Postagens

Mostrando postagens de fevereiro, 2024

#alemão# Ohne Zeitdruck im Jetzt leben #alemão# #espanhol# VIVIR EL PRESENTE SIN PRISAS #espanhol# #inglês# LIVE THE PRESENT WITHOUT RUSHING #inglês# #italiano# VIVERE IL PRESENTE SENZA FRETTA #italiano# #português# VIVER O MOMENTO PRESENTE SEM PRESSA #português# #francês# VIVRE LE PRÉSENT SANS PRÉCIPITATION #francês#

#alemão# Wir haben nicht die Macht, Zeiten vorauszusehen. Aber wir sind in der Lage, das Leben im gegenwärtigen Moment zu intensivieren.Um zu leben, haben wir nur die Gegenwart; um zu lieben, haben wir nur die Gegenwart. Dieses Bewusstsein hilft uns, alles ohne Eile zu tun.Wir können den heutigen Satz vereinfachen: tun wir alles, ohne uns zu sorgen.Ohne Zeitdruck zu leben bedeutet, alles gut zu machen; es bedeutet, jeden Nächsten ganz verfügbar zu empfangen und in ihm die Gegenwart Jesu zu erkennen.Wer ohne Zeitdruck im gegenwärtigen Augenblick lebt, spürt weder den Schmerzes der Vergangenheit noch die Ungewissheit der Zukunft.Von jedem gelebten Augenblick bleibt nur die Liebe übrig. #alemão# #espanhol# No tenemos el poder de anticiparnos a los tiempos. Sin embargo, somos capaces de intensificar la vida en el momento presente. Para vivir sólo tenemos el presente; para amar sólo tenemos el presente. Tener esta conciencia que nos ayuda a vivir cada cosa sin prisas. Podemos simpli...

#alemão# Handeln, in dem wir Liebe sind #alemão# #espanhol# REALIZAR CADA COSA SIENDO AMOR #espanhol# #inglês# DO EVERYTHING IN A LOVING WAY #inglês# #italiano# FARE OGNI COSA ESSENDO L'AMORE #italiano# #português# FAZER CADA COISA SENDO O AMOR #português# #francês# FAIRE CHAQUE CHOSE EN "ÉTANT AMOUR" #francês#

#alemão# Alles aus Liebe tun, mit Liebe. So werden wir selbst Liebe.Gott ist Liebe, und wir können ihn nachahmen, wenn wir die richtigen Maßstäbe anlegen.Wir identifizieren uns schließlich mit den Gewohnheiten, die wir uns aneignen. Wenn wir uns die Gewohnheit aneignen, immer zu lieben, identifizieren wir uns am Ende mit der Liebe.Da die wahre Liebe von Gott kommt, ist es in der Tat die Liebe selbst, die uns in ihn verwandelt. Er hat diese Macht.Lassen wir also die Liebe in uns wirken und tun wir alles, indem wir Liebe sind. #alemão# #espanhol# Haz todo por amor y con amor. Es así como podemos convertirnos en amor.Dios es amor y nosotros podemos imitarlo, manteniendo las debidas proporciones.Acabamos por identificarnos con los hábitos que adquirimos. Si adquirimos el hábito de amar siempre, acabamos identificándonos con el amor.De hecho, como el verdadero amor viene de Dios, es el mismo amor que nos transforma en Él. Él tiene ese poder.Por lo tanto, dejemos que el amor actúe de...

#alemão# Den Willen Gottes annehmen #alemão# #espanhol# ACOGER LA VOLUNTAD DE DIOS #espanhol# #inglês# WELCOME GOD'S WILL #inglês# #italiano# ACCOGLIERE LA VOLONTÀ DI DIO #italiano# #português# ACOLHER A VONTADE DE DEUS #português# #francês# ACCUEILLIR LA VOLONTÉ DE DIEU #francês#

#alemão# Die erste Schwierigkeit, die wir oft haben, ist zu verstehen, was Gottes Wille ist. Die zweite Schwierigkeit ist, ihn zu akzeptieren, wenn er nicht mit unserem eigenen übereinstimmt.Wir alle machen Zeiten der Entscheidung durch, in denen es wichtig ist, zu verstehen, was zu tun ist, um Gottes Willen zu entsprechen.Der erste Schritt zum Verständnis besteht darin, auf die Stimme des eigenen Gewissens zu hören. Dann ist es wichtig, sicher zu sein, dass wir alles aus Liebe zu Gott und zu unseren Brüdern und Schwestern tun und die Demut haben, Entscheidungen nicht allein zu treffen, sondern unsere Ideen wenn möglich dem Urteil eines anderen zu unterwerfen.Schließlich: Vertrauen. Zu glauben, bevor man das Ergebnis sieht, den Glauben von jemandem zu haben, der bereits die Gnade erlangt hat, bevor es geschieht.Immer wenn ich mich vertrauensvoll dem Willen Gottes unterwerfe, werde ich von einem viel besseren Ergebnis überrascht, als ich erwartet hatte. #alemão# #espanhol# La pr...

#alemão# Freude bringen #alemão# #espanhol# LLEVAR ALEGRÍA #espanhol# #inglês# BRING JOY #inglês# #italiano# PORTARE LA GIOIA #italiano# #português# LEVAR A ALEGRIA #português# #francês# TRANSMETTRE LA JOIE #francês#

#alemão# Unsere Freude sollte nicht nur vorübergehende Euphorie sein, sondern ein Haltung aus der Gewissheit heraus, dass Gott immer mit uns ist.Unsere Freude erwächst aus dem Evangelium, aus der Gewissheit des Heils und aus dem Glauben an die Auferstehung.Der auferstandene Jesus ist die Sonne der Freude. Und wir können sein Licht zu allen Menschen bringen.Unsere Freude ist lebendig, sie hat den Tod besiegt. Das Ereignis der Auferstehung wiederholt sich in unserem täglichen Leben. In jedem Leid können wir den Tod sehen und in jedem Tod eine Auferstehung. Deshalb regiert die Freude in unseren Herzen und wir können sie überallhin mitnehmen. #alemão# #espanhol# Nuestra alegría no debe ser sólo una euforia pasajera, sino un estado de espíritu que es fruto de la certeza de que Dios está siempre con nosotros. Nuestra alegría nace del Evangelio, de la certeza de la salvación y de la fe en la resurrección. Jesús resucitado es el sol de la alegría. Y nosotros podemos llevar su luz a to...

#alemão# In jedem Nächsten Gottes Gegenwart entdecken #alemão# #espanhol# DESCUBRIR LA PRESENCIA DE DIOS EN CADA PRÓJIMO #espanhol# #inglês# DISCOVER GOD'S PRESENCE IN EACH NEIGHBOUR #inglês# #italiano# SCOPRIRE LA PRESENZA DI DIO IN OGNI PROSSIMO #italiano# #português# DESCOBRIR A PRESENÇA DE DEUS EM CADA PRÓXIMO #português# #francês# DÉCOUVRIR LA PRÉSENCE DE DIEU DANS CHAQUE PROCHAIN #francês#

#alemão# Es gibt zwei grundlegende Elemente, die uns lehren, die Gegenwart Gottes in jedem Nächsten zu erkennen: Das erste findet sich in der Schöpfung, als Gott sagte: "Lasset uns den Menschen machen als unser Abbild, uns ähnlich" (Gen 1,26); das zweite findet sich in den Worten Jesu: "Was ihr für einen meiner geringsten Brüder getan habt, das habt ihr mir getan. (Mt 25,40).Wenn wir diese Gegenwart erkennen, verändert sich unsere Haltung gegenüber allen Menschen. Und wenn diese Entdeckung bei jemandem erfolgt, der weit von Gott entfernt ist, hat sie einen noch größeren Wert, weil sie den anderen dazu bringen kann, sich selbst als solche zu entdecken, als die Quelle Gottes.Je mehr der andere durch die Lebensumstände und die Sünde entstellt ist, desto wertvoller wird die Entdeckung für ihn und für uns sein. #alemão# #espanhol# Hay dos elementos básicos que nos enseñan a reconocer la presencia de Dios en cada prójimo. El primero se encuentra todavía en la creación ...

#alemão# Beziehungen neu beleben #alemão# #espanhol# REAVIVAR LAS RELACIONES #espanhol# #inglês# REVIVE RELATIONSHIPS #inglês# #italiano# RAVVIVARE I RAPPORTI #italiano# #português# REAVIVAR OS RELACIONAMENTOS #português# #francês# RAVIVER LES RELATIONS #francês#

#alemão# Wir dürfen die Flamme der gegenseitigen Liebe nicht erlöschen lassen. Und dafür muss Jeder die Initiative ergreifen, ohne auf die andere Person zu warten. Mit anderen Worten: Damit die Liebe auf Gegenseitigkeit beruht, ist es wichtig, immer zuerst an die Liebe zu denken.Ich kann mich umsehen und alle meine Beziehungen überprüfen: den Freund, den ich schon lange nicht mehr gesehen habe; den Verwandten, zu dem ich die Beziehung abgebrochen habe; den Kollegen, den ich seit dem Tag, an dem wir uns zerstritten haben, mit Gleichgültigkeit behandle; kurz gesagt, alle Beziehungen, die irgendwie gestört sind. Wartet nicht darauf, dass die Zuneigung wieder so wird wie früher, sondern geht in kleinen Schritten der Liebe aufeinander zu, die wie ein Hauch göttlicher Liebe wirken, der die Flamme der Freundschaft neu entfacht und die Asche der Gleichgültigkeit, des Vergessens und des Grolls beseitigt.Wenn die Flamme der Liebe Gottes in meiner Brust brennt, kann ich alle meine Beziehungen n...

#alemão# Als erste lieben #alemão# #espanhol# SER LOS PRIMEROS EN AMAR #espanhol# #inglês# BE THE FIRST TO LOVE #inglês# #italiano# AMARE PER PRIMI #italiano# #português# AMAR PRIMEIRO #português# #francês# AIMER EN PREMIER #francês#

#alemão# Ich kann die Liebe überall, wo ich hingehe, finden, wenn ich sie im Herzen trage. Ich glaube an den Satz, den der spanische Mystiker Johannes vom Kreuz wiederholt hat: "Wo keine Liebe ist, trage sie hin und du wirst Liebe finden." Der einzige Ort, an dem es nicht an Liebe mangeln kann, ist mein eigenes Herz. Wenn ich die Initiative ergreife, zuerst zu lieben, werde ich zum Protagonisten einer stillen, aber mächtigen Revolution, die nach und nach das Umfeld, in dem ich mich befinde, untergräbt und die Herzen um mich herum verändert. Diese Liebe, die in der Lage ist, einen Mentalitätswandel herbeizuführen, wird nicht direkt in meinem Herzen geboren, sondern kommt von oben und dringt in es ein. Sie kommt von Gott. #alemão# #espanhol# Puedo encontrar el amor dondequiera que vaya porque lo llevo en mi corazón. Creo en la frase que repetía Juan de la Cruz, místico español: "Donde no hay amor, pon amor y lo encontrarás". El único lugar donde no puede falta...

#alemão# Unkompliziert sein #alemão# #espanhol# VIVIR CON UN CORAZÓN SENCILLO #espanhol# #inglês# LIVE WITH SIMPLICITY OF HEART #inglês# #italiano# VIVERE CON SEMPLICITÀ DI CUORE #italiano# #português# VIVER COM SIMPLICIDADE DE CORAÇÃO #português# #francês# VIVRE AVEC LA SIMPLICITÉ DU COEUR #francês#

#alemão# Ich erinnere mich an den Text eines Liedes von Tico da Costa namens "Os Cumprimentos".Auf lockere und direkte Weise spricht er über eine Herzlichkeit, die die Beziehungen zu anderen verzerrt. Jeder grüßt den anderen, aber keiner kümmert sich wirklich um ihn.Das ist die Frucht des Egoismus, der uns daran hindert, uns den anderen zu öffnen und sie mit der aufrichtigen Bereitschaft zu empfangen, eine geschwisterliche Beziehung aufzubauen, und zwar mit einer Einfachheit des Herzens.Wenn wir eine reine Liebe leben, mit einfachen und gegenseitigen Gesten, werden die Beziehungen wahrhaftiger.Dann können wir sagen, wie es im Lied von Tico da Costa heißt:"Guten Morgen! Guten Nachmittag! Guten Abend! Was immer es braucht, mein Freund, mit Liebe im Herzen". #alemão# #espanhol# Recuerdo la letra de una canción de Tico da Costa que se llama "Saludos".De manera relajada y directa él habla de una cordialidad que distorsiona la relación con los demás. Tod...

#alemão# Geschwisterlichkeit aufbauen #alemão# #espanhol# SER CONSTRUCTORES DE FRATERNIDAD #espanhol# #inglês# BE BUILDERS OF FRATERNITY #inglês# #italiano# ESSERE COSTRUTTORI DI FRATERNITÀ #italiano# #português# SER CONSTRUTOR DE FRATERNIDADE #português# #francês# ÊTRE BÂTISSEURS DE FRATERNITÉ #francês#

#alemão# Es gibt viele Abgründe, die uns voneinander trennen können: die Abgründe der Gleichgültigkeit, des Hasses, des Grolls und der Missverständnisse.Die Liebe ist in der Lage, diese Gräben zu überwinden und Brücken der Geschwisterlichkeit zwischen uns zu bauen.Ich kann, wir alle können Förderer der Geschwisterlichkeit sein.Indem wir nur das betonen, was uns verbindet, die Qualitäten des anderen loben, das Positive in jedem Menschen entdecken, das Beste von uns selbst geben, sich mit all jenen zusammenschließen, die eine geeintere Welt wollen. Dies und vieles mehr sind Aktionen, die Brücken der Geschwisterlichkeit bauen.Lasst uns Brücken bauen. Lasst uns nicht an gegenüberliegenden Ufern stehen, ohne uns begegnen zu können.Die Brücke der gegenseitigen Liebe ist eine Straße, die in beide Richtungen führt, und für alle nur geistigen und menschlichen Fortschritt bringt. #alemão# #espanhol# Hay varios abismos que pueden separarnos unos de otros: el abismo de la indiferencia, del...

#alemão# Die anderen respektvoll behandeln #alemão# #espanhol# ACERCARSE A LOS DEMÁS CON RESPETO #espanhol# #inglês# APPROACH OTHERS WITH RESPECT #inglês# #italiano# ACCOSTARCI AGLI ALTRI CON RISPETTO #italiano# #português# APROXIMAR-SE DOS OUTROS COM RESPEITO #português# #francês# APPROCHER LES AUTRES AVEC RESPECT #francês#

#alemão# Gegenseitiger Respekt ist von grundlegender Bedeutung, auch in Beziehungen auf Fremde.Es ist wichtig, über das Äußere hinaus Menschen mit Respekt zu behandeln.Zuallererst muss ich jeder Person, der ich begegne, mit einem Gefühl der Heiligkeit im Herzen begegnen: als würde ich einen Tempel betreten und Gott begegnen.Wenn mich die Liebe leitet, ist das das Gefühl, das ich erlebe. Es ist nicht nur eine Begegnung mit Menschen, es ist eine Begegnung mit Gott, der in jedem von ihnen gegenwärtig ist. Das führt dazu, dass ich ihnen tiefen Respekt entgegenbringe, unabhängig von ihrer Person. #alemão# #espanhol# El respeto mutuo es fundamental, incluso en la relación con personas desconocidas. Es importante ir más allá de las apariencias y recibir a las personas con respeto. Yo, en primer lugar, debo acercarme a cada persona que encuentro, teniendo en el corazón un sentido de sacralidad: como si entrara en un templo para encontrarme con Dios. Cuando me mueve el amor, este es el ...

#alemão# Zum Frieden finden durch die Liebe #alemão# #espanhol# CONQUISTAR LA PAZ CON EL AMOR #espanhol# #inglês# BRING PEACE THROUGH LOVE #inglês# #italiano# CONQUISTARE LA PACE CON L'AMORE #italiano# #português# CONQUISTAR A PAZ COM O AMOR #português# #francês# CONQUÉRIR LA PAIX GRÂCE À L'AMOUR #francês#

#alemão# Wenn wir lieben, erlangen wir doppelten Frieden: Frieden mit den Menschen und inneren Frieden.Es ist nicht nur ein Gefühl des Friedens, es ist viel mehr als das. Es geschieht, wenn wir negative Gefühle aus unserem Herzen verbannen und sie durch Sanftmut, Geduld, Verständnis und Barmherzigkeit ersetzen. Es geschieht, wenn wir den Groll durch Liebe ersetzen und die Initiative ergreifen, um zu vergeben und um Vergebung zu bitten.Wir erlangen Frieden durch Schweigen und Mäßigung: niemals sprechen, bevor wir denken, niemals anklagen, bevor wir zuhören, niemals verurteilen, bevor wir verstehen.Wir gewinnen Frieden durch Vergebung: Er befreit das Herz aus der zerstörerischen Falle des Hasses. Einmal befreit, lernt das Herz wieder zu lieben.Wenn wir lieben, ist der Geist Gottes in uns, und wenn wir mit ihm zusammen sind, gibt es keine Angst, denn wir sind in Frieden. #alemão# #espanhol# Cuando amamos, conquistamos la paz dos veces: la paz con las personas y la paz interior.No ...

#alemão# Für andere da sein (Dienen) #alemão# #espanhol# SERVIR #espanhol# #inglês# SERVE #inglês# #italiano# SERVIRE #italiano# #português# SERVIR #português# #francês# SERVIR #francês#

#alemão# Dienen ist ein Synonym für Lieben.Ist unser Dienst am Nächsten nicht von Liebe durchdrungen, wird dieser zu einer Last, die schwer zu tragen ist.Dienen ist auch ein Synonym für Demut.Wenn wir nicht demütig dienen, revoltiert unser Herz gegen Unterwürfigkeit.Im christlichen Sinne zu dienen bedeutet, andere in dem Maße zu lieben, wie sie es brauchen; es bedeutet, unsere Pflichten als Bürger, als Berufstätige mit Hingabe zu erfüllen; es bedeutet, sich in die Lage des anderen zu versetzen, um ihn zu verstehen und ihm besser zu helfen.Die Liebe kann uns dazu bringen, bis zu dem Punkt zu dienen, an dem wir wie Jesus wiederholen: "Ich bin nicht gekommen, um mich bedienen zu lassen, sondern um zu dienen und mein Leben als Lösegeld für viele zu geben." (Vgl. Mk 10,45) #alemão# #espanhol# Servir es sinónimo de amar. Cuando el servicio no está impregnado de amor, se convierte en una carga pesada y difícil de llevar. Servir es sinónimo de humildad. Cuando no servimos con...

#alemão# Missverständnisse liebevoll ausräumen #alemão# #espanhol# SUPERAR LOS MALENTENDIDOS CON EL AMOR #espanhol# #inglês# OVERCOME MISUNDERSTANDINGS WITH LOVE #inglês# #italiano# SUPERARE CON L'AMORE I MALINTESI #italiano# #português# SUPERAR OS DESENTENDIMENTOS COM O AMOR #português# #francês# DISSIPER LES MALENTENDUS PAR L'AMOUR #francês#

#alemão# Missverständnisse können wir ausräumen, wenn  wir die Tatsachen wirklich kennen, die Interpretation von Äußerlichkeiten vermeiden und versuchen, dem anderen ständig zuzuhören; Klärungen, die vor Missverständnissen kommen, und Vergebung, die vor Urteilen kommt.Es mag widersprüchlich erscheinen, aber in Wahrheit liegt hier die Lösung von Konflikten und die Vermeidung von Missverständnissen.Die Liebe ist verständnisvoll, mitfühlend und barmherzig, deshalb ist sie in der Lage, Beziehungen zu heilen, indem sie Missverständnisse und falsche Vorstellungen ausräumt. #alemão# #espanhol# Los malentendidos son superados con el conocimiento real de los hechos, evitando la interpretación de las apariencias y procurando la escucha recíproca; dando aclaraciones que se antepongan a las incomprensiones y el perdón que se antepone al juicio. Puede parecer contradictorio, pero en realidad aquí está la solución de los conflictos y la prevención de los malentendidos. El amor es comprensivo...

#alemão# Vorurteile und Ängste überwinden #alemão# #espanhol# SUPERAR PREJUICIOS Y MIEDOS #espanhol# #inglês# GO BEYOND PREJUDICE AND FEAR #inglês# #italiano# VINCERE PREGIUDIZI E PAURE #italiano# #português# VENCER PRECONCEITOS E MEDOS #português# #francês# VAINCRE LES PRÉJUGÉS ET LES PEURS #francês#

#alemão# Um Vorurteile zu überwinden, müssen wir demütig sein: Wir müssen uns selbst kennen, unsere Qualitäten und Talente, wir müssen wissen, was wir sind und was wir haben, aber wir müssen uns bewusst sein, dass nichts davon uns kleiner oder größer macht als andere. Wir sind alle gleich, auch wenn das Bild der anderen verzerrt ist und von ihren Schwächen und Grenzen überschattet wird. Nur Gott ist vollkommen und nur er kann urteilen. Wir können schlechtes Verhalten verurteilen, aber niemals die Person, die es tut. Wir dürfen nur lieben, und dazu gehört auch die geschwisterliche Korrektur. Die Liebe überwindet auch die Angst. Haben wir keine Angst vor dem Neuen, dem Ungewöhnlichen, denn wenn wir Liebe in unser Tun legen, das heißt, wenn wir Dinge aus Liebe zu Gott und zu unseren Schwestern und Brüdern tun, wird nichts unser Herz beunruhigen. "Sogar die Haare auf eurem Haupt sind gezählt". (Vgl. Lk 12,7) #alemão# #espanhol# Para superar los prejuicios debemos ser humi...

#alemão# Die Nächstenliebe umsetzen #alemão# #espanhol# SER CARITATIVOS #espanhol# #inglês# BE CHARITABLE #inglês# #italiano# ESSERE CARITATEVOLI #italiano# #português# DEMONSTRAR CARIDADE #português# #francês# ÊTRE CHARITABLES #francês#

#alemão# Nächstenliebe zu zeigen ist nichts anderes als zu lieben. Manchmal zeigen wir sie, indem wir etwas sagen, manchmal ist es besser, zu schweigen. Nächstenliebe zu zeigen bedeutet, andere zu lieben, wie sich selbst. Nächstenliebe ist nicht nur Philanthropie, d.h. Hilfe für Bedürftige. Nächstenliebe bedeutet konkret zu lieben, mit der Liebe eines göttlichen Wesens; es bedeutet, meine Liebe auf meine Schwester und meinen Bruder mit der gleichen Intensität zu richten, mit der ich Gott lieben möchte. Wenn ich in den kleinen Dingen, in der Routine meiner Arbeit, zu Hause, im Verkehr der Stadt, im Umgang mit Menschen, denen ich zufällig begegne, mit Menschen, die mir einen Dienst erweisen, Nächstenliebe zeige, bin ich im Einklang mit dem Willen Gottes. #alemão# #espanhol# Mostrar caridad no es más que amar. Muchas veces significa decir una palabra, muchas veces también significa guardar silencio. Mostrar caridad significa amar al otro como a mí mismo. La caridad no es sólo fi...

#alemão# Die Kraft der Liebe bezeugen #alemão# #espanhol# TESTIMONIAR LA FUERZA DEL AMOR #espanhol# #inglês# BEAR WITNESS TO THE POWER OF LOVE #inglês# #italiano# TESTIMONIARE LA FORZA DELL'AMORE #italiano# #português# TESTEMUNHAR A FORÇA DO AMOR #português# #francês# TÉMOIGNER DE LA FORCE DE L'AMOUR #francês#

#alemão# Die Kraft der Liebe ist in uns, nicht aufgrund unseres eigenen Verdienstes, sondern aufgrund der von Gott gewährten Gnade. In der Tat ist sie unserem Wesen als Ebenbild Gottes inhärent. Die Macht der Liebe entfaltet sich jedoch nur dann, wenn wir uns von der Liebe selbst inspirieren lassen. Das heißt, wenn wir Gott erlauben, in uns und durch uns zu handeln. Auf diese Weise werden unsere Taten ein deutliches Zeugnis für diese Kraft sein, die uns antreibt, die uns beherrscht und uns gleichzeitig befreit, weil sie uns das wahre Leben leben lässt. Die Kraft der Liebe manifestiert sich in den kleinen Dingen, in den kleinen Gesten des Alltags, die aber die Kraft einer heroischen und großen Tat haben. #alemão# #espanhol# La fuerza del amor está en nosotros, no por mérito propio, sino por la gracia concedida por Dios. De hecho, ella es intrínseca a nuestro ser a semejanza de Dios. Sin embargo, el poder del amor sólo se desarrolla hasta el punto de poder ser testimoniado si nos...

#alemão# Anderen Aufmerksamkeit schenken (signalisieren) #alemão# #espanhol# TENER GESTOS DE ATENCIÓN HACIA LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# MAKE CARING GESTURES TO OTHERS #inglês# #italiano# FARE GESTI DI ATTENZIONE VERSO GLI ALTRI #italiano# #português# TER GESTOS DE ATENÇÃO PARA COM OS OUTROS #português# #francês# POSER DES GESTES D'ATTENTION À L'ÉGARD DES AUTRES #francês#

#alemão# Wenn ich an einem Ort ankomme und willkommen geheißen werde, bin ich vollkommen zufrieden mit der Aufmerksamkeit, die mir zuteil wird. Das wird heute mein Ziel sein: jeden mit einer Aufmerksamkeit zu empfangen, die die Frucht des Wunsches ist, jeden Menschen zu lieben: zu Hause, am Arbeitsplatz, überall und jedem, möchte ich aufmerksam und einladend gegenüber treten. Ich möchte, dass mein Tun von der Liebe inspiriert ist, auch wenn ich jedes Mal neu anfangen muss, um meine Absicht zu bestätigen. Ein ganzer Tag, der von der Liebe inspiriert ist, hat den Wert eines Gebets, das zum Himmel aufsteigt und das Herz Gottes berührt, der sich seinerseits in Gesten der Aufmerksamkeit mir und den anderen gegenüber offenbaren wird. #alemão# #espanhol# Cuando llego a un lugar y me acogen bien, me siento plenamente satisfecho por la atención que recibo.Ese será mi propósito en el día de hoy: acoger a todos con una atención que sea fruto del deseo de amar a cada persona.En casa, en el...

#alemão# Materielle und geistige Güter teilen #alemão# #espanhol# COMPARTIR RECURSOS MATERIALES Y ESPIRITUALES #espanhol# #inglês# SHARE MATERIAL AND SPIRITUAL RESOURCES #inglês# #italiano# CONDIVIDERE RISORSE MATERIALI E SPIRITUALI #italiano# #português# PARTILHAR RECURSOS MATERIAIS E ESPIRITUAIS #português# #francês# PARTAGER LES RESSOURCES MATÉRIELLES ET SPIRITUELLES #francês#

#alemão# Liebe führt dazu, dass wir materielle und geistiche Güter, natürlichen und erworbenen Talenten teilen.Von den ersten christlichen Gemeinschaften wurde gesagt: "Seht, wie sie einander lieben. Sie haben alles gemeinsam, und es gibt keinen Armen unter ihnen".Wenn man diesen Satz liest, könnte man meinen, dass wir, um Christen zu sein, verpflichtet sind, das, was wir haben, abzugeben. Wenn man genau hinschaut, beginnt der Satz mit "Seht, wie sie einander lieben". Es ist die Liebe, die zum Teilen führt; es ist nicht eine Verpflichtung, die uns teilen lässt. Gütergemeinschaft hat nur dann einen Wert vor Gott, wenn sie frei und spontan ist.Also ja, teilt, aber tut es aus Liebe, die uns dazu drängt, unsere materiellen und geistigen Ressourcen zusammenzulegen. #alemão# #espanhol# El amor lleva a compartir. Compartir bienes materiales, dones espirituales, talentos naturales y adquiridos. Se decía de las primeras comunidades cristianas: "Mira cómo se aman...

#alemão# Dem anderen Raum geben #alemão# #espanhol# ACOGER AL OTRO #espanhol# #inglês# WELCOMING THE OTHER #inglês# #italiano# ACCOGLIERE L'ALTRO #italiano# #português# ACOLHER O OUTRO #português# #francês# ACCUEILLIR L'AUTRE #francês#

#alemão# In ein Gefäß, das bereits voll ist, kann man nichts mehr hineing ben. Genauso werden wir, wenn wir vor jemandem stehen, das, was der andere uns zu bieten hat, nicht annehmen, wenn wir von uns selbst erfüllt sind. Wir müssen uns von unseren Ideen, unserer Art, Dinge zu tun, unseren Meinungen oder unseren Gewohnheiten befreien, um das Neue, das die andere Person ist, zu empfangen und aufzunehmen. Wovon kann unser Herz voll sein? Stolz, Arroganz oder Selbstgenügsamkeit? Es braucht nur ein wenig von all diesen Dingen, damit unser Herz voll von sich selbst ist und sich dem anderen verschließt. Die Liebe ist fähig, zu geben und zu empfangen, sich gleichzeitig zu füllen und zu leeren, und sie hortet nichts für sich selbst. Ein Herz voller Liebe weiß, wie es den anderen willkommen heißen kann, indem es sich selbst entleert und sich mit dem anderen füllt, bis es eins mit ihm wird. #alemão# #espanhol# No puedes poner nada más en un recipiente que ya está lleno. De la misma maner...

#alemão# Gewalt ablehnen #alemão# #espanhol# RECHAZAR LA VIOLENCIA #espanhol# #inglês# REJECT VIOLENCE #inglês# #italiano# RIGETTARE LA VIOLENZA #italiano# #português# REJEITAR A VIOLÊNCIA #português# #francês# REJETER TOUTE FORME DE VIOLENCE #francês#

#alemão# Gewalt  abzulehnen sollte teil unseres Lebens  sein und nicht nur eine Regel, die man zu befolgen hat.Die wahre Prävention von Gewalt ist die Liebe zum Bruder oder zur Schwester. Es ist die "Goldene Regel": Was du nicht willst, dass man dir tu', das füg' auch keinem andern zu, angewandt im täglichen Leben.Ich habe im Evangelium nach einigen Hinweisen gesucht, die uns helfen können, jede Art von Gewalt abzulehnen, ob sie nun gegen uns selbst, zwischenmenschlich oder kollektiv ausgeübt wird.Selbstliebe: "Liebe deinen Nächsten wie dich selbst". Dieses "wie" impliziert ein positives Selbstwertgefühl, Selbstakzeptanz und Selbstwahrnehmung.Derselbe Satz dient der Vorbeugung gegen zwischenmenschliche Gewalt: "Liebe deinen Nächsten...".Was die kollektive Gewalt betrifft, so können wir an das neue Gebot Jesu denken: "Liebt einander, wie ich euch geliebt habe".Wer also liebt, lehnt jede Art von Gewalt ab. #alemão# #espanhol...

#alemão# Die Natur als Geschenk der Liebe entdecken #alemão# #espanhol# DESCUBRIR LA NATURALEZA COMO UN REGALO DE AMOR #espanhol# #inglês# DISCOVER NATURE AS A GIFT OF LOVE #inglês# #italiano# SCOPRIRE LA NATURA COME DONO D'AMORE #italiano# #português# DESCOBRIR A NATUREZA COMO UM DOM DE AMOR #português# #francês# DÉCOUVRIR LA NATURE COMME UN DON D'AMOUR #francês#

#alemão# Wir bewundern die Natur um uns herum, ihre überbordende Schönheit und Vollkommenheit, die Ökosysteme, den Kosmos und seine unendliche Harmonie, die Komplexität und Schönheit des menschlichen Wesens. Aber wir denken nicht immer daran, Gott für all das zu danken, vor allem für das Geschenk des Lebens. Danken wir ihm auch für die Geheimnisse, die für uns unergründlich und unbegreiflich sind, danken wir ihm und bitten wir um seine Weisheit, im Glauben anzunehmen, was wir mit dem Verstand nicht verstehen können. Danken wir für die Liebe, die die ganze Schöpfung durchdringt, die ihr Motor, ihr Gleichgewicht und ihre Kraft ist, die Gaben, Güter und Harmonien hervorbringt. Gottes Liebe ist in jedem Ding und jedem Wesen, überströmend mit Farben, Düften und Klängen, die unsere Sinne berühren und uns mit ihm eins machen. All dies lässt uns die Natur als ein Geschenk der Liebe entdecken. #alemão# #espanhol# Miramos con asombro la naturaleza que nos rodea, su exuberante belleza y p...

#alemão# Mut zum Nonkonformismus #alemão# #espanhol# SUPERAR EL CONFORMISMO #espanhol# #inglês# OVERCOME THE DESIRE TO CONFORM #inglês# #italiano# SUPERARE IL CONFORMISMO #italiano# #português# SUPERAR O CONFORMISMO #português# #francês# DÉPASSER LE CONFORMISME #francês#

#alemão# Wir sollten einen tiefen Respekt vor den Ideen anderer haben, aber gleichzeitig in der Lage sein, unsere Meinung zu äußern. Konformismus kann uns dazu verleiten, angesichts von Ungerechtigkeit, Korruption und Unmoral zu schweigen. Gott zwingt niemanden, an ihn zu glauben oder seinen Willen zu tun, aber er macht deutlich, was das richtige Verhalten ist, um mit seinem Denken in Einklang zu stehen. Er tut dies durch die Heilige Schrift, durch seine Amtsträger, durch die Umstände oder durch unser Gewissen. Er sendet den Heiligen Geist, der uns erleuchtet und uns die Kraft gibt, Gottes Liebe vor der Welt zu bezeugen. Manchmal geht es darum, gegen den Strom der Zeit zu schwimmen, um Zeugnis von Liebe, Wahrheit und Gerechtigkeit zu geben. Wo Sünde ist, können wir nicht schweigen, denn das wäre Konformismus. #alemão# #espanhol# Debemos tener un profundo respeto por las ideas del otro, pero al mismo tiempo debemos saber expresar nuestra opinión. El conformismo puede llevarnos a...

#alemão# Sich mit den anderen einigen #alemão# #espanhol# PONERSE DE ACUERDO CON EL HERMANO #espanhol# #inglês# AGREE WITH YOUR NEIGHBOUR #inglês# #italiano# ACCORDARSI CON IL FRATELLO #italiano# #português# ENTRAR EM ACORDO COM O IRMÃO #português# #francês# SE METTRE D'ACCORD AVEC LE FRÈRE #francês#

#alemão# Mehrere Bibelstellen sprechen davon, wie gut es ist, wenn Menschen sich einig sind. Psalm 133(132) beginnt damit, dass er sagt, wie schön es ist, wenn Brüder zusammenleben. Auch Jesus sagt uns an verschiedenen Stellen, dass wir mit unseren Brüdern und Schwestern übereinstimmen sollen. Für mich stechen drei dieser Momente hervor: Im ersten sagt er, dass es gut ist, sich mit seinem Bruder zu versöhnen, bevor wir unsere Opfergabe auf dem Altar darbringen, und erst dann zurückzugehen und die Opfergabe zu bringen. Dann sagt er, dass es gut ist, sich mit unserem Bruder zu einigen, wenn wir vor Gericht gehen, um ein Problem zu lösen. Eine Versöhnung kann viel vorteilhafter sein als ein Urteil gegen uns (vgl. Mt 5,23-26). An anderer Stelle sagt er, dass, wenn wir uns einig sind, worum wir den Vater in seinem Namen bitten, der Vater es uns geben wird (vgl. Mt 18,19). Übertragen wir dieses Konzept auf unser Leben im Allgemeinen, so erkennen wir, dass es nur Vorteile bringt, wenn wir m...