#alemão# Beziehungen pflegen #alemão# #espanhol# CUIDAR LAS RELACIONES #espanhol# #inglês# NURTURE RELATIONSHIPS #inglês# #italiano# CURARE I RAPPORTI #italiano# #português# ESMERAR-SE NOS RELACIONAMENTOS #português# #francês# SOIGNER LES RELATIONS #francês#
#alemão#
Bevor wir besondere Freundschaften pflegen, Freunde, Familienmitglieder bevorzugen, sollten wir vor allem dem aufrichtigen Wunsch, mit allen vereint zu sein, nachgehen. Der Wunsch, mit allen eins zu werden, die Einheit zu fördern.Auf diese Weise beachten wir alle Arten von Beziehungen: mit der Familie, mit Freunden, mit allen.Wir pflegen unsere Beziehungen so auf eine viel solidere und konkretere Weise, nicht nur auf der Gefühlsebene.Die Einheit ist in erster Linie ein Geschenk von Gott. Sie ist seine Gegenwart unter uns. Deshalb erhöht sie den Wert unserer Beziehungen um ein Vielfaches.
#alemão#
#espanhol#
Antes de cultivar amistades, elegir amigos, favorecer a los familiares, debemos cultivar por sobre todo, el deseo sincero de estar unidos a todos.
El deseo de hacernos uno con todos para favorecer la unidad.
De esta manera estarán contemplados todos los tipos de relaciones: con la familia, con los amigos, con todos.
Cuidaremos de las relaciones de una forma mucho más sólida y concreta, no sólo en base a los sentimientos.
La unidad es ante todo, un don Dios. Es su presencia en medio nuestro. Por lo tanto, el valor de nuestras relaciones crece mucho más.
#espanhol#
#inglês#
Before cultivating private friendships, choosing friends, favoring family members, we must cultivate, above all, the sincere desire to be united with everyone. The desire to become one with all, to foster unity.
In this way, all kinds of relationships will be contemplated: with family, with friends, with everyone.
We will take care of relationships in a much more solid and concrete way, not based solely on feelings.
Unity is, first of all, a gift from God. It's his presence among us. Therefore, the value of our relationships increases much more.
#inglês#
#italiano#
Prima di coltivare amicizie particolari, di scegliere gli amici, di favorire i familiari, dobbiamo coltivare soprattutto il desiderio sincero di essere uniti a tutti. Il desiderio di diventare uno con tutti, di favorire l'unità.
In questo modo, si contempleranno tutti i tipi di relazioni: con la famiglia, con gli amici, con tutti.
Ci occuperemo delle relazioni in modo molto più solido e concreto, non solo sulla base dei sentimenti.
L'unità è prima di tutto un dono di Dio. È la sua presenza in mezzo a noi. Per questo motivo, aumenta il valore delle nostre relazioni.
#italiano#
#português#
Antes de cultivar amizades particulares, escolher amigos, privilegiar familiares, devemos cultivar, acima de tudo, o desejo sincero de estarmos unidos a todos. O desejo de nos tornarmos um com todos, para favorecer a unidade.
Dessa maneira, estarão contemplados todos os tipos de relacionamentos: com a família, com os amigos, com todos.
Cuidaremos dos relacionamentos de uma forma muito mais sólida e concreta, não embasada somente pelos sentimentos.
A unidade é, antes de tudo, um dom de Deus. É a sua presença no meio de nós. Por isso, acresce muito mais o valor dos nossos relacionamentos.
#português#
#francês#
Avant de cultiver des amitiés particulières, de choisir des amis, de favoriser des membres de la famille, nous devons cultiver, avant tout, le désir sincère d'être unis à tous. Le désir de s'unir à tous, de favoriser l'unité.
De cette manière, tous les types de relations sont envisagés : avec la famille, avec les amis, avec tout le monde.
On soignera des relations d'une manière beaucoup plus solide et concrète, et pas seulement sur la base des sentiments.
L'unité est avant tout un don de Dieu. C'est sa présence parmi nous. Par conséquent, elle augmente beaucoup plus la valeur de nos relations.
#francês#
Comentários
Postar um comentário