontan erfolgen oder durch feste Gebete wie das Vaterunser, das uns Jesus selbst gelehrt hat. Die Bitten sollten kein Feilschen sein, sondern nur der Wunsch, dass Gottes Gnade uns erreicht und dass sein Wille geschieht. Wir können für eine andere Person Fürsprache halten, indem wir für ihre Bedürfnisse bitten. Das Gebet hat große Kraft, wenn es aus dem Glauben heraus geschieht, denn Gott legt nicht so viel Wert auf Worte, sondern sieht das Herz und den Glauben der Person, die sich an ihn wendet. #alemão# #espanhol# En la oración podemos alabar, agradecer, pedir perdón y pedir gracias. Puede ser espontánea o hecha a través de fórmulas como el padre nuestro, que el mismo Jesús nos enseñó. Las peticiones no deben ser negociaciones, sino sólo el deseo de que la gracia de Dios nos alcance y que su voluntad sea hecha. Podemos interceder por otra persona pidiendo por sus necesidades. La or...

#alemão# Überlassen wir uns der Barmherzigkeit Gottes #alemão# #espanhol# ABANDONARSE EN LA MISERICORDIA DE DIOS #espanhol# #inglês# ENTRUST YOURSELF TO GOD’S MERCY #inglês# #italiano# ABBANDONARSI ALLA MISERICORDIA DI DIO #italiano# #português# ABANDONAR-SE À MISERICÓRDIA DE DEUS #português# #francês# S'ABANDONNER À LA MISÉRICORDE DE DIEU #francês#

#alemão# Sich der Barmherzigkeit Gottes zu überlassen bedeutet, an seine Liebe und Vergebung zu glauben.Wenn ich mich unwürdig fühle, weil ich mir meiner Schwächen und Fehler bewusst bin, ist es Zeit, mich ganz Gottes barmherziger Liebe hinzugeben.Gott verachtet ein reuiges Herz nicht, er liebt Aufrichtigkeit und Demut.Die Vergebung meiner Fehler verhilft mir zu einem reinen Herzen und entschlossenen Geist, der nicht mehr sündigen will.(Vgl. Ps 51 Abs.12Wenn mir vergeben wird, verpflichte ich mich, auch denen zu vergeben, die mir gegenüber gesündigt haben.Wenn ich mich der Barmherzigkeit Gottes überlasse, wird mein Herz barmherzig und in mir wächst ein wahre Geist der Geschwisterlichkeit. #alemão# #espanhol# Abandonarme a la misericordia de Dios significa creer en su amor y en su perdón.Cuando me siento indigno, porque soy consciente de mis debilidades y de mis defectos, ha llegada la hora de abandonarme por completo a Su amor misericordioso.Dios no desprecia un corazón arrepen...

#alemão# Das Wort Frucht bringen lassen #alemão# #espanhol# HACER FRUCTIFICAR LA PALABRA #espanhol# #inglês# ALLOW THE WORD TO BEAR FRUIT #inglês# #italiano# FAR FRUTTIFICARE LA PAROLA #italiano# #português# FAZER FRUTIFICAR A PALAVRA #português# #francês# FAIRE FRUCTIFIER LA PAROLE #francês#

#alemão# Hören wir auf das Wort und nehmen wir es an, indem wir es leben. Das Wort muss in unserem Leben lebendig werden, in allen Ausdrucksformen unseres täglichen Lebens: in der Familie, am Arbeitsplatz, in der Schule, bei Freunden, überall, in jeder Situation. Evangelisieren heißt nicht nur, das Wort zu lehren, sondern vor allem, es zu bezeugen, es in Leben umzusetzen. Leben wir die wahre Liebe mit unseren Schwestern und Brüdern, wissend, wie man verzeiht, nehmen wir jeden ohne Unterschied an, kurz gesagt, leben wir die Liebe total. Wenn ich auch nur einen einzigen Satz des Evangeliums in die Tat umsetze, wie z.B. "Siebzigmal siebenmal vergeben", dann lebe ich das ganze Evangelium. Um Gott zu lieben, muss ich sein Wort mit meinem ganzen Verstand und mit der Hilfe des Heiligen Geistes hören; ich muss sein Wort in mein Herz aufnehmen, damit es in meinem Leben lebendig wird. Das Wort Gottes ist Liebe und bringt Frucht in Hülle und Fülle. #alemão# #espanhol# Escuchar...