Postagens

Mostrando postagens de outubro, 2020

#alemão# Unsere Liebe bietet Gott ein Einfallstor in die Welt #alemão# #espanhol# ATRAER CON EL AMOR LA PRESENCIA DE DIOS #espanhol# #inglês# MAY OUR LOVE ATTRACT THE PRESENCE OF GOD #inglês# #italiano# ATTIRARE CON L'AMORE LA PRESENZA DI DIO #italiano# #português# ATRAIR COM O AMOR A PRESENÇA DE DEUS #português# #francês# ATTIRER PAR L'AMOUR LA PRÉSENCE DE DIEU #francês#

#alemão# Indem wir gegenseitige Liebe praktizieren, ziehen wir die Gegenwart Gottes in und unter uns an. Unser Herz brennt mit der Flamme seiner Liebe, und diese offenbart sich uns als Licht, durch große Freude, Kraft, Mut und durch Lebensfülle.Hier ein kurzer Auszug aus einer Meditation von Chiara Lubich, über den Wert dieser Gegenwart Gottes: "Wenn wir vereint sind, ist Jesus unter uns. Und das ist wahr! Es ist mehr wert als jeder andere Schatz, den unser Herz besitzen kann: mehr als die Mutter, der Vater, die Brüder, die Kinder.Es ist mehr wert als ein Zuhause, als Arbeit, als Eigentum; mehr als die Kunstwerke einer großen Stadt wie Roms; mehr als all das, was wir zu tun haben, mehr als die Natur, die uns umgibt, mit den Blumen und Wiesen, dem Meer und den Sternen; mehr als unsere Seele!" #alemão# #espanhol# Cuando experimentamos el amor recíproco, atraemos la presencia de Dios en nosotros y entre nosotros. Nuestro corazón arde con la llama de su amor que se revela...

#alemão# Akzeptieren wir in Demut unsere Grenzen #alemão# #espanhol# ACEPTAR LOS PROPIOS LÍMITES CON HUMILDAD #espanhol# #inglês# MAY WE HUMBLY ACCEPT OUR LIMITS #inglês# #italiano# ACCETTARE CON UMILTÀ I PROPRI LIMITI #italiano# #português# ACEITAR COM HUMILDADE OS PRÓPRIOS LIMITES #português# #francês# ACCEPTER AVEC HUMILITÉ NOS PROPRES LIMITES #francês#

#alemão# Um all unsere Ziele erreichen zu können, ist es wichtig unsere Grenzen zu kennen. Diese Haltung der Demut ist es, die uns dazu führt, auf die Hilfe anderer zu bauen und uns Gottes Führung anzuvertrauen. Mit seiner Hilfe können wir alle Grenzen überwinden.Wir entdecken, dass etwas gemeinsam, in der Gruppe geschaffene, viel effizienter ist, als das was der Einzelne alleine tun kann.So brillant ein Mensch auch sein mag, stößt er doch an seine Grenzen, wenn er allein bleibt. Es braucht andere, um zu einem Ganzen zu werden.Je besser wir uns kennen, desto mehr wissen wir, wie weit wir gehen können.Ganz auf Gott vertrauen heißt an das Unmögliche glauben. Ja, Gott kennt keine Grenzen und führt uns zu den besten Ergebnissen. #alemão# #espanhol# Saber reconocer nuestros límites es fundamental para alcanzar todos los objetivos deseados. Sí, porque este acto de humildad nos lleva a contar con la ayuda de los demás y, sobre todo, a ponernos en las manos de Dios. A partir de esto, t...

#alemão# Jedem Nächsten Raum in uns geben #alemão# #espanhol# ACERQUÉMONOS A CADA PRÓJIMO PARA ACOGERLO #espanhol# #inglês# APPROACH EACH PERSON AND MAKE THEM FEEL WELCOME #inglês# #italiano# AVVICINIAMO OGNI PROSSIMO PER ACCOGLIERLO #italiano# #português# ACERCAR-NOS DE CADA PRÓXIMO PARA ACOLHÊ-LO #português# #francês# ALLONS VERS CHAQUE PROCHAIN POUR L'ACCUEILLIR #francês#

#alemão# Ich glaube, dass es jedem von uns gefallen würde, täglich Gott zu begegnen. Nun, das ist möglich. Es genügt, seine Anwesenheit in jeder Person zu suchen, der wir tagsüber begegnen. Indem wir konkret für andere da sind, verwirklichen wir das Versprechen Jesu : "Und siehe, ich bin mit euch alle Tage bis zum Ende der Welt." (Mt 28,20)Wir werden Menschen begegnen, aber in unseren Herzen werden wir die Gegenwart Gottes spüren. Ganzbesonders dann, wenn uns der Kontakt zu Jemandem schwerfällt. Müssen wir, Groll und Vorurteile überwinden, wird Gottes Antwort ebenso großzügig, wie spontan sein, da Gott sich nicht durch unsere konkreten Taten der Liebe übertreffen.Leben wir diesen Tag und nehmen wir uns vor, uns zu allen, denen wir heute begegnen, so zu stellen, als wären sie Jesus selbst. #alemão# #espanhol# Creo que a todos nos gustaría tener un encuentro diario con Dios. Pues bien, eso es posible. Basta reconocer su presencia en cada persona que encontremos durante e...

#alemão# Die Fähigkeiten der anderen ins Licht rücken #alemão# #espanhol# PONER DE RELIEVE LAS CAPACIDADES DE LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# HIGHLIGHT THE TALENTS OF OTHERS #inglês# #italiano# METTERE IN RILIEVO LE CAPACITÀ DEGLI ALTRI #italiano# #português# COLOCAR EM RELEVO AS CAPACIDADES DOS OUTROS #português# #francês# METTRE EN VALEUR LES COMPÉTENCES DES AUTRES #francês#

#alemão# In jedem Menschen steckt immer etwas Positives, das dem Wachstum aller dienen und deshalb betont werden sollte. Je mehr wir versuchen, die Fähigkeiten anderer zu sehen, desto mehr werden wir auch das Positive in uns entdecken.Das Positive, das wir sehen, ist real und es hervorzuheben verleiht ihm Kraft.Wir können eine Welt um uns herum aufbauen, in der das Positive von den Dächern verkündet wird."So soll euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Taten sehen und euren Vater im Himmel preisen." (Mt 5,16) #alemão# #espanhol# Cada persona siempre tiene algo positivo que se puede resaltar para la edificación de todos. Cuanto más procuramos ver las capacidades de los demás, más vemos lo positivo que tenemos en nosotros.Lo positivo que vemos es real y ponerlo en relieve lo vuelve fuerte.Podemos crear un mundo a nuestro alrededor donde las cosas buenas sean vistas y proclamadas sobre los tejados.“Así debe brillar ante los ojos de los hombres la luz ...

#alemão# Unseren Egoismus überwinden #alemão# #espanhol# SUPERAR NUESTRO EGOÍSMO #espanhol# #inglês# LET’S OVERCOME OUR EGOISM #inglês# #italiano# SUPERARE IL NOSTRO EGOISMO #italiano# #português# SUPERAR O NOSSO EGOÍSMO #português# #francês# VAINCRE NOTRE ÉGOÏSME #francês#

#alemão# Die größte Barriere, die uns daran hindert die gegenseitige Liebe zu leben, sind wir selbst. Unser Egoismus kann zu unserem Gefängnis werden.Die Überwindung dieser Barriere ist eine tägliche Herausforderung. Und der einzige Weg, dies zu tun, besteht darin, aus uns herauszugehen. Gehen wir auf den Bruder zu. Seien wir immer verfügbar für die Liebe Gottes, die jeden durch uns erreichen möchte. Unser Ego wird uns immer sagen, dass wir falsch liegen, aber die Kraft der Nächstenliebe wird uns zu völliger Loslösung von uns selbst führen.Im Wort des Lebens dieses Monats lädt Jesus uns ein, vom "Sockel" unseres Ego herunterusteigen, um Gott in den Mittelpunkt unseres Lebens zu stellen.Leben wir diesen Tag, versuchen wir die Barriere unseres Egoismus zu überwinden und unseren Nächsten in voller Freiheit zu lieben.  #alemão# #espanhol# La mayor barrera que nos impide vivir en el amor mutuo somos nosotros mismos. Nuestro egoísmo puede convertirse en nuestra prisión.Supe...

#alemão# Den Menschen die Freude bringen #alemão# #espanhol# SER PORTADORES DE ALEGRÍA #espanhol# #inglês# BE BEARERS OF JOY #inglês# #italiano# ESSERE PORTATORI DI GIOIA #italiano# #português# SER PORTADOR DE ALEGRIA #português# #francês# ÊTRE PORTEURS DE JOIE #francês#

#alemão# Jede Form von geteilter Freude vermehrt sich. Immer, wenn wir darüber sprechen, verdoppelt sie ihre Wirkung. Freude darf jedoch nicht euphorisch sein, damit wir die Realität nicht mit Illusion verwechseln. Freude muss nüchtern sein, auch wenn sie groß ist, sie muss ausgeglichen sein, auch wenn sie langanhaltend ist.Eine in Gemeinschaft geteilte Freude hilft uns, auch unsere Güter, unsere Talente und unser Leiden zu teilen.Wenn uns bewusst ist, dass das Teilen der Freude wichtiger ist, als diese selbst, verstehen wir, wie wir sie intensiver leben können, und wir werden Träger wahrer Freude sein. #alemão# #espanhol# Todas las alegrías compartidas se multiplican. Cuando se comunican, redoblan su efecto.Sin embargo, la alegría no debe transformarse en euforia para evitar confundir la realidad con la ilusión.La alegría debe ser sobria, aún si es intensa; debe ser equilibrada, aún si es duradera.La alegría vivida en comunión nos prepara para compartir también nuestros bienes...

#alemão# Das Wesentliche im Blick haben #alemão# #espanhol# APUNTAR A LO ESENCIAL #espanhol# #inglês# FOCUS ON THE ESSENTIAL #inglês# #italiano# PUNTARE ALL'ESSENZIALE #italiano# #português# EMPENHAR-SE PELO ESSENCIAL #português# #francês# VISER L'ESSENTIEL #francês#

#alemão# Es ist wichtig, in Frieden mit sich selbst und mit anderen zu leben, aber vor allem in Frieden mit Gott.Wenn wir lieben und uns immer wieder um Vergebung bemühen, fördern wir Frieden und Versöhnung. Achten wir dabei auf Sanftmut und Demut. Sprechen wir über Dinge, die uns verbinden. Die Grundlage aller Entscheidungen ist unser Wunsch nach Harmonie. Suchen wir sogar zwischen Gegensätzen einen Konsens, und bauen wir harmonische Beziehungen zu allen Menschen auf. Es ist nicht einfach, aber es ist möglich. Wenn wir so leben, haben wir das Wesentliche im Blick.Gottes Plan für uns war immer der Himmel, ein Reich voller Harmonie und Eintracht. Wir müssen ihn uns zurückerobern! #alemão# #espanhol# Es esencial vivir en paz con uno mismo y con los demás, pero ante todo, vivir en Paz con Dios.Vivir el amor y el perdón, promover la paz y la reconciliación, mediar todo con mansedumbre y humildad.Hablar de cosas que nos unen, poner la concordia como elemento fundamental en las decis...

#alemão# Empathie auf allen Ebenen ist gefragt #alemão# #espanhol# SENTIR COMO NUESTRA LA VIDA DE LOS HERMANOS #espanhol# #inglês# MAY WE FEEL EACH OTHER’S LIVES AS OUR OWN #inglês# #italiano# SENTIRE NOSTRA LA VITA DEI FRATELLI #italiano# #português# SENTIR A VIDA DOS IRMÃOS COMO NOSSA #português# #francês# RESSENTIR COMME NÔTRE LA VIE DES FRÈRES #francês#

#alemão# Wenn wir Schmerzen und Freuden teilen, teilen wir das Leben; wenn wir materielle und geistige Güter teilen, teilen wir das Leben.Teilen ist viel mehr als einfaches Hergeben, es schafft Zusammenhalt und Gemeinschaft. Ich gebe nicht nur das, was ich übrig habe, sondern stelle alles zur Verfügung, sogar mein Leben.Auf diese Weise gehört auch das Leben der Brüder mir, es ist bedeutsam für mich und es geht mich etwas an.Dort wo es ein Leben in Geneinschaft gibt, leiden alle, wenn einer leidet; und es freuen sich alle, wenn einer sich freut. Wo die gegenseitiger Liebe gelebt wird , entsteht Gemeinschaft und jeder empfindet das Leben der Anderen wie sein eigenes: alle teilen den gleichen Tisch, ihre Träume und Erfolge.Und gemeinsam immer wieder von vorne zu beginnen, steht täglich auf der Tagesordnung. #alemão# #espanhol# Cuando compartimos dolores y alegrías, compartimos vida; cuando compartimos bienes materiales y espirituales, compartimos vida.El compartir es mucho más que...

#alemão# Beziehungen der Solidarität aufbauen #alemão# #espanhol# CONSTRUIR RELACIONES SOLIDARIAS #espanhol# #inglês# BUILD RELATIONSHIPS OF SOLIDARITY #inglês# #italiano# COSTRUIRE RAPPORTI DI SOLIDARIETÀ #italiano# #português# CONSTRUIR RELAÇÕES DE SOLIDARIEDADE #português# #francês# CONSTRUIRE DES RELATIONS DE SOLIDARITÉ #francês#

#alemão# Wir empfinden Präsenz am meisten, wenn wir Unterstützung erfahren.Egal ob in Freude oder Schmerz; Solidarität mit anderen ist der Weg, um Ihnen zu zeigen, dass wir bereit sind alles mit Ihnen zu teilen, und dass sie uns wichtig sind. Meistens braucht es dafür keine Worte, unsere Präsenz allein genügt: eine ausgestreckte Hand, eine tröstende Schulter, ein Zeichen des Vertrauens. Nehmen wir am Leben des anderen teil und seine Bedürfnisse wahr, wie unsere eigenen.Beziehungen, die aus konkret gelebter Solidarität erwachsen, sind stark und dauerhaft, weil sie Leben und geschwisterliche Gemeinschaft prägen.Solidarische Beziehungen aufzubauen bedeutet, nie die Gelegenheit zu verpassen, unseren Nächsten zu lieben. #alemão# #espanhol# La presencia se siente más cuando es solidaria.Sea en la alegría o en el dolor, solidarizarse con los demás es la manera más concreta de decir que deseamos compartir todo y que el otro es importante para nosotros.En la mayoría de las oportunidades...

#alemão# Immer im Geist des Dienens handeln #alemão# #espanhol# ACTUAR CON ESPÍRITU DE SERVICIO HACIA TODOS #espanhol# #inglês# ACT IN A SPIRIT OF SERVICE TOWARDS ALL #inglês# #italiano# AGIRE IN SPIRITO DI SERVIZIO VERSO TUTTI #italiano# #português# MOSTRAR ESPÍRITO DE SERVIÇO PARA COM TODOS #português# #francês# AGIR DANS UN ESPRIT DE SERVICE ENVERS TOUS #francês#

#alemão# Die Charakteristik der Liebe zeigt sich im Dienen. Diese Haltung des Dienens öffnet unsere Herzen und ruft Nächstenliebe hervor.Wir können durch die Welt gehen, ohne Rücksicht auf das Leiden und die Bedürfnisse unserer Brüdern und Schwestern zu nehmen, dies führt uns jedoch in ein großes Unglück.Ein Herz, das sensibel ist, für die Bedürfnisse der Anderen, krempelt die Ärmel hoch und liebt durch sein ganzes Sein. Es setzt all seine Talente ein, um denen zu dienen, die neben ihm sind; es nutzt all seine Kraft, um Gott zu lieben, den es in jedem Menschen erkennt; es nutzt seine ganze Kreativität, um bereitwillig im Beruf, die eigenen Fähigkeiten, das Hab und Gut und die vorhandene Zeit einzubringen.Der Geist des Dienstes und der Demut macht uns zu Kinder Gottes und hilft uns den Titel "Bürger des Himmels" zu erlangen. #alemão# #espanhol# La característica más concreta del amor es el servicio.El espíritu de servicio para con todos abre nuestro corazón a los llama...

#alemão# Entschuldigungen anzunehmen wissen #alemão# #espanhol# SABER ACEPTAR LAS DISCULPAS DEL PRÓJIMO #espanhol# #inglês# KNOW HOW TO ACCEPT APOLOGIES FROM OTHERS #inglês# #italiano# SAPER ACCETTARE LE SCUSE DEL PROSSIMO #italiano# #português# SABER ACEITAR AS DESCULPAS DO PRÓXIMO #português# #francês# SAVOIR ACCEPTER LES EXCUSES DU PROCHAIN #francês#

#alemão# Vergebung heilt Wunden. Auch wenn Narben bleiben, schmerzen diese nicht mehr. Die Narben der Seele dürfen nicht mit der Erinnerung an die empfangene Wunde und das Unrecht verbunden sein, sondern stattdessen an die gegebene oder erfahrene Vergebung.Die Vergebung ist ein Teil der Präsenz Gottes in uns. Wer mit Ihm lebt, hat ein ruhiges und friedvolles Herz. Wer vergibt, bringt viele Früchte der Güte, der Sanftmut und der Harmonie hervor. Er kann alles Gott geben, weil er einem Mitmenschen bereits das gegeben hat, was ihn am meisten gekostet hat, die Vergebung selbst. Sich der Herausforderung zu stellen, die Entschuldigung anderer anzunehmen, bedeutet, dass dies in unserem Herzen geschehen sein muss, bevor wir uns in Gesten und Worten ausdrücken.Wer die Gnade erlangt, vergeben zu können, versteht die Bedeutung eines Auadrucks von Liebe, die darin besteht großzügig zu verzeihen. #alemão# #espanhol# El perdón sana heridas. Incluso puede dejar cicatrices, pero no duelen más....

#alemão# Die anderen wertschätzen #alemão# #espanhol# VALORAR A LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# VALUE OTHER PEOPLE #inglês# #italiano# VALORIZZARE GLI ALTRI #italiano# #português# VALORIZAR OS OUTROS #português# #francês# VALORISER LES AUTRES #francês#

#alemão# Nach welchen Kriterien bewerte ich andere? Nach ihren geistigen Fähigkeiten? Nach dem was sie besitzen? Nach ihrem Alter? Nach ihrem guten Aussehen?Ganz ehrlich, wir sind alle gleich. Wir sind vor allem vor Gott alle gleich. Niemand ist mehr oder weniger wert als die anderen. Um von daher einen Menschen, der im gegenwärtigen Moment neben mir ist zu bewerten, muss ich ihn mit den Augen Gottes sehen. Er ist von Gott genauso geliebt, wie ich es bin. Urteile ich nach menschlichen Kriterien, schreibe ich nicht jedem Menschen den richtigen Wert zu: Ich kann ihn mehr oder weniger wertschätzen und mich von daher in eine Position der Ungleichheit ihm gegenüber versetzen.Um andere wertzuschätzen, muss ich mich, aus der Sicht des Evangeliums, in die Rolle eines Diener versetzen."So soll es nicht sein unter euch; wer unter euch groß sein will, der sei euer Diener." (Mt 20,26) #alemão# #espanhol# ¿Qué criterio uso para valorar a los demás? Según la inteligencia? ¿Sus bien...

#alemão# Unser Herz weit machen, um mehr lieben zu können #alemão# #espanhol# DILATAR EL CORAZÓN PARA PODER AMAR MÁS #espanhol# #inglês# LET’S ENLARGE OUR HEARTS TO LOVE MORE #inglês# #italiano# DILATARE IL CUORE PER POTER AMARE DI PIÙ #italiano# #português# DILATAR O CORAÇÃO PARA PODER AMAR MAIS #português# #francês# DILATER NOTRE COEUR AFIN DE POUVOIR AIMER DAVANTAGE #francês#

#alemão# Wir können unser Herz so weit wie das Herz Jesu machen, der mit Sanftmut und Demut liebt.Jesus liebt jeden Menschen, der sich mit ihm identifiziert. Ja, als er über das Endgericht spricht, erklärt er uns, dass alles, was wir einen Mitmenschen tun, auch Ihm gilt.(vgl. Mt 25,35-45).Unser Herz zu erweitern bedeutet zu lieben, indem wir den Hungrigen Nahrung geben, den Durstigen zu trinken, die Nackten kleiden, die Kranken und Gefangenen besuchen und ihnen helfen und die Pilger aufnehmen.Öffnen wir unser Herz, indem wir Institutionen unterstützen, die sich um Bettler und Obdachlose, ältere Menschen, Drogenabhängige, obdachlose Minderjährige und viele andere kümmern.Öffnen wir unser Herz, indem wir den Menschen in unserem Beruf gut dienen, indem wir den Ruf eines Leidenden hören, indem wir für unsere Familie da sind, und alle, die zu uns kommen, in Freude willkommen heißen.Machen wir unser Herz so weit, wie das Herz Jesu und erkennen wir seine Gegenwart in jedem Nächsten. #alem...

#alemão# Gott für seine Gaben danken #alemão# #espanhol# SER AGRADECIDOS CON DIOS POR SUS DONES #espanhol# #inglês# BE GRATEFUL TO GOD FOR HIS GIFTS #inglês# #italiano# ESSERE GRATI A DIO DEI SUOI DONI #italiano# #português# SER GRATO A DEUS PELOS SEUS DONS #português# #francês# ÊTRE RECONNAISSANT À DIEU POUR SES DONS #francês#

#alemão# Gott hört nie auf, uns seine Gaben zu schenken, und das einzige, was er erwartet, ist, dass wir in der Liebe bleiben: "Wer mich liebt ... dem werde ich mich offenbaren" (vgl. Joh 14,21). Seine Offenbarung erfolgt durch unendlich viele Gaben. Er teilt sie an alle aus, damit wir, indem wir sie wiederum anderen zur Verfügung stellen, seine Anwesenheit unter uns spüren.Seine Liebe macht mich weise, intelligent, stark, fromm, sachkundig und gehorsam gegenüber seinem Willen. Er versieht mich mit allen Tugenden, die mir helfen, heilig zu werden. Dafür und für vieles mehr, werde ich ihm Tag und Nacht, mein ganzes Leben lang, dankbar sein. #alemão# #espanhol# Dios no para de enviarnos sus dones y lo único que quiere, es que estemos en el amor: “A quien me ama… yo me manifestaré” (Jn. 14,21)Esta manifestación son sus infinitos dones. Los distribuye a cada uno para que, poniéndonos en comunión con todos, podamos experimentar su presencia entre nosotros.Su amor me hace s...

#alemão# Wer eine Prüfung durchmacht soll bei uns Trost und Stärkung finden #alemão# #espanhol# CONSOLAR A QUIEN ESTÁ PASANDO UNA PRUEBA #espanhol# #inglês# CONSOLE THOSE WHO ARE SUFFERING #inglês# #italiano# CONSOLARE CHI È NELLA PROVA #italiano# #português# CONSOLAR QUEM PASSA POR PROVAÇÕES #português# #francês# CONSOLER CEUX QUI SONT DANS L'ÉPREUVE #francês#

#alemão# Diejenigen, die Prüfungen durchlaufen, brauchen die Liebe ihrer Brüder und Schwestern, um mutig zu sein und sich dieser Situation zu stellen, ohne zu verzweifeln. Inden wir ihnen beständige und aufrichtige Nächstenliebe schenken, trösten wir sie.Wer unter dem Gewicht seines Kreuzes leidet, und so eine schwierige Zeit durchmacht, kann durch uns die unermessliche Liebe Gottes spüren. Unsere freundliche Präsenz und geschwisterliche Liebe in der Not sind dann oft mehr wert, als das Lösen der Probleme. Gott zeigt sich durch unsere konkrete Liebe. Und wir können den Menschen helfen, sich vollständig in seine Händen zu begeben, so dass sie seine unendliche Liebe, sein Licht und seinen Trost spüren. Unser kleiner Teil ist es, unsere Geschwister wie uns selbst zu lieben. Trost, Friede und Licht sind dann die Gaben Gottes. #alemão# #espanhol# Quien está pasando por pruebas, necesita el amor de los hermanos y hermanas para tener coraje y enfrentar las situaciones sin caer en la d...

#alemão# Sich so verhalten, dass der andere sich wohl fühlt #alemão# #espanhol# HACER QUE EL OTRO ESTÉ A GUSTO #espanhol# #inglês# PUT PEOPLE AT THEIR EASE #inglês# #italiano# METTERE L'ALTRO A PROPRIO AGIO #italiano# #português# FAZER O OUTRO SENTIR-SE À VONTADE #português# #francês# METTRE L'AUTRE À L'AISE #francês#

#alemão# Der andere fühlt sich wohl, wenn er gut aufgenommen wird: wenn er sich würdig, aufmerksam und herzlich behandelt fühlt.Unser Verhalten gegenüber einer Person kann ein Grund dafür sein, dass sie sich wohl oder unwohl fühlt. Daher ist es gut, einige Regeln, die auch einer guten Erziehung entsprechen, zu beachten, entsprechend dem jeweiligen Augenblick, ohne dabei zu zeremoniell zu wirken. Handeln wir ganz natürlich und zeigen wir Vertrauen, dann kann sich unser Gesprächspartner frei fühlen und auch so kommunizieren.Der Augenkontakt zum Anderen ist wichtig. Vermeiden wir Ablenkungen, während wir mit anderen sprechen! Am effektivsten ist eine Haltung der Liebe, "machen wir uns eins" und versuchen wir, den Anderen in seinem Sein zu verstehen, damit er sich zu Hause und unter Seinesgleichen fühlt.Ein gutes Motto für heute könnte sein: "uns eins machen" mit Jedem und in allem. Außer in dem, was objektiv falsch ist. #alemão# #espanhol# El otro se siente a g...

#alemão# Menschen in Schwierigkeiten Mut und Hoffnung schenken #alemão# #espanhol# DEMOS VALOR Y ESPERANZA A QUIEN SE ENCUENTRA EN DIFICULTAD #espanhol# #inglês# GIVE HOPE AND COURAGE TO THOSE IN TROUBLE #inglês# #italiano# DIAMO CORAGGIO E SPERANZA A CHI È IN DIFFICOLTÀ #italiano# #português# ENCORAJAR E DAR ESPERANÇA A QUEM PASSA POR DIFICULDADES #português# #francês# REDONNONS COURAGE ET ESPOIR À CEUX QUI SONT EN DIFFICULTÉ #francês#

#alemão# Einen Freund zu ermutigen, der Schwierigkeiten hat, erleichtert sein Herz. Die Unterstützung der eigenen Familie, ist grundlegend, wenn jemand Not leidet. Egal, was uns gerade belastet, die Solidarität unserer engsten Freunde hilft uns, den Mut und die Hoffnung nicht zu verlieren, und weiter zu machen. So ist es einfacher Barrieren zu überwinden, und uns den Herausforderungen des Lebens zu stellen. Eine Person, die unsere Hilfe braucht , wünscht sich unsere Präsenz, unser Zuhören, einen Besuch, unseren Telefonanruf und verschiedene Formen der Hilfe, die sie bedingungslos unterstützen.Handeln wir konkret, indem wir z.B. anbieten, bei alltäglichen Aufgaben zu helfen, oder eine Lösung vorschlagen, die durch unsere Hilfe geschehen kann.Gegenseitige Ermutigung gibt uns neuen Auftrieb und Hoffnung, denn sie ist eine Frucht des Lebens, entsprechend dem neuen Gebot Jesu: "Liebt einander so, wie ich euch geliebt habe." (Joh 13,34) #alemão# #espanhol# El aliento de un a...

#alemão# Jedem, der anders ist, mit Achtung und Offenheit begegnen #alemão# #espanhol# ACOGER CON RESPETO CUALQUIER DIVERSIDAD #espanhol# #inglês# WELCOME DIVERSITY WITH RESPECT #inglês# #italiano# ACCOGLIERE CON RISPETTO OGNI DIVERSITÀ #italiano# #português# ACOLHER COM RESPEITO TODA DIVERSIDADE #português# #francês# ACCUEILLIR AVEC RESPECT TOUTE DIVERSITÉ #francês#

#alemão# Angesichts von Vielfalt fühlen wir uns oft unwohl, weil wir uns wünschen, dass alle unseren Vorstellung entsprechen. Dies geschieht sowohl zu Hause, als auch in unserem Umfeld. Wenn ich jemanden sagen höre, wie problematisch jemand ist, liegt dies Problem im Grunde darin, dass der andere nicht so ist, wie er es gerne hätte. Gott hat uns einen freien Willen gegeben, das heißt das Recht, richtige oder falsche Entscheidungen zu treffen. Das Konzept von richtig und falsch variiert je nach Kultur. Wir müssen tiefen Respekt vor persönlichen Entscheidungen und vor der Vielfalt haben, und jeden Menschen in seiner Integrität begrüßen. Nehmen wir jeden in seinem ganzen Sein an, ohne Bedingungen zu stellen.Ich beobachte, dass sich manche Menschen so geliebt fühlen, dass sie versuchen, einige Dinge zu ändern, um sie für unserer Art zu Denken zu öffnen, aber sie tun dies freiwillig, und nicht, weil wir es ihnen aufgezwungen haben. #alemão# #espanhol# Las diferencias nos molestan po...

#alemão# Die Fähigkeiten des Nächsten wertschätzen #alemão# #espanhol# VALORAR LAS CUALIDADES DEL PRÓJIMO #espanhol# #inglês# VALUE THE QUALITIES OF OTHERS #inglês# #italiano# VALORIZZARE LE QUALITÀ DEL PROSSIMO #italiano# #português# VALORIZAR AS QUALIDADES DO PRÓXIMO #português# #francês# ÊTRE SOLIDAIRE DE CEUX QUI SOUFFRE #francês#

#alemão# Wenn wir versuchen, nur das Positive aneinander hervorzuheben, wachsen Wertschätzung, Vertrauen und gegenseitige Liebe.Wir alle haben Schwächen und Stärken. Es lohnt sich das Positive am anderen hervorzuheben, auch auf die kleinen Dinge hinzuweisen, damit sie sich allmählich entwickeln können.Eine bessere Welt entsteht Stein für Stein. Das Wasser von Flüssen und Seen besteht aus Regentropfen, die auf den Boden fallen, durch ihn hindurchsickern und zu Quellen werden. Wir müssen dafür Sorge tragen, dass aus der kleinen Pflanze ein Laubbaum wird, indem wir sie regelmäßig gießen.Gott glaubt an uns. Glauben wir aneinander. Versuchen wir, die Fähigkeiten unseres Nächsten wertzuschätzen. #alemão# #espanhol# Cuando tratamos de resaltar sólo lo positivo unos de los otros, crece la estima, aumenta la confianza y prevalece el amor recíproco.Todos tenemos defectos y buenas cualidades. Vale la pena resaltar lo bueno de cada uno; vale pena valorar el bien que existe en el otro, incl...

#alemão# Solidarität mit jedem, der leidet #alemão# #espanhol# SER SOLIDARIOS CON QUIEN SUFRE #espanhol# #inglês# BE SUPPORTIVE OF THOSE WHO SUFFER #inglês# #italiano# ESSERE SOLIDALI CON CHI SOFFRE #italiano# #português# SER SOLIDÁRIO COM QUEM SOFRE #português# #francês# ÊTRE SOLIDAIRE DE CEUX QUI SOUFFRE #francês#

#alemão# Solidarisch zu sein bedeutet, den Schmerz des anderen zu spüren und ihm Aufmerksamkeit zu schenken, ihm die Hilfe anzubieten, die er braucht. Ereignet sich eine Tragödie, reagieren viele Völker sofort mit konkreter Solidarität. Dieses Gefühl entsteht spontan in den Herzen der Menschen, sie fühlen sich gedrängt, auf jede erdenkliche Weise zu helfen, um Erleichterung zu bringen oder den Schmerz anderer zu lindern.Die Stelle des anderen einzunehmen und uns mit ihm eins zu machen, fordert ein persönliches Opfer. Die Liebe ruft uns jedoch dazu auf, uns grenzenlos zu geben und unseren Nächsten zu lieben, wie uns selbst.Wer sich immer solidarisch zeigt, beflügelt die Welt um sich herum, indem er andere dazu bringt, auf die gleiche Weise zu handeln.Solidarität ist die Antwort auf den Schrei der Ausgegrenzten, auf den Ruf der Schwachen und der Leidenden. Es ist der Trost ded qualvollen Antlitzes Jesu am Kreuz, welches alle Schmerzen der Menschheit in sich birgt. #alemão# #espanho...

#alemão# Auf die Liebe Gottes antworten indem wir seinen Willen tun #alemão# #espanhol# RESPONDER AL AMOR DE DIOS HACIENDO SU VOLUNTAD #espanhol# #inglês# RESPOND TO GOD’S LOVE BY DOING HIS WILL #inglês# #italiano# RISPONDERE ALL'AMORE DI DIO FACENDO LA SUA VOLONTÀ #italiano# #português# RESPONDER AO AMOR DE DEUS FAZENDO A SUA VONTADE #português# #francês# RÉPONDRE À L'AMOUR DE DIEU EN FAISANT SA VOLONTÉ #francês#

#alemão# Gott liebt uns immer als Erster. Darum wird unsere Liebe immer unsere Antwort an ihn sein.Chiara Lubich, die Gründerin der Fokolar-Bewegung, war noch sehr jung, als sie Gott, der Liebe ist, entdeckte. Sie fragte sich sofort: Wie sollen wir auf diese unendliche Liebe reagieren? Indem wir seinen Willen tut. Und so suchte sie Zeit ihres Lebens unaufhörlich, den Willen Gottes zu erfüllen. Mit diesem brennenden Verlangen im Herzen stellte sich Chiara folgende weitere Frage: Was ist Gottes größter Wille? Und sie fand die Antwort in Joh13,34: "Liebt einander so, wie ich euch geliebt habe". Wenn wir das neue Gebot Jesu leben, tun wir, was Gott am meisten gefällt.Daraus schließen wir, dass lebendige gegenseitige Liebe eine der Möglichkeiten ist, auf Gottes immense Liebe, die jedem von uns gilt, zu antworten. #alemão# #espanhol# Dios siempre nos ama primero. Por lo tanto, nuestro amor por Él siempre será una respuesta.Chiara Lubich, la fundadora del Movimiento de los F...

#alemão# Einander Raum geben, offen sein #alemão# #espanhol# ACOGERNOS RECÍPROCAMENTE #espanhol# #inglês# WELCOME ONE ANOTHER #inglês# #italiano# ACCOGLIERCI RECIPROCAMENTE #italiano# #português# ACOLHER-NOS MUTUAMENTE #português# #francês# NOUS ACCUEILLIR RÉCIPROQUEMENT #francês#

#alemão# Die Medien und sozialen Netzwerke haben eine neue Art der Beziehung zwischen Menschen geschaffen. Einerseits begünstigen sie Beziehungen, indem sie die Möglichkeit einer ständigen Kommunikation bieten. Andererseits entwickeln sich so auch Beziehungen, die frei von Verpflichtung sind und das Risiko von Intoleranz auf allen Ebenen erhöhen. Die Medien sind ein Raum, in dem jeder sagen kann, was er will, in dem leicht falsche Nachrichten verbreitet werden können. Diese beeinflussen wiederum unsere Denkweise. Wir sollten deshalb persönliche Kontakte um so mehr schätzen, den Einzelnen exklusiv Willkommen heißen, einen Pakt der geschwisterlichen Freundschaft schließen, auf der Basis der gegenseitige Liebe. Begegnen wir dem Anderen mit offenem Herzen. Akzeptieren wir Unterschiedlichkeit mit einem tiefen Respekt, mit einer unerschütterlichen und unverkennbaren gegenseitigen Wertschätzung, die sich etabliert, wenn wir uns reinen Herzens lieben. #alemão# #espanhol# Los medios de ...