Postagens

Mostrando postagens de fevereiro, 2026

#alemão# Das Wohl des anderen anstreben #alemão# #espanhol# QUERER EL BIEN DE LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# WANT THE GOOD OF OTHERS #inglês# #italiano# VOLERE IL BENE DELL'ALTRO #italiano# #português# ALMEJAR O BEM DO OUTRO #português# #francês# VOULOIR LE BIEN DE L'AUTRE #francês#

#alemão# Das Wohl des anderen anzustreben bedeutet, aus unserem Innersten herauszutreten und zuzulassen, dass die Liebe unser Herzens leitet. Es geht nicht nur darum, Gutes zu tun, sondern aufrichtig zu wünschen, dass der andere wächst, glücklich ist und das Beste aus sich macht, auch wenn uns das keinen Vorteil bringt.Das Wohl des anderen zu wollen, drückt sich in einfachen Gesten aus: ein Wort der Ermutigung, eine Geste der Aufmerksamkeit, die Fähigkeit, sich über die Erfolge anderer zu freuen. Oft bedeutet es auch, zu beten und das, was wir nicht lösen können, Gott anzuvertrauen.Wer für das Wohl des anderen sorgt, wandelt in der Liebe. Und auf diesem Weg entdeckt er, dass das geschenkte Gute niemals verloren geht, sondern als Frieden und als Sinn des Lebens ins Herz zurückkehrt. #alemão# #espanhol# Querer el bien de los demás, es salir de nosotros mismos y permitir que el amor guíe las intenciones de nuestro corazón. No se trata solo de hacer el bien, sino de desear sinceram...

#alemão# Alle Sorgen Gott anvertrauen #alemão# #espanhol# PONER EN DIOS TODAS LAS PREOCUPACIONES #espanhol# #inglês# CAST YOUR CARES ON GOD! #inglês# #italiano# GETTARE OGNI PREOCCUPAZIONE IN DIO #italiano# #português# LANÇAR TODA PREOCUPAÇÃO EM DEUS #português# #francês# JETER TOUTES SES PRÉOCCUPATIONS EN DIEU #francês#

#alemão# Alle Sorgen Gott anzuvertrauen bedeutet nicht, sich der Verantwortung zu entziehen, sondern anzuerkennen, dass unsere Kräfte begrenzt sind und wir die Last von Schwierigkeiten nicht alleine tragen müssen. Wenn wir Gott anvertrauen, was uns bedrückt, schaffen wir Raum für Frieden in uns. Übermäßige Sorge entsteht aus dem Wunsch, alles unter Kontrolle zu haben. Indem wir uns Gott anvertrauen, lernen wir, die Zügel loszulassen und darauf zu bauen, dass er sich liebevoll um uns kümmert. Unsere Sorgen Gott anzuvertrauen ist eine tägliche Übung: im Gebet, in der Stille des Herzens, im Verzicht auf Angst. Jedes Anvertrauen stärkt die Hoffnung und hilft uns, die Gegenwart leichter zu leben. #alemão# #espanhol# Depositar todas nuestras preocupaciones en Dios no significa eludir nuestras responsabilidades, sino reconocer que hay límites para nuestras fuerzas y que no tenemos por qué cargar solos el peso de las dificultades. Cuando entregamos a Dios aquello que nos preocupa, abr...

#alemão# Demut zeigen #alemão# #espanhol# HUMILDAD #espanhol# #inglês# HUMILITY #inglês# #italiano# UMILTÀ #italiano# #português# HUMILDADE #português# #francês# HUMILITÉ #francês#

#alemão# Demut bedeutet nicht, weniger von sich zu halten, sondern weniger an sich selbst zu denken. Wer demütig ist, schmälert sich nicht selbst, sondern nimmt den richtigen Platz ein: als geliebtes Geschöpf, abhängig von der Gnade Gottes, offen dafür, immer zu lernen. Demütig zu sein bedeutet, Korrekturen anzunehmen und die eigenen Grenzen anzuerkennen, ohne sich in seinem Stolz zu verschließen. Demut befreit uns vom Vergleich und von der Notwendigkeit, unseren Wert zu beweisen. Im täglichen Leben zeigt sich Demut in einfachen Gesten: sich entschuldigen, danken, dienen, den Rhythmus des anderen akzeptieren. Demut bereitet das Herz darauf vor, den Willen Gottes anzunehmen. Wer demütig lebt, findet wahre Größe, denn Gott wohnt in einem einfachen Herzen. #alemão# #espanhol# La humildad no consiste en menospreciarse, sino en pensar menos en uno mismo. Quien es humilde no se disminuye, sino que se coloca en el lugar correcto: una criatura amada, dependiente de la gracia de Dios, s...

#alemão# Für den Frieden beten #alemão# #espanhol# REZAR POR LA PAZ #espanhol# #inglês# PRAY FOR PEACE #inglês# #italiano# PREGARE PER LA PACE #italiano# #português# REZAR PELA PAZ #português# #francês# PRIER POUR LA PAIX #francês#

#alemão# Wenn wir für den Frieden beten, bitten wir nicht nur um ein Ende der Kriege oder der sichtbaren Gewalt, sondern auch um die Versöhnung verwundeter Herzen, um Heilung durch harte Worte und um die Weisheit, den Dialog statt der Konfrontation zu wählen. Das Gebet lehrt uns Sanftmut und erinnert uns daran, dass wahrer Frieden das Ergebnis der Liebe ist, die wir im Alltag leben. Für den Frieden zu beten bedeutet, sich für ihn einzusetzen. Es bedeutet, auf die eigenen Handlungen zu achten, Vergebung zu pflegen, Verständnis zu säen und Haltungen abzulehnen, die Spaltung hervorrufen. Der Frieden, um den wir im Gebet bitten, muss in unseren Handlungen zum Ausdruck kommen. Möge unser Gebet aufrichtig und beständig sein, damit der Friede Gottes in uns wohnt und durch uns die Welt erreicht. #alemão# #espanhol# Cuando oramos por la paz, no solo pedimos el fin de las guerras o la violencia visible, sino también la reconciliación de los corazones heridos, la sanación de las palabras ...

#alemão# Ein Lächeln schenken #alemão# #espanhol# SONREÍR #espanhol# #inglês# GIVE A SMILE #inglês# #italiano# DONARE UN SORRISO #italiano# #português# DAR UM SORRISO #português# #francês# DONNER UN SOURIRE #francês#

#alemão# Ein Lächeln zu schenken ist eine einfache, fast unsichtbare Geste, die jedoch eine außergewöhnliche Kraft hat. Es kostet nichts, erfordert keine ausgefeilten Worte und kann dennoch die Stimmung eines ganzen Tages verändern. Ein Lächeln empfängt, schafft Nähe und vermittelt oft das, was unser Herz empfindet, wir aber in Worten nicht ausdrücken können. Inmitten der Hektik, der Sorgen und der Stille des Alltags wird das Lächeln zu einem Zeichen der Freundschaft und der Zuneigung. Mir gefällt der Ausdruck, den die Figuren im Film Avatar verwenden, sehr gut: „Ich sehe dich“, was so viel bedeutet wie „Du bist wichtig“ oder „Ich liebe dich“. Manchmal ist ein Lächeln der einzige Trost, das einzige Licht in einem dunklen Moment. Mögen wir mehr Lächeln schenken: aufrichtig, einfach und voller Liebe. #alemão# #espanhol# Sonreír es un gesto sencillo, casi invisible, pero cargado de una fuerza extraordinaria. No cuesta nada, no requiere palabras elaboradas y, sin embargo, puede tra...

#alemão# Geschwätz vermeiden #alemão# #espanhol# EVITAR LOS CHISMORREOS #espanhol# #inglês# AVOID GOSSIP #inglês# #italiano# EVITARE IL CHIACCHIERICIO #italiano# #português# EVITAR AS TAGARELICES #português# #francês# ÉVITER LES BAVARDAGES #francês#

#alemão# Sich zu unterhalten ist etwas Natürliches, aber übermäßiges, leeres oder impulsives Reden kann uns vom Wesentlichen ablenken. Oft entsteht Geschwätz aus der Angst, die Stille zu füllen, aus dem Bedürfnis nach Anerkennung oder aus dem Wunsch, wichtig zu sein. Geschwätz zu vermeiden bedeutet nicht, zu schweigen, sondern zu lernen, dem Wort Wert beizumessen. Das wohlüberlegte Wort baut auf, tröstet und gibt Orientierung; das unüberlegte Wort verwirrt, verletzt und zerstreut. Stille hingegen ist keine Abwesenheit, sondern Raum zum Zuhören. Wer die innere Stille pflegt, lernt, wahrhaftiger und liebevoller zu sprechen. Geschwätz zu vermeiden heißt, weniger Worte mehr Bedeutung zu verleihen; weniger Eile und mehr Tiefe. #alemão# #espanhol# Hablar es natural, pero hablar en exceso, sin contenido o de forma impulsiva, puede alejarnos de lo esencial.A menudo, el chismorreo surge de la ansiedad por llenar el silencio, de la necesidad de aprobación o del deseo de parecer importante...

#alemão# Üben wir uns darin, im Jetzt zu leben #alemão# #espanhol# ENTRENARSE PARA VIVIR EL PRESENTE #espanhol# #inglês# TRAIN YOURSELF IN LIVING THE PRESENT MOMENT #inglês# #italiano# ALLENARSI A VIVERE IL PRESENTE #italiano# #português# EXERCITAR-SE EM VIVER O MOMENTO PRESENTE #português# #francês# S'ENTRAÎNER À VIVRE LE PRÉSENT #francês#

#alemão# Den gegenwärtigen Augenblick zu leben ist echtes tägliches Training in Achtsamkeit und Demut. Es bedeutet zu lernen, ganz dort zu sein, wo man gerade ist, ohne sich von der Vergangenheit und von Schuldgefühlen gefangen nehmen zu lassen; oder sich von einer Zukunft und übertriebenen Sorgen den Frieden rauben zu lassen.Sich im Jetzt zu üben bedeutet nicht, Pläne oder Erinnerungen zu ignorieren, sondern ihnen nicht zu erlauben, unser Herz zu beherrschen. Es bedeutet, die Schönheit des einfachen Augenblicks wahrzunehmen, dankbar zu sein für das, was man hat, auch wenn es wenig zu sein scheint.Wenn wir uns dafür entscheiden, in der Gegenwart zu leben, gewinnt das Leben an Tiefe in seiner wahren Bedeutung. Die Zeit hört auf, nur etwas zu sein, das vergeht, und wird zu einer Gelegenheit der Begegnung, sowohl mit uns selbst als auch mit anderen und mit Gott, der sich immer in der Gegenwart offenbart. #alemão# #espanhol# Vivir el presente es un verdadero entrenamiento diario de...

#alemão# Den Willen Gottes annehmen #alemão# #espanhol# ACOGER LA VOLUNTAD DE DIOS #espanhol# #inglês# WELCOME GOD'S WILL #inglês# #italiano# ACCOGLIERE LA VOLONTÀ DI DIO #italiano# #português# ACOLHER A VONTADE DE DEUS #português# #francês# ACCEPTER LA VOLONTÉ DE DIEU #francês#

#alemão# Den Willen Gottes anzunehmen bedeutet nicht, sich passiv damit abzufinden, sondern sich aktiv darauf einzulassen.Den Wille Gottes können wir in der Stille des Herzens finden, wenn Eile dem Zuhören weicht.Den Willen Gottes anzunehmen bedeutet nicht, frei von Zweifeln zu sein. Es bedeutet vor allem, Gott zu erlauben, uns zu führen, auch wenn der Weg langsam ist und der Horizont weit entfernt scheint.Wenn wir den Willen Gottes annehmen, lernen wir, Erwartungen ganz in  Hingabe zu verwandeln und Kontrolle in Glauben zu verwandeln.Mit dieser Geste des Vertrauens in Gott finden wir Frieden. Nicht weil alles gelöst ist, sondern weil wir wissen, auf wen wir unsere Hoffnung setzen. #alemão# #espanhol# Acoger la voluntad de Dios no es resignarse pasivamente, sino confiar activamente.La voluntad de Dios se acoge en el silencio del corazón, donde la prisa da lugar a la escucha.Acoger la voluntad de Dios no significa ausencia de dudas. Significa, sobre todo, permitir que Dios nos g...

#alemão# Die Liebe besiegt alles #alemão# #espanhol# EL AMOR LO VENCE TODO #espanhol# #inglês# LOVE CONQUERS ALL #inglês# #italiano# TUTTO VINCE L'AMORE #italiano# #português# O AMOR VENCE TUDO #português# #francês# L'AMOUR TRIOMPHE DE TOUT #francês#

#alemão# Dieser Satz von Vergil „Die Liebe besiegt alles“ (Omnia vincit amor) besagt, dass die Liebe eine Kraft ist, die stärker ist als jedes menschliche Hindernis. Für den Dichter ist die Liebe in der Lage, Schwierigkeiten zu überwinden, Grenzen zu überschreiten und Realitäten zu verändern, die nach allgemeiner Logik unmöglich zu verändern erscheinen.Dieser Gedanke offenbart, dass die Liebe mächtig ist: Sie bewegt den Willen, inspiriert zu Opfern und unterstützt die Beharrlichkeit. So bleibt der Satz von Vergil, dem Dichter des alten Roms, aktuell, weil er daran erinnert, dass die Liebe über Macht, Angst oder kalte Vernunft hinaus weiterhin die tiefste und transformativste Kraft der menschlichen Erfahrung ist.Sein Satz hat viel mit der Botschaft Jesu Christi zu tun, der nur wenige Jahre nach Vergils Tod geboren wurde. #alemão# #espanhol# La frase de Virgilio, “El amor lo vence todo” (Omnia vincit amor), expresa la idea de que el amor posee una fuerza superior a cualquier obst...

#alemão# KREATIV SEIN IN DER NÄCHSTENLIEBE #alemão# #espanhol# SER CREATIVOS PARA AMAR AL PRÓJIMO #espanhol# #inglês# CREATIVITY IN LOVING OTHERS #inglês# #italiano# CREATIVI NELL'AMARE IL PROSSIMO #italiano# #português# CRIATIVOS EM AMAR O PRÓXIMO #português# #francês# ÊTRE CRÉATIFS DANS L'AMOUR DU PROCHAIN #francês#

#alemão# Nächstenliebe ist eine Haltung, die Kreativität erfordert. Liebe zeigt sich in der Sensibilität, die Bedürfnisse des anderen zu erkennen, und in der Bereitschaft, auf einfache, aber aufrichtige Weise zu handeln. Kreativ in der Liebe zu sein bedeutet, neue Wege zu finden, um sich um andere zu kümmern, ihnen zuzuhören, ihnen Präsenz zu schenken, Grenzen zu respektieren und ihnen im richtigen Moment die Hand zu reichen. Es bedeutet zu verstehen, dass jeder Mensch auf einzigartige Weise fühlt, leidet und hofft, und dass Liebe bedeutet, das Herz an diese Vielfalt anzupassen. Wenn wir in der Liebe kreativ sind, verwandeln wir den Alltag in einen Ort der Geborgenheit. Liebe ist dann nicht mehr automatisch, sondern bewusst auf jeden Menschen zugeschnitten. Die Liebe bereitet uns auf das ewige Leben vor, in dem sie intensiv und unendlich kreativ sein wird. #alemão# #espanhol# Amar al prójimo es una actitud que pide creatividad. El amor se revela en la sensibilidad para percibir...

#alemão# Jedes Hindernis ist ein Sprungbrett #alemão# #espanhol# HACER DE CADA OBSTÁCULO UN TRAMPOLÍN DE LANZAMIENTO #espanhol# #inglês# EVERY OBSTACLE, A LAUNCH PAD #inglês# #italiano# OGNI OSTACOLO UN TRAMPOLINO DI LANCIO #italiano# #português# CADA OBSTÁCULO, UM TRAMPOLIM #português# #francês# CHAQUE OBSTACLE EST UN TREMPLIN #francês#

#alemão# Die Hindernisse, die wir auf unserem Weg begegnen, sind nicht nur dazu da, uns aufzuhalten, sondern auch, um uns voranzubringen .Aus jeder Schwierigkeit können wir lernen, jede Herausforderung birgt die Möglichkeit, stärker, bewusster und besser vorbereitet für das zu sein, was als Nächstes kommt.Wenn wir Hindernisse als Sprungbrett betrachten, ändern wir unsere Perspektive: Das Problem ist nicht mehr das Ziel, sondern es wird zum Mittel.Durch die Anstrengung, Hindernisse zu überwinden, reifen wir im Glauben und in der Hoffnung.Es mangelt uns nicht an Fortschritten im Leben, weil es keine Hindernisse gibt, sondern weil es uns an  Mut fehlt, uns ihnen zu stellen. Somit erhebt uns jedes überwundene Hindernis ein wenig mehr, gestützt durch die Hoffnung und  den Glauben an Gott. #alemão# #espanhol# Los obstáculos que se presentan en nuestro camino no solo existen para detenernos, sino para impulsarnos. Cada dificultad conlleva una lección, cada desafío encierra la oportun...

#alemão# Auf Gott vertrauen #alemão# #espanhol# CONFIANZA EN DIOS #espanhol# #inglês# TRUST IN GOD #inglês# #italiano# FIDUCIA IN DIO #italiano# #português# CONFIANÇA EM DEUS #português# #francês# CONFIANCE EN DIEU #francês#

#alemão# Auf Gott zu vertrauen bedeutet, ohne auf alles eine Antwort zu haben voranzugehen, in der Gewissheit, dass wir nicht allein sind.Vertrauen entsteht, wenn wir die Kontrolle in Gottes Hände legen und akzeptieren, dass es eine Zeit gibt, die größer ist als unsere eigene.Vertrauen in Gott zu haben bedeutet, das Herz zur Ruhe kommen zu lassen, auch wenn der Verstand sich ständig Sorgen macht. Es bedeutet zu lernen, dass der Glaube Ängste nicht beseitigt, sondern uns den Mut gibt, trotz dieser Ängste weiterzumachen.Gott zu vertrauen ist eine tagtägliche Entscheidung: sich entscheiden zu glauben, sich entscheiden zu hoffen, sich entscheiden weiterzumachen, in dem Wissen, dass Er sich um jedes Detail kümmert. #alemão# #espanhol# Confiar en Dios es caminar sin tener todas las respuestas, sostenidos por la certeza de que no estamos solos. La confianza nace cuando entregamos el control en sus manos y aceptamos que hay un tiempo más grande que el nuestro. Confiar en Dios es descan...

#alemão# Nähe bewirkt echtes Familie sein #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD CREA EL VERDADERO SENTIDO DE FAMILIA #espanhol# #inglês# CLOSENESS CREATES REAL SENSE OF FAMILY #inglês# #italiano# LA PROSSIMITÀ CREA IL VERO SENSO DI FAMIGLIA #italiano# #português# A PROXIMIDADE CRIA O VERDADEIRO SENTIDO DE FAMÍLIA #português# #francês# La proximité crée le sens de la famille #francês#

#alemão# Nähe schafft ein echtes Familiengefühl, nicht weil sie Unterschiede beseitigt, sondern weil sie uns lehrt, mit ihnen zu leben.Durch tägliches Miteinander, einfache Gesten und ständige Präsenz werden Bindungen gestärkt.Familie bildet sich nicht nur durch Blutsverwandtschaft, sondern baut sich durch Zusammenleben, durch gegenseitige Fürsorge und die Bereitschaft, zur Gemeinschaft auf, auch wenn es schwierig ist.Nähe verändert unsere Beziehungen, die über Zeit und Raum hinaus Bestand haben.In der natürlichen Familie, unter Freunden, in der Gemeinschaft, wenn gegenseitige Liebe intensiv gelebt wird, zeigt sich Nähe im täglichen Leben. #alemão# #espanhol# La proximidad crea el verdadero sentido de familia no porque elimine las diferencias, sino porque nos enseña a convivir con ellas. Es en la vida cotidiana compartida, en los gestos sencillos y la presencia constante que se fortalecen los lazos. La familia no es solo lo que se hereda por la sangre, sino lo que se construye ...

#alemão# Die Schöpfung bewahren #alemão# #espanhol# CUSTODIRE IL CREATO #espanhol# #inglês# LOOK AFTER CREATION #inglês# #italiano# CUSTODIRE IL CREATO #italiano# #português# PRESERVAR A CRIAÇÃO #português# #francês# PRÉSERVER LA CRÉATION #francês#

#alemão# Die Natur ist ein kostbares Geschenk, ein Zeichen der Fürsorge und Weisheit Gottes, und jedes geschaffene Wesen hat einen Wert, der über den reinen Nutzen hinausgeht. Wenn wir uns um die Schöpfung kümmern, drücken wir Dankbarkeit und Verantwortung aus. Wenn wir hingegen: Verschwendung vermeiden, das Leben respektieren, Ressourcen bewusst nutzen, schützen wir in Liebe die Gegenwart und sichern die Zukunft . Die Zerstörung der Umwelt spiegelt oft auch eine mangelnde Fürsorge gegenüber unseren Mitmenschen wider. Die Schöpfung zu bewahren ist eine ethische und spirituelle Verpflichtung. Sie bedeutet zu verstehen, dass alles miteinander verbunden ist und dass unsere Entscheidungen Auswirkungen auf zukünftige Generationen haben. Indem wir uns um das geschaffene Werk kümmern, arbeiten wir mit Gott zusammen und bezeugen durch unser Handeln den Respekt vor dem Leben in all seinen Formen. #alemão# #espanhol# La natura è un dono prezioso, segno della cura e della saggezza di Dio...

#alemão# Pflegen wir unsere Beziehungen #alemão# #espanhol# CUIDAR LAS RELACIONES #espanhol# #inglês# TAKE CARE OF RELATIONSHIPS #inglês# #italiano# CURARE LE RELAZIONI #italiano# #português# ESMERAR-SE NOS RELACIONAMENTOS #português# #francês# SOIGNER LES RELATIONS #francês#

#alemão# Beziehungen basieren nicht nur auf anfänglicher Zuneigung oder dem täglichen Zusammenleben, sondern auch auf ständiger Aufmerksamkeit und gegenseitigem Respekt.Wenn wir uns bemühen, den anderen zu verstehen, lernen wir, einfühlsamer zu sprechen, geduldiger zu handeln und großzügiger zu vergeben.Beziehungen zu pflegen bedeutet, mehr als das Nötigste zu tun: Es bedeutet, präsent zu sein, wertzuschätzen, liebevoll zu korrigieren und eigene Fehler anzuerkennen.Gut gepflegte Beziehungen werden zu einer Quelle des Wachstums und erfordern Zeit, Demut und die Bereitschaft, immer wieder von vorne anzufangen, wann immer es nötig ist.Wenn wir Beziehungen pflegen, bauen wir authentischere Bindungen auf und spiegeln im täglichen Zusammenleben die gegenseitige Liebe wider, die Jesus uns zu leben gelehrt hat. #alemão# #espanhol# Las relaciones no se sustentan únicamente por el afecto inicial o por la convivencia diaria, sino por el cuidado constante y el respeto mutuo. Cuando nos esf...

#alemão# Danken wir Gott für seine Gaben! #alemão# #espanhol# DEMOS GRACIAS A DIOS POR SUS DONES #espanhol# #inglês# THANK GOD FOR HIS GIFTS #inglês# #italiano# RINGRAZIAMO DIO PER I SUOI DONI #italiano# #português# AGRADEÇAMOS A DEUS PELOS SEUS DONS #português# #francês# REMERCIONS DIEU POUR SES DONS #francês#

#alemão# Dankbarkeit gegenüber Gott entsteht, wenn wir lernen, seine Gaben in den kleinen Geschenken des Alltags zu erkennen: Leben, Gesundheit, Glaube, Familie, Arbeit und sogar Prüfungen. Gott zu danken ist ein Akt der Demut, denn wir erkennen, dass wir nicht alleine auf dem Weg sind und dass alles, was wir haben, Gnade ist. Wenn wir ein dankbares Herz haben, verändert sich unsere Sichtweise: Was zuvor zu fehlen schien, weicht der Erkenntnis dessen, was uns bereits geschenkt wurde. Auch in schwierigen Zeiten stärkt Dankbarkeit die Hoffnung und bringt uns Gott näher. Sie lehrt uns, zu vertrauen, durchzuhalten und zu erkennen, dass seine Gaben niemals versiegen. #alemão# #espanhol# La gratitud a Dios nace cuando aprendemos a reconocer sus dones en las pequeñas dádivas del día a día: la vida, la salud, la fe, la familia, el trabajo e incluso las pruebas. Agradecer a Dios es un acto de humildad, pues reconocemos que no caminamos solos y que todo lo que tenemos es gracia recibida...

#alemão# Alle lieben #alemão# #espanhol# AMAR A TODOS #espanhol# #inglês# LOVE EVERYONE #inglês# #italiano# AMARE TUTTI #italiano# #português# AMAR A TODOS #português# #francês# AIMER CHACUN #francês#

#alemão# Alle zu lieben ist eine der größten Herausforderungen, denn wir sind wählerisch, wenn es darum geht, wer unserer Liebe würdig ist.Wir lieben leicht diejenigen, die wir mögen, die so denken wie wir, die unsere Liebe erwidern. Wahre Liebe beginnt jedoch erst, wenn sie diese Grenzen überwindet und auch diejenigen erreicht, die uns verletzen, die nicht mit uns übereinstimmen, die anders sind.Alle zu lieben bedeutet nicht, in allem übereinzustimmen oder Ungerechtigkeiten zu akzeptieren. Es bedeutet zu verstehen, dass Liebe keine Ausnahmen macht, auch wenn uns das Verhalten anderer enttäuscht.Wenn wir alle lieben, befreien wir unser Herz von der Last des Grolls. Liebe ist dann nicht mehr nur ein Gefühl, sondern wird zu einer Praxis des Mitgefühls und der Barmherzigkeit. #alemão# #espanhol# Amar a todos es uno de los mayores desafíos, porque somos selectivos con quién creemos que merece nuestro amor. Amamos con facilidad a quien nos agrada, a quien piensa como nosotros y quie...

#alemão# Fällen wir Entscheidungen auf der Basis der Liebe #alemão# #espanhol# BASAR NUESTRAS DECISIONES EN EL AMOR #espanhol# #inglês# BASE YOUR CHOICES ON LOVE #inglês# #italiano# FONDARE LE NOSTRE SCELTE SULL'AMORE #italiano# #português# FUNDAMENTAR AS NOSSAS ESCOLHAS NO AMOR #português# #francês# FONDER NOS CHOIX SUR L'AMOUR #francês#

#alemão# Wenn wir unsere Entscheidungen auf Liebe gründen, geben wir ihnen einen tieferen Sinn.Sich für die Liebe zu entscheiden bedeutet nicht,  flüchtigen Emotionen zu folgen, sondern sich von einem höheren Gut leiten zu lassen: der wahren Liebe, die das Gewissen erleuchtet und uns hilft, zu unterscheiden, was verbindet und was trennt.Der Weg der Liebe ist anspruchsvoller als der des Egoismus oder der Gleichgültigkeit. Er erfordert Verzicht, Zuhören, Geduld und manchmal auch Schweigen. Aber gerade diese Liebe, in konkreten Entscheidungen gelebt, schafft inneren Frieden und sät Hoffnung um uns herum.Mögen wir uns bei jeder Entscheidung fragen: Entspringt diese der Liebe? Wenn die Antwort ja lautet, werden wir, auch wenn der Weg schmal ist, ein erfüllteres Leben haben, das dem Menschlichsten und Göttlichsten in uns treu ist. #alemão# #espanhol# Cuando basamos nuestras elecciones en el amor, nuestras decisiones tienen un significado más profundo. Elegir a partir del amor no sign...

#alemão# Gehen wir auf einsame Menschen zu #alemão# #espanhol# ACERCARSE A QUIEN VIVE EN SOLEDAD #espanhol# #inglês# GO TOWARDS THOSE WHO ARE LONELY #inglês# #italiano# ANDARE INCONTRO A CHI VIVE NELLA SOLITUDINE #italiano# #português# IR AO ENCONTRO DE QUEM VIVE NA SOLIDÃO #português# #francês# Aller vers ceux qui vivent la solitude #francês#

#alemão# Die oft stille Einsamkeit wohnt in den Herzen der Menschen, die in der Menge unsichtbar bleiben. Es gibt Menschen, die nicht um Hilfe bitten, sondern auf eine Geste, einen Blick, ein Wort warten, das ihnen sagt: Du bist wichtig. Auf Menschen zuzugehen, die einsam sind, ist ein tiefer Akt der Liebe. Diese Begegnung beginnt mit der Sensibilität, den anderen wahrzunehmen und einen Begegnungsraum zu schaffen. Wenn wir uns den Einsamen nähern, entdecken wir, dass wahre Gemeinschaft aus der Begegnung entsteht und dass niemand die Last seiner Ängste allein tragen sollte. Mögen wir heute aufmerksame Augen und ein offenes Herz haben, um auf diejenigen zuzugehen, die einsam sind, und so Zeichen des Lichts zu verbreiten , wo Stille und Leere ist. #alemão# #espanhol# La soledad, a menudo silenciosa, habita en corazones que permanecen invisibles entre la multitud. Hay personas que no piden ayuda, pero esperan un gesto, una mirada, una palabra que les diga: "Tú importas". ...

#alemão# Die gegenseitige Liebe umsetzen #alemão# #espanhol# PONER EN PRÁCTICA EL AMOR MUTUO #espanhol# #inglês# PUT MUTUAL LOVE INTO ACTION #inglês# #italiano# METTERE IN ATTO L'AMORE SCAMBIEVOLE #italiano# #português# COLOCAR EM AÇÃO O AMOR MÚTUO #português# #francês# Mettre en pratique l'amour réciproque #francês#

#alemão# Gegenseitige Liebe zeigt sich vor allem in den konkreten Taten des Alltags. Wir lieben einander, wenn wir aus uns herausgehen, einander wahrnehmen und zum Wohle aller handeln, auch wenn dies Anstrengung, Geduld oder Verzicht erfordert. Durch die gegenseitige Liebe geben wir ein lebendiges Zeugnis davon, woran wir glauben. Die Welt wird nicht durch große Reden verändert, sondern durch Menschen, die sich entschließen konkret zu lieben, dort beginnend, wo sie sich befinden, und unter denen, mit denen sie zusammenleben. Möge die gegenseitige Liebe heute durch uns konkret und zu einer Kraft werden, die Herzen verbindet und erneuert. #alemão# #espanhol# El amor mutuo se revela, sobre todo, en las acciones concretas del día a día.Nos amamos cuando salimos de nosotros mismos, percibimos uno al otro y actuamos por el bien común, incluso cuando esto requiere esfuerzo, paciencia o sacrificio.Cuando vivimos el amor mutuo, nos convertimos en signos vivos de lo que creemos, y testim...

#alemão# Mit Freude geben #alemão# #espanhol# DAR CON ALEGRÍA #espanhol# #inglês# GIVE WITH JOY #inglês# #italiano# DONARE CON GIOIA #italiano# #português# DOAR COM ALEGRIA #português# #francês# DONNER AVEC JOIE #francês#

#alemão# „Gott liebt einen fröhlichen Geber.“ (2 Kor 9,7)Fröhlich zu geben bedeutet zu verstehen, dass der Wert einer Gabe nicht in der Menge des Geschenkten liegt, sondern in der Liebe, mit der sie gegeben wird.Wenn das Geben aus einem freien Herzen erfolgt, bringt es dem Empfänger Segen und dem Geber Frieden.Die Freude am Geben offenbart das Vertrauen, dass es uns an nichts mangelt, wenn wir teilen, und dass Gott das, was aufrichtig gegeben wird, vervielfacht.Mögen wir lernen, Zeit, Aufmerksamkeit, Zuhören, Vergebung und auch materielle Güter, immer mit dankbaren Herzen, zu geben. Auf diese Weise wird das Geben zu einer Geste der Liebe, die die Geschwisterlichkeit  stärkt. #alemão# #espanhol# “Dios ama al que da con corazón alegre” (2 Cor. 9,7) Dar con alegría es comprender que el valor del regalo no reside en el tamaño de lo que se da, sino en el amor con que lo se entrega. Cuando un regalo nace de un corazón libre, el se transforma en bendición para quien lo recibe y paz pa...

#alemão# Mitgefühl zeigen #alemão# #espanhol# SER COMPASIVOS #espanhol# #inglês# BE COMPASSIONATE #inglês# #italiano# AVERE COMPASSIONE #italiano# #português# TER COMPAIXÃO #português# #francês# Avoir de la compassion #francês#

#alemão# Mitgefühl zu zeigen heißt, seinem Herzen zu erlauben, sich dem Schmerz anderer anzunähern.Mitgefühl entsteht, wenn wir erkennen, dass jeder Mensch von Kämpfen und Leiden betroffen ist, die manchmal unsichtbar sind, und dass unser Mitgefühl ihre Last deutlich erleichtern kann.Mitfühlend zu sein erfordert Demut: zuzugeben, dass auch wir zerbrechlich sind und Barmherzigkeit brauchen. Wenn wir unseren Nächsten mit diesem Verständnis und dieser Sensibilität entgegen gehen, werden unsere Worte sanfter, unsere Haltung geduldiger und unsere Entscheidungen menschlicher.Mitgefühl baut Barrieren von Gleichgültigkeit ab, heilt innere Wunden und bringt uns der Liebe näher, die Gott uns jeden Tag zu leben lehrt. #alemão# #espanhol# Ser compasivos es permitir que el corazón se acerque al dolor del otro. La compasión nace cuando reconocemos que todos llevamos dificultades y sufrimientos, a veces invisibles, y que un simple gesto puede aliviar una enorme carga. Ser compasivo exige humi...

#alemão# In Prüfungen durchhalten #alemão# #espanhol# PERSEVERAR EN LAS PRUEBAS #espanhol# #inglês# PERSEVERE IN TRIALS #inglês# #italiano# PERSEVERARE NELLE PROVE #italiano# #português# PERSEVERAR, APESAR DAS PROVAÇÕES #português# #francês# Persévérer dans les épreuves #francês#

#alemão# Die Schwierigkeiten des Lebens bringen uns oft an die Grenzen unserer Kräfte, aber gerade in solchen Momenten sind wir aufgefordert, mit Gottes Hilfe darüber hinauszugehen.Wenn alles schwer erscheint, bedeutet Durchhalten, weiterhin das Richtige zu tun, zu lieben, wenn es am schwierigsten ist, zu beten, auch wenn das Herz müde ist.Prüfungen können zu einem Weg der inneren Reifung und spirituellen Stärkung werden.Gott verspricht keinen Weg ohne Hindernisse, aber er garantiert seine ständige Gegenwart.Jeder beharrliche Schritt, auch wenn er noch so klein ist, wird von ihm gesehen, der das Leiden in Hoffnung verwandelt. So lernen wir, dass Glaube nicht die Abwesenheit von Kampf ist, sondern der Mut, standhaft zu bleiben, im Vertrauen darauf, dass Gott im richtigen Moment neues Leben sprießen lässt, wo es nur Schmerz zu geben schien. #alemão# #espanhol# Las dificultades de la vida a menudo nos llevan al límite de nuestras fuerzas, pero es precisamente en estos momentos que...