Postagens

Mostrando postagens de março, 2023

#alemão# Den Frieden fördern - ganz konkret #alemão# #espanhol# LLEVAR LA PAZ CON GESTOS CONCRETOS #espanhol# #inglês# OFFER GESTURES OF PEACE #inglês# #italiano# PORTARE LA PACE CON GESTI CONCRETI #italiano# #português# LEVAR A PAZ POR MEIO DE GESTOS CONCRETOS #português# #francês# PORTER LA PAIX PAR DES GESTES CONCRETS #francês#

#alemão# Eine friedliche Haltung schafft ein angenehmes Umfeld für alle. Jesus sagte zu den Aposteln, bevor er sie auf ihre Mission schickte: "Friede sei mit euch" (Joh 20,21). Erwidert das Böse durch Gutes, antwortet nicht auf Beleidigungen, verbreitet Freundlichkeit, fördert die Solidarität in einer Gruppe, übt euch in Geduld, schätzt die Qualitäten, schafft Beziehungen der Geschwisterlichkeit in allen Bereichen. Kurz gesagt, verbreitet den Frieden durch konkrete Taten. Eine Gesellschaft, die durch Liebe geprägt ist, harmonisiert das Zusammenleben so, dass der Hass keinen Raum findet, denn die Ausübung des Guten schafft Frieden und vermeidet Konflikte. Fördern wir den Frieden deshalb ganz konkret. #alemão# #espanhol# Las actitudes de paz generan un ambiente agradable para todos. Jesús, antes de enviar a los apóstoles en misión, les dijo: “La paz esté con ustedes” (Jn. 20,21) Resistir al mal con el bien, no responder a insultos, distribuir gentilezas gratuitamente, ...

#alemão# Die Umwelt schützen #alemão# #espanhol# CUIDAR LA CREACIÓN #espanhol# #inglês# CARE FOR CREATION #inglês# #italiano# CUSTODIRE IL CREATO #italiano# #português# PROTEGER A CRIAÇÃO #português# #francês# PRENDRE SOIN DE LA CRÉATION #francês#

#alemão# Wir schützen, was uns gehört: alles, was wir durch unsere Anstrengung erworben, und als Geschenk erhalten haben.Wir schützen auch alles, was uns von jemandem, den wir lieben, anvertraut wurde.Mit der Schöpfung ist es nicht anders. Wir haben sie aus Gottes Händen erhalten und sie gehört uns. Besser gesagt: Wir sind ein Teil von ihr.Wir können die Schöpfung genießen, ohne sie zu zerstören; wir können einen positiven Kreislauf von Nutzung und Bewahrung schaffen.Wir können die Schöpfung vor der Kultur des Missbrauchs, des Raubbaus, des Nützlichkeitsdenkens und der Abfallbeseitigung schützen.Schützen bedeutet, sich um die Kette des Lebens zu kümmern, um die gegenseitige Abhängigkeit, zwischen allen Lebewesen, die zu einem Lebensraum gehören.Indem wir die Schöpfung achten, können wir zur Entstehung eines neuen Himmels und einer neuen Erde beitragen. #alemão# #espanhol# Protegemos lo que es nuestro: todo lo que adquirimos con nuestro esfuerzo y todo lo que recibimos como rega...

#alemão# Ohne Zögern lieben #alemão# #espanhol# SER SOLÍCITOS AL AMAR #espanhol# #inglês# BE READY TO LOVE #inglês# #italiano# SOLLECITI NELL'AMARE #italiano# #português# AMAR COM SOLICITUDE #português# #francês# PROMPTS À AIMER #francês#

#alemão# Meine Nächstenliebe sollte fürsorglich sein, dies setzt voraus sich  ausschließlich um den zu kümmern, der im gegenwärtigen Augenblick neben mir steht.Eine Möglichkeit, um nicht zu bewerten, ob wir gut  oder weniger gut geliebt haben, besteht darin, die Gegenwart Jesu in jedem Einzelnen zu erkennen, ausschließlichen ihn zu lieben. Mit diesem Ziel im Herzen lebe ich die Kunst des Liebens: ich liebe alle, erkenne Jesus in jedem, mache mich eins, liebe zuerst, lebe die gegenseitige Liebe und liebe meine Feinde.Wir haben nur den gegenwärtigen Augenblick zur Verfügung. Die Vergangenheit ist eine Tür, die sich bereits geschlossen hat, und die Zukunft ist eine Tür, die sich noch nicht geöffnet hat.Die Kunst des Liebens zu leben, bedeutet, die Gegenwart mit Schnelligkeit, Sorgfalt und Aufmerksamkeit zu leben, um die Gegenwart Jesu in jedem Nächsten zu erkennen. #alemão# #espanhol# El amor que dedico a cada prójimo debe ser con diligencia; es decir, debo dar atención exclusiva ...

#alemão# Güte verbreiten #alemão# #espanhol# DISTRIBUIR BONDAD #espanhol# #inglês# SPREAD GOODNESS #inglês# #italiano# ELARGIRE BONTÀ #italiano# #português# IRRADIAR BONDADE #português# #francês# FAIRE PREUVE DE BONTÉ #francês#

#alemão# Wir strahlen das aus, was wir im Herzen haben. Das heißt, wir strahlen die Gefühle aus, die in uns sind. Sind es gute Gefühle, werden sie so deutlich, dass die Menschen um uns herum sie wahrnehmen, und diese sich ausbreiten. Wenn wir in alles, was wir tun, Liebe investieren, strahlen auch die Werke, die wir tun, Freundlichkeit aus. Wenn wir Freundlichkeit ausstrahlen, kommen wir in Einklang mit der Harmonie, die im Universum existiert, und wir beginnen, die unermessliche Güte Gottes wahrzunehmen, die sich in der Natur ausdrückt. Wenn wir lieben und Gutes tun, ist es in der Tat Gott, der durch uns Güte ausstrahlt. #alemão# #espanhol# Irradiamos lo que tenemos en el corazón. Es decir, irradiamos los sentimientos que cultivamos en nuestro interior. Cuando cultivamos sentimientos buenos, estos se vuelven evidentes al punto de ser notados y contagiados entre las personas que nos rodean. Cuando ponemos amor en todo lo que hacemos, incluso las obras que realizamos irradian b...

#alemão# Wohlwollend sein #alemão# #espanhol# SER BENÉVOLOS #espanhol# #inglês# SHOW KINDNESS #inglês# #italiano# ESSERE BENEVOLI #italiano# #português# SER BENÉVOLO #português# #francês# ÊTRE BIENVEILLANTS #francês#

#alemão# Es reicht nicht aus, die Bedeutung des Wortes zu verstehen, um gütig zu sein. Es ist notwendig, in die Tiefen unseres Wesens vorzudringen und unsere Ähnlichkeit mit Gott zu entdecken, der unendliche Güte ist.Aus dieser Entdeckung heraus können wir jeden Tag bessere Menschen werden, die danach streben, alle zu lieben.Es reicht nicht aus, nicht zu verletzen oder nicht  zu bestrafen und dem anderen tolerant zu verzeihen. Wir müssen die Schranke der Toleranz überwinden und den anderen lieben, bereit, unser Leben für ihn zu geben.Wir sind der Liebe Jesu nicht würdig, aber er gab sein Leben für uns, um die Sünde aus unseren Herzen zu verbannen und uns mit dem Vater und untereinander zu vereinen. Damit hat er uns das höchste Maß an Wohlwollen erwiesen. Und wir können ihm darin folgen. #alemão# #espanhol# No es suficiente comprender el significado de la palabra para ser benévolo. Es necesario penetrar en lo más profundo de nuestro ser y descubrir nuestra semejanza con Dios, qu...

#alemão# Unterscheiden was gut ist #alemão# #espanhol# DISCERNIR EL BIEN #espanhol# #inglês# DISCERN WHAT IS GOOD #inglês# #italiano# DISCERNERE IL BENE #italiano# #português# APRENDER A DISTINGUIR O BEM #português# #francês# DISCERNER LE BIEN #francês#

#alemão# Wer liebt, dem gelingt es Frieden und Ruhe und einen klaren Verstand zu bewahren. Im Gegensatz zur landläufigen Meinung, handelt wer liebt, sehr rational, er steht mit beiden Füßen auf dem Boden, denn das Licht und die Einsicht leiten ihn.Menschlich gesprochen könnte man sagen, dass wer liebt, naiv und leicht zum Opfer wird. Naiv ist in der Tat der, der glaubt, er könne die Liebe vortäuschen.Wer liebt, sieht und besitzt jene Weisheit, die von Gott kommt. Deshalb sagte Jesus: "Ich danke dir, Vater, dass du dies den Weisen und Gelehrten verborgen und den Unmündigen offenbart hast. (Mt 11,25)Wer also sehen will, muss lieben; wer verstehen will, muss noch mehr lieben; wer das Licht haben will, muss immer lieben. So lernt man zu unterscheiden, was gut ist. #alemão# #espanhol# El que ama mantiene la paz y la tranquilidad, por lo tanto mantiene la lucidez.Al contrario de lo que se piensa, el que ama actúa muy racionalmente, con los pies en la tierra, porque tiene la luz,...

#alemão# Unsere Vorsätze erneuern #alemão# #espanhol# RENOVAR LOS BUENOS PROPÓSITOS #espanhol# #inglês# RENEW GOOD RESOLUTIONS #inglês# #italiano# RINNOVARE BUONI PROPOSITI #italiano# #português# RENOVAR OS BONS PROPÓSITOS #português# #francês# RENOUVELER LES BONNES RÉSOLUTIONS #francês#

#alemão# Jeden Tag erneuere ich meine Absicht, mich insLicht Gottes zu stellen, gemeinsam mit meinen Brüdern und Schwestern.Ich versuche in meinem Leben, nach dem Guten, der Gerechtigkeit und der Wahrheit zu suchen.Ich stoße auf Hindernisse, innerlich und äußerlich, die mich daran hindern könnten, diese Vorsätze zu verwirklichen, aber ein Blick auf den gekreuzigten Jesus genügt, um Kraft und Mut zu schöpfen, um weiterzugehen.Er ist es, der mich tröstet und mir versichert, dass der Tod überwunden werden kann, dass meine Sünde durch die Barmherzigkeit Gottes überwunden wird.Er ist es, der mir sagt, dass das Wichtigste die  im gegenwärtigen Augenblick gelebte Liebe ist. #alemão# #espanhol# Cada día renuevo el propósito de caminar a la luz de Dios junto con los hermanos y hermanas en la fe.Trato de vivir en busca de la bondad, de la justicia y de la verdad.Encuentro obstáculos, dentro y fuera de mi, que tratan de impedirme realizar estos propósitos, sin embargo basta una mirada a J...

#alemão# Tun, was recht ist #alemão# #espanhol# COMPORTARSE DE ACUERDO CON LA JUSTICIA #espanhol# #inglês# BEHAVE WITH JUSTICE #inglês# #italiano# COMPORTARSI SECONDO GIUSTIZIA #italiano# #português# COMPORTAR-SE DE ACORDO COM A JUSTIÇA #português# #francês# SE COMPORTER DE MANIÈRE JUSTE #francês#

#alemão# Man kann Menschen nicht ändern, indem man nur ihre Fehler aufzeigt. Sie müssen in uns ein Beispiel sehen. In der Tat ist unser richtiges Handeln bereits eine Zurechtweisung für diejenigen, die fehlen. Wenn Menschen um uns herum unsere konkrete Liebe in unserer Haltung für andere da zu sein, des Gebens, der Aufmerksamkeit und des Zuhörens spüren, werden sie angeregt, das Gleiche zu tun und ihr Bestes zu geben. Wenn wir andere ermutigen, indem wir ihre guten Taten, ihre Kompetenz bei der Arbeit, ihr ehrliches und gerechtes Verhalten loben, regen wir sie dazu an, sich immer mehr zu verbessern und immer das Beste von sich zu geben. Wenn wir freundlich, verständnisvoll und barmherzig sind, wenn wir uns gerecht verhalten und Dankbarkeit zeigen, bringen wir das Beste in jedem Menschen zum Vorschein, mit dem wir in Beziehung stehen. #alemão# #espanhol# No se cambia a las personas sólo mostrándoles sus errores. Tienen que ver un ejemplo en nosotros. De hecho, nuestro actuar co...

#alemão# Gutes Einvernehmen pflegen #alemão# #espanhol# PRACTICAR LA CONCORDIA #espanhol# #inglês# PRACTICE HARMONY #inglês# #italiano# ESERCITARSI ALLA CONCORDIA #italiano# #português# EXERCITAR-SE EM VIVER A CONCÓRDIA #português# #francês# PRATIQUER LA CONCORDE #francês#

#alemão# Ein Leben in Frieden mit sich und mit anderen braucht beständige Übung von Tugenden wie Geduld, Freundlichkeit und Sanftmut. Doch niemand erwirbt Tugenden wie aus Zauberhand. Sie sind eine Frucht der Liebe, der Entscheidung, das Wesentliche unseres Seins zu leben: aus uns selbst heraus, anderen zu begegnen.Diese großzügige Haltung, sich selbst zu verschenken, ist der Funke, der das Feuer der Liebe in unserem Herzen entfacht und sich in den Herzen um uns herum ausbreitet, wodurch Harmonie im Einklang entsteht.Ein gutes Einvernehmen erreichen wir durch Toleranz und in dem wir Unterschiede akzeptieren, aus der Erfahrung der gegenseitigen Liebe. #alemão# #espanhol# Vivir en paz con uno mismo y con los demás requiere de un ejercicio constante, requiere la práctica de algunas virtudes como la paciencia, la benevolencia y la mansedumbre. Sin embargo, nadie adquiere estás virtudes como por arte de magia. Ellas son fruto del amor, de una decisión en vivir la esencia de nuestro ...

#alemão# Denen nahe sein, die Unrecht erleiden #alemão# #espanhol# ESTAR CERCA DEL QUE SUFRE INJUSTICIA #espanhol# #inglês# BE CLOSE TO THOSE WHO EXPERIENCE INJUSTICE #inglês# #italiano# STARE VICINI A CHI SUBISCE L'INGIUSTIZIA #italiano# #português# ESTAR PRÓXIMO DE QUEM SOFRE INJUSTIÇA #português# #francês# ÊTRE AUX CÔTÉS DE CEUX QUI SONT VICTIMES D'INJUSTICE #francês#

#alemão# Menschen, denen Unrecht widerfährt, fühlen sich oft hilflos und machtlos. Wenn jemand Solidarität zeigt und versucht, ihnen nahe zu sein, auch wenn es keine unmittelbare Lösung für die Situation gibt, spendet dies Trost und Ermutigung. Einmal wurde eine Freundin von mir Opfer einer unwahren Anschuldigung, die sie sehr verärgert hat. Als ich davon erfuhr, rief ich sie an, um ihr zu sagen, dass ich an ihre Unschuld glaube. Sie war bewegt und gewann neuen Mut, sich der Situation zu stellen. Wir alle können Ungerechtigkeiten erleiden. Wenn wir also jemanden in einer solchen Situation sehen, sollten wir ihm das geben, was wir uns selbst wünschen würden. Die Anwesenheit eines Freundes in unserer Stunde der Not tröstet uns und stärkt unseren Glauben an den Einen, der Liebe und Gerechtigkeit ist. #alemão# #espanhol# Quién sufre una injusticia muchas veces se siente desamparado e impotente.Cuándo alguien se solidariza y busca estar cerca, incluso sin tener una solución inmediat...

#alemão# Zum Gemeinwohl beitragen #alemão# #espanhol# TRABAJAR POR EL BIEN COMÚN #espanhol# #inglês# WORK FOR THE COMMON GOOD #inglês# #italiano# AGIRE PER IL BENE COMUNE #italiano# #português# AGIR EM PROL DO BEM COMUM #português# #francês# AGIR POUR LE BIEN COMMUN #francês#

#alemão# Das erste, was ich zum Gemeinwohl beitragen  kann, ist meine täglichen Pflichten zu erfüllen: sei es in der Arbeit, zu Hause, in der ehrlichen Ausübung meiner Bürgerpflichten.Weiter: auf Kritik zu verzichten  und stattdessen Vorschlägen zu machen, nichts zu  Bedauern,  ändern was in meiner Macht liegt, auf Selbstverliebtheit verzichten und ein Leben der Initiativen führen, die Angst besiegen und daran glauben, dass die Welt besser werden kann, wenn ich mich selbst ändere.Zu vertrauen, dass ich, wenn ich Gutes tue, nie allein bin, weil mir Gott zur Seite steht und durch mich handeln will.Ich kann meinen Beitrag zusammen mit allen und für alle leisten.Auf diese Weise werde ich als verantwortlicher Mensch für das Gemeinwohl sorgen und werde die Früchte davon in meinem Umfeld entdecken. #alemão# #espanhol# La primera acción concreta que puedo hacer por el bien común es cumplir mi papel en aquello que hago a diario: en mi trabajo, en casa, ejerciendo mi ciudadanía con hones...

#alemão# Aufrichtig sein #alemão# #espanhol# ACTUAR CON RECTITUD #espanhol# #inglês# DO WHAT IS RIGHT #inglês# #italiano# AGIRE CON RETTITUDINE #italiano# #português# AGIR COM RETIDÃO #português# #francês# AGIR AVEC DROITURE #francês#

#alemão# Aufrichtig zu handeln bedeutet, ehrlich, gerecht, rechtschaffen und treu zu sein. Ehrlichkeit ist eine Tugend von unschätzbarem Wert. Sie ist es, die Vertrauen zwischen Menschen schafft. Ich bin gerecht, wenn ich die Qualitäten anderer anerkenne und ihre Verdienste respektiere. Ich bin auch gerecht, wenn ich aufzeige, was korrigiert werden muss, und den Menschen helfe, wieder auf den richtigen Weg zu kommen. Ich bin aufrichtig, wenn ich mit reinem Herzen und ohne Heuchelei liebe; wenn meine Liebe in konkreten Taten Ausdruck findet.. Ich bin treu, wenn die gegenseitige Liebe für mich die Norm ist, wenn ich sie wirklich als Lebensform wähle. #alemão# #espanhol# Actuar con rectitud es ser honesto, justo, sincero, fiel.La honestidad es una virtud que tiene un valor inmenso. Es ella la que genera confianza entre las personas.Soy justo cuando reconozco las cualidades del otro y respeto sus méritos. Soy justo de igual manera cuando muestro lo que debe ser corregido y ayudo a ...

#alemão# Wer liebt, bleibt im Lichtt #alemão# #espanhol# EL QUE AMA PERMANECE EN LA LUZ #espanhol# #inglês# THOSE WHO LOVE REMAIN IN THE LIGHT #inglês# #italiano# CHI AMA RIMANE NELLA LUCE #italiano# #português# QUEM AMA PERMANECE NA LUZ #português# #francês# CELUI QUI AIME RESTE DANS LA LUMIÈRE #francês#

#alemão# Wenn uns die Liebe erfüllt und Teil unser Wesen wird, werden jene Elemente, die unser Handeln beeinflussen, wie Vernunft, Gewissen und Intuition, erleuchtet.Wer nicht liebt, lernt auch nicht, diese Elemente gut zu gebrauchen, und er geht oberflächlich mit den Dingen um. Alles Illusorische ist seine Wirklichkeit und das wirkliche Leben ist seine Illusion.Wer liebt, lässt sich von Weisheit überfluten, die ihn über das Unbegreifliche hinausführt und ihn in das Unergründliche eindringen lässt, denn Gott offenbart sich mit seinem Licht vor allem in unseren Herzen.Nur die Liebe ist in der Lage, den Sinn des Lebens zu vertiefen, denn die Liebe ist Licht und Erlösung.Wer liebt, bleibt im Licht und verirrt sich nicht. #alemão# #espanhol# Si nos dejamos envolver por el amor, dejándolo penetrar en nuestro ser, los elementos que nos ayudan en la acción serán iluminados; es decir, la razón, la conciencia y la intuición. El que no ama, no aprende a usarlos bien, permanece en la super...

#alemão# Danke sagen #alemão# #espanhol# DAR LAS GRACIAS AL QUE NOS HACE ALGO BUENO #espanhol# #inglês# THANK THOSE WHO ARE GOOD TOWARDS US #inglês# #italiano# RINGRAZIARE CHI CI FA DEL BENE #italiano# #português# AGRADECER A QUEM NOS FAZ O BEM #português# #francês# REMERCIER CEUX QUI NOUS FONT DU BIEN #francês#

#alemão# Indem wir Danken erwidern wir das Gute, das wir erfahren haben. Gleichzeitig sensibilisiert uns das Ritual zu antworten, auch dafür anderen Gutes zu tun.Dankbarkeit ist ein Merkmal gegenseitiger Liebe: die Antwort auf Liebe, die wir spüren ist wiederum unsere kleiner oder großer Lohn.All das Gute, von anderen Menschen, kommt von Gott. So sollten wir auch ihm immer wieder danken.Möge unsere Liebe zu Gott Motivation für gute Taten sein, und wir dankbar für seine unendliche Liebe, die sich uns in jedem Augenblick offenbart. #alemão# #espanhol# Dar gracias ya es una forma de retribuir el bien que se nos ha hecho. Al mismo tiempo nos sensibiliza para responder practicando el bien con todos. La gratitud es una característica del amor mutuo: la respuesta al amor recibido, es igualmente amor retribuido en pequeños o grandes gestos. Todo el bien que recibimos a través de las personas viene de Dios. Y por eso siempre es bueno agradecerle también a Él. Que Dios sea la motivación ...

#alemão# Den Weg der Wahrheit wählen #alemão# #espanhol# CAMINAR EN LA VERDAD #espanhol# #inglês# WALK IN THE TRUTH #inglês# #italiano# CAMMINARE NELLA VERITÀ #italiano# #português# CAMINHAR NA VERDADE #português# #francês# MARCHER DANS LA VÉRITÉ #francês#

#alemão# "Ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen." (Joh. 8,32) Jesus ist die Wahrheit, die uns von der Sünde befreit, denn er hat uns gelehrt, grenzenlos zu lieben. Und wer liebt, wendet sich von allem Bösen ab. Die Liebe erhellt unser Leben, und dieses Licht lässt uns die Wahrheit erkennen. Wer einem Leben in Liebe treu ist, macht die Erfahrung, dass Egoismus, übermäßiges Klammern und sogar Hass überwunden werden können, um freien Herzens zu handeln. In der Wahrheit zu wandeln bedeutet, als Kinder des Lichts zu gehen, als Menschen, die immer gütiger und gerechter werden. #alemão# #espanhol# “Conocerán la verdad, y la verdad los hará libres.” (Jn. 8,32) Jesús es la verdad que nos libra del pecado, porque Él nos enseñó a amar sin límites. Y quien ama se aleja de todo mal. El amor ilumina nuestra vida y esa luz nos hace conocer la verdad. Quién es fiel a la práctica del amor hace la experiencia de superar el egoísmo, los apegos, inclus...

#alemão# Barrieren überwinden #alemão# #espanhol# SUPERAR LOS OBSTÁCULOS #espanhol# #inglês# OVERCOME BARRIERS #inglês# #italiano# SUPERARE LE BARRIERE #italiano# #português# SUPERAR AS BARREIRAS #português# #francês# SURMONTER LES OBSTACLES #francês#

#alemão# Möge jedes Hindernis, das sich heute auftut, ein Ansporn sein, die Nächstenliebe besser zu leben; möge es die Gelegenheit sein, Barrieren zu überwinden und vorwärts zu gehen; möge es Momente geben, in denen ich über mich hinauswachse, um den anderen zu leben. Möge mich nichts beunruhigen, weder meine Grenzen, noch die Grenzen der anderen, und noch weniger die Umstände. Möge mein Vorhaben heute nur darin bestehen, in jeder Situation und um jeden Preis Gottes Willen zu erfüllen. Nichts hält mich auf, wenn ich ein sicheres Ziel verfolge. Und mein Ziel ist, mich nicht von der Liebe abzuwenden. Möge ich demütig genug sein, um zu wissen, wie man vergibt und um Vergebung bittet. Möge jedes Hindernis dazu helfen, die Geschwisterlichkeit mit allen zu erneuern und zu stärken. #alemão# #espanhol# Que cada obstáculo que se presente este día sea un incentivo para vivir mejor la caridad; que represente momentos en los cuales logre ir más allá de mí mismo para vivir por el otro.Qué n...

#alemão# Auf das eigene Gewissen hören #alemão# #espanhol# ESCUCHAR LA CONCIENCIA #espanhol# #inglês# LISTEN TO YOUR CONSCIENCE #inglês# #italiano# ASCOLTARE LA COSCIENZA #italiano# #português# ESCUTAR A CONSCIÊNCIA #português# #francês# ÉCOUTER SA CONSCIENCE #francês#

#alemão# Wenn wir es immer richtig machen wollen, müssen wir uns von der Stimme unseres Gewissens leiten lassen.Sie bestätigt unsere guten Taten und tadelt unsere Fehler. Sie hilft uns, vorwärts zu gehen, wie sie uns auch hilft, zurückzugehen und neu anzufangen.Um sie deutlich zu hören, müssen wir in der Liebe sein, und bereit, ihm wirklich zuzuhören.Gefühle wie Hass, Groll oder Neid können die Stimme des Gewissens übertönen. Fehlt uns der innere Frieden ist dies ein Zeichen dafür, dass wir nicht auf sie hören.Die Stimme des Gewissens ist ein Leiter, ein Ratgeber, ein Licht auf dem Weg. Sie ist der Keim der Stimme Gottes in uns.Wer sich von ihr leiten lässt, geht sicher, lebt in Frieden und frei von Angst. #alemão# #espanhol# Si queremos acertar siempre, debemos dejarnos guiar por la voz de la conciencia. Ella confirma nuestras buenas acciones y reprocha nuestros errores. Nos ayuda a ir adelante, así como nos ayuda también a volver atrás y recomenzar. Para escucharla con clarid...

#alemão# Beziehungen pflegen #alemão# #espanhol# CUIDAR LAS RELACIONES #espanhol# #inglês# NURTURE RELATIONSHIPS #inglês# #italiano# CURARE I RAPPORTI #italiano# #português# ESMERAR-SE NOS RELACIONAMENTOS #português# #francês# SOIGNER LES RELATIONS #francês#

#alemão# Bevor wir besondere Freundschaften pflegen, Freunde, Familienmitglieder bevorzugen, sollten wir vor allem dem aufrichtigen Wunsch, mit allen vereint zu sein, nachgehen. Der Wunsch, mit allen eins zu werden, die Einheit zu fördern.Auf diese Weise beachten wir  alle Arten von Beziehungen: mit der Familie, mit Freunden, mit allen.Wir pflegen unsere Beziehungen so auf eine viel solidere und konkretere Weise, nicht nur auf der Gefühlsebene.Die Einheit ist in erster Linie ein Geschenk von Gott. Sie ist seine Gegenwart unter uns. Deshalb erhöht sie den Wert unserer Beziehungen um ein Vielfaches. #alemão# #espanhol# Antes de cultivar amistades, elegir amigos, favorecer a los familiares, debemos cultivar por sobre todo, el deseo sincero de estar unidos a todos. El deseo de hacernos uno con todos para favorecer la unidad. De esta manera estarán contemplados todos los tipos de relaciones: con la familia, con los amigos, con todos. Cuidaremos de las relaciones de una forma mucho m...

#alemão# Von den Früchten des gelebten Wortes erzählen #alemão# #espanhol# COMPARTIR LOS FRUTOS DE LA PALABRA VIVIDA #espanhol# #inglês# SHARE THE FRUITS OF LIVING THE WORD #inglês# #italiano# CONDIVIDERE I FRUTTI DELLA PAROLA VISSUTA #italiano# #português# COMPARTILHAR OS FRUTOS DA PALAVRA VIVIDA #português# #francês# PARTAGER LES FRUITS DE LA PAROLE VÉCUE #francês#

#alemão# Das Wortes Gottes in die Praxis umzusetzen hat Folgen, die wir als Frucht bezeichnen können.Die ersten Früchte wachsen in uns selbst.Sie bewirken manchmal eine radikale Veränderung unserer Persönlichkeit. Diese wird Jesus, dem  fleischgewordene Wort, in gewisser Weise immer ähnlicher.Die Früchte zeigen sich dann auch in unserem Umfeld: in der Gemeinschaft, in der wir leben, in der Familie und in allen Bereichen, in denen wir uns vorübergehend oder dauerhaft aufhalten.Sie bringen Harmonie, inneren Frieden, Ermutigung, Unterscheidungsvermögen, Kraft, Ausdauer und Glauben.Leben wir deshalb das Wort und erzählen wir von seinen Früchten: So werden wir zu Zeugen eines lebendigen Evangeliums. #alemão# #espanhol# Poner en práctica la palabra de Dios tiene sus consecuencias, que podemos llamar frutos. Los primeros frutos suceden dentro de nosotros mismos. La palabra promueve una transformación en nosotros, a veces de modo radical, y nos hace adquirir una nueva personalidad, en ...

#alemão# Glauben und hoffen #alemão# #espanhol# CREER Y TENER ESPERANZA #espanhol# #inglês# BELIEVE AND HOPE #inglês# #italiano# CREDERE E SPERARE #italiano# #português# ACREDITAR E TER ESPERANÇA #português# #francês# CROIRE ET ESPÉRER #francês#

#alemão# Tugenden begünstigen im Allgemeinen das menschliche Zusammenleben, aber es gibt drei Tugenden, die unsere Beziehung zu Gott besonders begünstigen: Glaube, Hoffnung und Liebe. Wir können glauben und hoffen, indem wir uns ganz in die Hände Gottes begeben, weil wir wissen, dass wir allein nichts tun können, mit ihm aber alles. Der Glaube lässt uns das Beste für uns und für alle Menschen wollen und hoffen; er lässt uns an das Glück glauben, insbesondere an das ewige Glück. Die Hoffnung bringt uns dazu, über alles, was geschieht, nachzudenken, zu entdecken, wo es Fehler und Irrtümer gibt, und vor allem bringt sie uns dazu, neu anzufangen und Hindernisse zu überwinden. Glaube, Hoffnung und Liebe sind Tugenden, die nicht isoliert existieren. Es gibt keine von ihnen ohne die anderen. Deshalb verstärken Glaube und Hoffnung die Liebe in uns. #alemão# #espanhol# Las virtudes en general favorecen la convivencia humana, pero existen tres virtudes que favorecen de manera especial nu...

#alemão# Sich gegenseitig unterstützen #alemão# #espanhol# SOSTENERSE MUTUAMENTE #espanhol# #inglês# SUPPORT ONE ANOTHER #inglês# #italiano# SOSTENERSI A VICENDA #italiano# #português# SER DE SUSTENTO UNS PARA OS OUTROS #português# #francês# SE SOUTENIR MUTUELLEMENT #francês#

#alemão# Um sich in jeder Situation gegenseitig unterstützen zu können, braucht es einen Pakt der bedingungslosen Liebe unter Menschen: sei es in der Familie, der Gemeinschaft oder unter Freunden. Eine Liebe, deren Maßstab das "wie ich euch geliebt habe" ist, wie Jesus uns gelehrt hat. Die Entscheidung, andere zu lieben und zu unterstützen, ist immer eine individuelle. Sie hat jedoch eine kollektive Wirkung, denn sie kann Menschen und die Person, die Hilfe erfährt, sensibilisieren, ihrerseits gleichsam zu lieben. Es ist die gegenseitige Liebe, die aus gegenseitiger Unterstützung ein Zeichen setzt, das über simple Solidarität hinausgeht. Es ist eine Demonstration, dass wir bereit sind, unser Leben aus Liebe zum Anderen zu geben. #alemão# #espanhol# Para que haya apoyo recíproco en cualquier situación, se necesita un pacto de Amor incondicional entre personas de un mismo grupo: sea la familia, la comunidad o amigos.Un amor que tiene como medida el “como yo los he amado...

#alemão# Konsequent sein #alemão# #espanhol# SER COHERENTES #espanhol# #inglês# BE COHERENT #inglês# #italiano# ESSERE COERENTI #italiano# #português# SER COERENTE #português# #francês# ÊTRE COHÉRENTS #francês#

#alemão# Heuchelei ist ein Übel, das unsere Integrität als Personen zerstört: Der Heuchler gibt vor, eine Lüge zu glauben, die er selbst erfunden hat.Die beste Vorbeugung gegen dieses Übel besteht darin, so zu handeln, dass es mit den Grundsätzen, an die wir glauben  übereinstimmt und die wir verteidigen; es ist der Mut, unsere eigenen Fehler einzugestehen, mit der Absicht, sie zu korrigieren, und nicht anderen eine Vollkommenheit aufzuerlegen, die wir selbst nicht erreichen können.Die Welt beeinflusst uns negativ, wenn sie uns dazu bringt, nach den Regeln des Scheins zu handeln.Unser Verhalten wird das gleiche sein, ob wir allein sind, oder vor anderen stehen, wenn wir jede Sache zuerst vor Gott tun."Sagt nur: 'Ja, wenn ihr ein Ja meint und Nein, wenn ihr Nein meint'. Alles, was darüber hinausgeht, stammt vom Bösen." (Vgl. Mt 5,37) #alemão# #espanhol# La hipocresía es un mal que destruye nuestra integridad como persona: el hipócrita finge que cree en la menti...

#alemão# Die Wahrheit suchen #alemão# #espanhol# BUSCAR LA VERDAD #espanhol# #inglês# SEARCH FOR THE TRUTH #inglês# #italiano# RICERCARE LA VERITÀ #italiano# #português# BUSCAR A VERDADE #português# #francês# RECHERCHER LA VÉRITÉ #francês#

#alemão# Sokrates war als Meister auf der Suche nach der Wahrheit bekannt, ebenso wie viele andere Philosophen vom antiken Griechenland bis zum heutigen Tag. Wir Christen haben die Gnade, denjenigen als unseren Lehrer zu haben, der gesagt hat: "Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben." (Joh 14,6) Jesus versprach auch, dass wir, wenn wir in seinem Wort bleiben, die Wahrheit erkennen werden und sie uns frei machen wird. Ein weiteres Versprechen war, dass er uns nach seiner Auferstehung den Geist der Wahrheit senden würde. Wir müssen in unseren Herzen aufrichtig das Streben nach dem Guten und der Wahrheit kultivieren. Wenn wir lieben, haben wir das Licht. Und die Wahrheit wird durch dieses Licht, das von der Liebe kommt, erhellt. #alemão# #espanhol# Sócrates era conocido como el maestro en busca de la verdad, al igual que muchos otros filósofos desde la antigua Grecia hasta nuestros días. Los cristianos tenemos la gracia de tener como maestro a aquel que dijo: “Yo so...

#alemão# Da sein für die Nächsten #alemão# #espanhol# SERVIR AL PRÓJIMO #espanhol# #inglês# SERVE YOUR NEIGHBOUR #inglês# #italiano# SERVIRE IL PROSSIMO #italiano# #português# SERVIR O PRÓXIMO #português# #francês# SERVIR NOTRE PROCHAIN #francês#

#alemão# In ihrem Kommentar zum Wort des Lebens vom Januar 2002 "In dir ist die Quelle des Lebens" (Ps 36,10) sagt Chiara Lubich, wenn wir für unseren Nächsten da sind, und in ihm die Gegenwart Jesu erkennen, ist er nicht unser Nutznießer, sondern unser Wohltäter, von Gott geschenkt.Diese Logik sollten unser Denken prägen, wir haben die Chance für andere da zu sein, um Gott in unserem Nächsten zu finden, um von seiner Gegenwart in ihm zu profitieren.Wenn wir in Liebe da sind, entdecken wir IHN auch in uns, und so ist der Profit ist noch größer. #alemão# #espanhol# En su comentario a la palabra de vida de enero de 2002 “En ti está la fuente de la vida" (Sal. 36,10), Chiara Lubich dice que cuando servimos a nuestro hermano reconociendo en él la presencia de Jesús, no es uno de nuestros beneficiarios, sino nuestro benefactor, porque este gesto nos da Dios. Dentro de esta lógica, debemos pensar entonces que tenemos este derecho: servir para encontrar a Dios en nuestr...