#alemão# Sich in die anderen hineindenken #alemão# #espanhol# COMPRENDER A LA OTRA PERSONA #espanhol# #inglês# UNDERSTAND OTHERS #inglês# #italiano# COMPRENDERE L'ALTRO #italiano# #português# COMPREENDER O OUTRO #português# #francês# COMPRENDRE L'AUTRE #francês#

#alemão# Ich bin verständnisvoll, wenn ich den anderen verstehe, ohne dass er sich erklären muss, mich in ihn hinein versetze und ihn in mir selbst rechtfertige. Wenn er im Irrtum ist, kann ich ihm helfen, sich selbst zu korrigieren, ohne ihn zu verurteilen; wo er an seine Grenzen stößt, kann ich ihm meine Hilfe anbieten. Wo er nicht Bescheid weiß, kann ich ihn aufklären. Ich muß ihm eingestehen, dass ich selbst auch Fehler mache, dass auch ich Schwächen habe, dass ich ohne ihn unvollständig bin. Ich muss eben bescheiden sein. Wer liebt versteht, denn die Liebe ist geduldig, langmütig und gütig, wird nicht zornig, sondern hofft alles, entschuldigt alles, glaubt alles und erträgt alles. So sagt es der Apostel Paulus. #alemão# #espanhol# Soy comprensivo cuando comprendo al otro sin que él tenga que explicarse, cuando me pongo en su lugar y lo justifico dentro de mí. Si él estuviera equivocado, puedo ayudarlo a corregirse sin juzgarlo; si tuviera limitaciones, puedo ofrecerle mis talentos para compensar su deficiencia; si estuviera en la ignorancia, puedo instruirlo.Delante del otro debo recordar que yo también me equivoco, que también soy vulnerable, que no estoy completo sin él. Es decir, debo ser humilde.La comprensión es la característica de los que aman, porque la caridad es paciente, es generosa y bondadosa, no se irrita contra nadie, sino todo lo espera, todo lo cubre, todo lo cree y todo lo soporta. Es así que la define el apóstol Pablo. #espanhol# #inglês# I am understanding when I understand the other without him having to explain himself, when I put myself in his place and justify him within myself. If he is in the wrong, I can help him to correct himself without judging him; if he has limitations, I can offer my talents to make up for his deficiency; If he is in ignorance, I can instruct him. In front of others I must remember that I too make mistakes, that I am also vulnerable, that I am not complete without him. Anyway, I must be humble. Understanding is the characteristic of those who love, because charity is patient, is generous and benevolent, does not get angry against anyone, but everything waits, everything covers, everything believes and supports everything. This is how the Apostle Paul defines it. #inglês# #italiano# Sono comprensivo quando comprendo l'altro senza che lui abbia bisogno di spiegarsi, quando mi metto al suo posto e cerco di giustificarlo dentro di me. Se lui sbaglia posso aiutarlo a correggersi, senza giudicarlo; se ha delle limitazioni posso offrire i miei talenti per supplire la sua mancanza; se è nell'ignoranza posso istruirlo.Davanti all'altro devo ricordarmi che anch'io sbaglio, anch'io sono vulnerabile, che non sono completo senza di lui. Infine, devo essere umile.La comprensione è la caratteristica di chi ama, perché la carità è paziente, è magnanima e benevola, non si adira contro nessuno, ma tutto spera, tutto copre, tutto crede e tutto sopporta. È così la definisce l'apostolo Paolo. #italiano# #português# Sou compreensivo quando compreendo o outro sem que ele tenha de explicar-se, quando me coloco em seu lugar e o justifico dentro de mim mesmo. Se ele estiver no erro, posso ajudá-lo a se corrigir sem julgá-lo; se tiver limitações, posso oferecer meus talentos para que seja suprida a sua deficiência; se estiver na ignorância, posso instruí-lo.Diante do outro devo lembrar que eu também erro, que também sou vulnerável, que não sou completo sem ele. Enfim, devo ser humilde.A compreensão é a característica de quem ama, porque a caridade é paciente, é longânime e benévola, não se irrita contra ninguém, mas tudo espera, tudo cobre,  tudo crê e tudo suporta. É assim que a define o apóstolo Paulo. #português# #francês# Je suis compréhensif quand je comprends l'autre sans qu'il ait à s'expliquer, quand je me mets à sa place et que je le justifie en moi-même. S'il est dans l'erreur, je peux l'aider à se corriger sans le juger ; s'il a des limites, je peux offrir mes talents pour compenser sa déficience ; s'il est dans l'ignorance, je peux l'instruire. Face à l'autre, je dois me rappeler que moi aussi je fais des erreurs, que moi aussi je suis vulnérable, que je ne suis pas complète sans lui. Enfin, je dois être humble. La compréhension est la caractéristique de celui qui aime, car la charité est patiente, elle est longanime et bienveillante, elle ne se fâche contre personne, mais elle espère tout, elle couvre tout, elle croit tout et elle supporte tout. C'est ainsi que l'apôtre Paul la définit. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#