#alemão# Überlassen wir uns der Barmherzigkeit Gottes #alemão# #espanhol# ABANDONARSE EN LA MISERICORDIA DE DIOS #espanhol# #inglês# ENTRUST YOURSELF TO GOD’S MERCY #inglês# #italiano# ABBANDONARSI ALLA MISERICORDIA DI DIO #italiano# #português# ABANDONAR-SE À MISERICÓRDIA DE DEUS #português# #francês# S'ABANDONNER À LA MISÉRICORDE DE DIEU #francês#

#alemão# Sich der Barmherzigkeit Gottes zu überlassen bedeutet, an seine Liebe und Vergebung zu glauben.Wenn ich mich unwürdig fühle, weil ich mir meiner Schwächen und Fehler bewusst bin, ist es Zeit, mich ganz Gottes barmherziger Liebe hinzugeben.Gott verachtet ein reuiges Herz nicht, er liebt Aufrichtigkeit und Demut.Die Vergebung meiner Fehler verhilft mir zu einem reinen Herzen und entschlossenen Geist, der nicht mehr sündigen will.(Vgl. Ps 51 Abs.12Wenn mir vergeben wird, verpflichte ich mich, auch denen zu vergeben, die mir gegenüber gesündigt haben.Wenn ich mich der Barmherzigkeit Gottes überlasse, wird mein Herz barmherzig und in mir wächst ein wahre Geist der Geschwisterlichkeit. #alemão# #espanhol# Abandonarme a la misericordia de Dios significa creer en su amor y en su perdón.Cuando me siento indigno, porque soy consciente de mis debilidades y de mis defectos, ha llegada la hora de abandonarme por completo a Su amor misericordioso.Dios no desprecia un corazón arrepentido, porque le agrada la sinceridad y la humildad.El perdón de mis faltas me da un corazón puro y un espíritu decidido a no pecar más. (Cf. Sal 51[50], 12)Cuando soy perdonado, me comprometo también a perdonar a los que me han ofendido.Abandonarme a la misericordia de Dios me hace tener un corazón misericordioso y crea en mí, el verdadero espíritu de fraternidad.  #espanhol# #inglês# To abandon myself to God's mercy means believing in his love and forgiveness. When I feel unworthy, because I am aware of my weaknesses and my faults, the time has come to abandon myself entirely to His merciful love. God does not despise a repentant heart, because he likes sincerity and humility. The forgiveness of my faults gives me a pure heart and a spirit determined not to sin anymore. (Cf. Ps 51[50],12) When I am forgiven, I make a commitment to forgive those who have offended me as well. Abandoning me to God's mercy makes me have a merciful heart and creates in me the true spirit of fraternity. #inglês# #italiano# Abbandonarmi alla misericordia di Dio significa credere nel suo amore e nel suo perdono. Quando mi sento indegno, perché sono consapevole delle mie debolezze e dei miei difetti, è arrivato il momento di abbandonarmi completamente al suo amore misericordioso. Dio non disprezza un cuore pentito, perché ama la sincerità e l'umiltà. Il perdono delle mie colpe mi dà un cuore puro e uno spirito determinato a non peccare più. (Cf Sal 51[50],12) Quando vengo perdonato, mi impegno a perdonare anche coloro che mi hanno offeso. Abbandonarmi alla misericordia di Dio mi dà un cuore misericordioso e crea in me un vero spirito di fratellanza. #italiano# #português# Abandonar-me à misericórdia de Deus significa acreditar em seu amor e em seu perdão. Quando me sinto indigno, porque tenho consciência de minhas fraquezas e de minhas faltas, é chegada a hora de abandonar-me por inteiro ao seu amor misericordioso. Deus não despreza um coração arrependido, porque lhe agrada a sinceridade e a humildade. O perdão de minhas faltas me dá um coração puro e um espírito decidido a não mais pecar. (Cf. Sl 51[50],12) Quando sou perdoado, assumo o compromisso de perdoar também aos que me ofenderam. Abandonar-me à misericórdia de Deus faz com que eu tenha um coração misericordioso e cria em mim o verdadeiro espírito de fraternidade. #português# #francês# S'abandonner à la miséricorde de Dieu signifie croire en son amour et en son pardon. Lorsque je me sens indigne, parce que je suis conscient de mes faiblesses et de mes défauts, le moment est venu de m'abandonner entièrement à son amour miséricordieux. Dieu ne méprise pas un cœur repentant, car il aime la sincérité et l'humilité. Le pardon de mes fautes me donne un cœur pur et un esprit déterminé à ne plus pécher. (Cf. Ps 51 [50],12) Lorsque je suis pardonné, je m'engage à pardonner également à ceux qui m'ont offensé. S'abandonner à la miséricorde de Dieu me donne un cœur miséricordieux et crée en moi un véritable esprit de fraternité. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#