Postagens

Mostrando postagens de novembro, 2019

#alemão# Lassen wir uns immer von der Liebe leiten #alemão# #espanhol# DEJEMONOS GUIAR SIEMPRE POR EL AMOR #espanhol# #inglês# ALWAYS BE GUIDED BY LOVE #inglês# #italiano# LASCIAMOCI GUIDARE SEMPRE DALL'AMORE #italiano# #português# DEIXAR QUE O AMOR NOS CONDUZA SEMPRE #português# #francês# LAISSONS-NOUS TOUJOURS GUIDER PAR L'AMOUR #francês#

#alemão# Sich von der Liebe leiten zu lassen, bedeutet mehr als überaus großzügig und gütig zu sein. Es verlangt unendliche Geduld, die abwarten kann, bis der Andere uns versteht, und unsere Liebe, sei sie in Form von Gesten oder Worten, annimmt.Es bedeutet Träger jener göttlichen Liebe zu sein, eines Gottes, der uns wirklich Vater ist, der jedes seiner Kinder auf einzigartige und unermeßliche Weise liebt.Dabei müssen wir zuerst an den Anderen denken, bevor wir an uns selbst denken. Es ist die Fähigkeit für ein Ideal zu leben, welches sich in Güte, Liebenswürdigkeit, Sanftmut und einer tiefen Liebe äußert, die bereit ist ihr Leben für ihre Freunde zu geben.Von der Liebe geführt zu werden heißt, mit dem Herzen Gottes zu handeln und unsere Worte, Gedanken und Handlungen durch göttliche Inspiration erleuchten zu lassen. Und dadurch das liebevolle Antlitz Gottes in unserem Leben lebendig und sichtbar zu machen. #alemão# #espanhol# Dejarse conducir por el amor es más que tener una e...

#alemão# Gott dankbar sein, für alles, was er uns schenkt #alemão# #espanhol# SER AGRADECIDOS CON DIOS POR LOS DONES QUE NOS DA #espanhol# #inglês# BE GRATEFUL TO GOD FOR HIS GIFTS #inglês# #italiano# ESSERE GRATI A DIO DEI SUOI DONI PER NOI #italiano# #português# SEJAMOS GRATOS A DEUS PELOS DONS QUE ELE NOS DÁ #português# #francês# ÊTRE RECONNAISSANTS À DIEU DE SES DONS #francês#

#alemão# Gott schenkt uns viele Gaben, Früchte jener großen Liebe, die der Heiligen Dreifaltigkeit entspringt.Dies sind Fähigkeiten, mit denen wir Gott und unsere Brüder lieben können und für sie dasein.Er macht uns stark gegen alle Versuchungen, in dem er uns seinem Sohnes Jesus gleich gemacht hat.Es läßtuns weise und göttliche Dinge verstehen, sie in uns aufnehmen und richtig beurteilen.Er ermöglicht uns unsere Intelligenz und unsere Gaben zu entwickeln.Durch Ihn erreichen wir die Fähigkeit Situationen zu beurteilen, zu handeln und unsere Mitmenschen zum Guten zu führen.Es wird uns klar, was wir tun müssen, um Gott, mit all unserer Kraft, und mit all unserem Verständnis zu lieben.Wir entdecken die Freude, die darin liegt, das Evangelium zu leben und ein intensives Gebetsleben zu pflegen.Gott selbst legt in unsere Herzen den Eifer seinen heiligen Willen zu erfüllen.Für all das, für seine unermessliche Liebe, und für seine unendlichen Gaben sind wir ihm bis in die Ewigkeit dankbar. ...

#alemão# Überall eine Atmosphäre der Harmonie und der Solidarität schaffen #alemão# #espanhol# CREAR EN TODAS PARTES UN CLIMA DE ARMONÍA Y DE SOLIDARIDAD #espanhol# #inglês# CREATE AN ATMOSPHERE OF HARMONY AND SOLIDARITY #inglês# #italiano# CREARE OVUNQUE UN CLIMA DI ARMONIA E DI SOLIDARIETÀ #italiano# #português# CRIAR EM TODA PARTE UM CLIMA DE HARMONIA E DE SOLIDARIEDADE #português# #francês# CRÉER PARTOUT UN CLIMAT D'HARMONIE ET DE SOLIDARITÉ #francês#

#alemão# Orte die Harmonoe ausstrahlen gefallen uns, an denen sich alle respektieren und jeder den anderen in gegenseitiger Liebe annimmt. Ein wahres Klima der Harmonie und Solidarität hängt nicht von der Liebe ab, die zwischen uns besteht. Die konkrete Liebe lässt uns füreinander leben und Güte miteinander teilen. Gandhi sagte einmal einen sehr bedeutenden Satz: "Ich kann meinen Bruder nicht verletzen, ohne mich selbst dabei zu treffen." Ebenso verhält es sich mit dem Guten, das ich andere tue, es wandelt sich in Gutes für mich. Wollen wir in Harmonie leben? Lieben wir, und wir werden um uns herum ein Klima der Harmonie und der Solidarität entdecken. Nehmen wir diesen Satz als Tagesmotto: Überall eine Atmosphäre der Harmonie und der Solidarität schaffen. #alemão# #espanhol# Nos gustaría llegar a un lugar y encontrar un ambiente armonioso, donde todos se respetan y se aman mutuamente.El verdadero clima de armonía y de solidaridad depende del amor que existe entre nos...

#alemão# Die Last unserer Mitmenschen soll unsere eigene werden #alemão# #espanhol# ASUMAMOS LOS PESOS DE NUESTROS HERMANOS #espanhol# #inglês# LET’S TAKE UP THE BURDENS OF OTHERS #inglês# #italiano# PRENDIAMO SU DI NOI I PESI DEI NOSTRI FRATELLI #italiano# #português# TOMEMOS SOBRE NÓS OS PESOS DOS NOSSOS IRMÃOS #português# #francês# PRENONS SUR NOUS LES POIDS DE NOS FRÈRES #francês#

#alemão# In schwierigen Zeiten zusammen zu stehen ist das, was diejenigen, die Schwierigkeiten haben, am meisten ermutigt und tröstet.Ermutigen wir die, die in ihrem beruflichen- oder familiären Leben vor einer Herausforderung stehen; sind wir denen nahe, die sich gerade einer Behandlung für eine schwere Erkrankung unterziehen müssen; sind wir für die da, die antriebslos sind oder unter Depressionen leiden; bieten wir einem Kollegen an ihn zu vertreten, wenn er krank ist, oder damit er einen kranken Verwandten begleiten kann. Kurz gesagt, seien wir uns all der Schwierigkeiten bewusst, mit denen die Menschen um uns herum konfrontiert sind, und zeigen wir ihnen, dass wir uns im Hier und Heute mit ihnen vereinen.Ist es nicht auch dies, was wir uns für uns selbst wünschen würden? Dann beginnen wir, es selbst zu tun, wir zuerst!"Alles, was ihr wollt, dass euch die Menschen tun, das tut auch ihnen!"(Mt 7,12)  #alemão# #espanhol# Estar juntos en los momentos difíciles es lo ...

#alemão# Immer wieder neu anfangen: nicht den Mut verlieren! #alemão# #espanhol# RECOMENCEMOS SIEMPRE SIN DESANIMARNOS #espanhol# #inglês# LET'S START AGAIN ALWAYS WITHOUT DISCOURAGEMENT #inglês# #italiano# RICOMINCIAMO SEMPRE SENZA SCORAGGIARCI #italiano# #português# RECOMECEMOS SEMPRE SEM DESANIMAR #português# #francês# RECOMMENÇONS TOUJOURS SANS NOUS DÉCOURAGER #francês#

#alemão# Alltagsprobleme können uns immer wieder vor unangenehme Herausforderungen stellen. Treten wir Ihnen aber geduldig, verständnisvoll, anerkennend und entschlossen entgegen, gehen wir liebevoll damit um, dann werden Sie zu einer Chance, an der wir wachsen können. Es genügt jene Frustrationen zu akzeptieren, die uns das Leben bietet, unsere Grenzen besser zu verstehen und dennoch unseren Weg fortzusetzen. Überwinden wir dabei alle Hürden nacheinander.Ist eine zu groß, so können wir sie auch umgehen, so wie ein Fluss um den Berg herum fließt. Wir können nicht alles verändern und trotzdem lernen, Grenzen anzugehen und nicht stehen zu bleiben. So wie ein Berg von weitem klein aussieht, erscheinen auch Probleme mit der Zeit kleiner, manchmal verschwinden sie auch ganz. Wenn wir bei jeder Herausforderung, die gegenseitige Liebe suchen, haben wir immer Licht auf unserem Weg, das uns hilft von vorne zu beginnen, ohne entmutigt zu sein. #alemão# #espanhol# Los problemas del día a ...

#alemão# Freuen wir uns über die Erfolge der anderen #alemão# #espanhol# GOCEMOS CON LOS ÉXITOS DE LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# REJOICE IN THE SUCCESSES OF OTHERS #inglês# #italiano# GIOIAMO DEI SUCCESSI DEGLI ALTRI #italiano# #português# ALEGREMO-NOS COM OS SUCESSOS DOS OUTROS #português# #francês# RÉJOUISSONS-NOUS DES SUCCÈS DES AUTRES #francês#

#alemão# "Freut euch mit den Fröhlichen und weint mit den Weinenden!" (Röm 12,15)In einer Familie, in einer Gemeinschaft spüren alle Mitglieder das, was einem von ihnen widerfährt: der Schmerz des Einzelnen wird zum Schmerz aller, ebenso erfreuen auch Erfolge einzelner die Gemeinschaft.Dort, wo diese Form des Teilens gelebt wird, gibt es keinen Raum für Neid und Ehrgeiz. Die Gemeinschaft wird zur Charakteristik einer solchen Gruppe.Damit eine solche Gemeinschaft in vollem Umfang gelebt werden kann, muss das Gesetz der gegenseitigen Liebe unter allen sein und die Herzen regieren.Jeder muss in seinem Inneren, still einen Pakt schließen, nach dem Gebot Jesu: "Liebt einander!"So wird das Leben des Anderen zu dem meinen und umgekehrt. Der Grund, warum wir uns über die Erfolge der anderen freuen, ist: weil wir uns lieben. #alemão# #espanhol# “Alégrense con los que están alegres, lloren con los que lloran.” (Rom. 12,15)En la familia y en la comunidad, todo lo que o...

#alemão# Widerstände überwinden #alemão# #espanhol# SUPERAR LAS CONTRARIEDADES QUE ENCONTRAMOS #espanhol# #inglês# FIND A WAY TO OVERCOME OPPOSITION #inglês# #italiano# SUPERARE LE CONTRARIETÀ CHE INCONTRIAMO #italiano# #português# SUPERAR AS CONTRARIEDADES QUE ENCONTRARMOS #português# #francês# DÉPASSER LES CONTRARIÉTÉS QUE NOUS RENCONTRONS #francês#

#alemão# Jede Unstimmigkeit dieses Tages sei ein Anreiz, die Nächstenliebe noch mehr zu praktizieren; dabei gilt es jede Gelegenheit zu nutzen, alle Hindernisse zu überwinden und voran zu gehen. So kann ich über mich selbst hinauswachsen, um den anderen zu leben.Nichts soll mich dabei stören, weder meine Grenzen noch die der Anderen, oder irgendwelche Umstände.Möge ich heute, in jedem Augenblick und um jeden Preis nur den Willen Gottes verwirklichen. Nichts kann mich zurückhalten, wenn ich ein festgestecktes Ziel habe. Und mein Ziel ist es, mich von der Liebe nicht abbringen zu lassen.Möge ich demütig genug sein, um zu verzeihen, oder selbst um Vergebung zu bitten.Möge jede Auseinandersetzung dazu dienen, die Geschwisterlichkeit unter uns allen zu überdenken und zu stärken. #alemão# #espanhol# Que cada contrariedad que se presente en este día sea un estímulo a vivir mejor la caridad; que sea la oportunidad de superar barreras y seguir adelante; que representen momentos en los ...

#alemão# Den Nächsten als Bruder bzw. Schwester erkennen, den es zu lieben gilt #alemão# #espanhol# RECONOCER EN EL PRÓJIMO A UN HERMANO A QUIEN AMAR #espanhol# #inglês# RECOGNISE OTHERS AS BROTHERS AND SISTERS TO BE LOVED #inglês# #italiano# RICONOSCERE NEL PROSSIMO UN FRATELLO DA AMARE #italiano# #português# RECONHECER NO PRÓXIMO UM IRMÃO A SER AMADO #português# #francês# RECONNAÎTRE DANS LES PROCHAIN UN FRÈRE À AIMER #francês#

#alemão# Würden wir uns als Geschwister erkennen, könnten wir viele Probleme vermeiden: Vorurteile, Ungleichheiten Konflikte. Gebe es darüber hinaus die gegenseitige Liebe, würden wir die Einheit auf Erden leben. Erkennen wir also die Gegenwart von Jesus in uns und den anderen. Auf diese Weise können wir uns wirklich so lieben, wie Jesus uns geliebt hat; und wir werden hier auf Erden so leben wie im Himmel. In jedem Menschen, egal wie alt er ist, welche Nationalität oder Hautfarbe er hat, ob er arm oder reich ist, müssen wir einen Bruder oder eine Schwester erkennen und diesen lieben, wie uns selbst. Denn in jedem Nächsten, den wir mit Liebe oder mit Gleichgültigkeit begegnen, steckt Jesus., der zu uns spricht: "Alles, was ihr dem geringsten meiner Brüder getan habt, das habt Ihr mir getan". (Mt 25,40)  #alemão# #espanhol# Sólo el hecho de reconocernos como hermanos ya resolvería muchos problemas: prejuicios, desigualdades y conflictos. Si además de esto existe amor mu...

#alemão# Unsere Eintracht soll aufrichtig, sichtbar und möglichst dauerhaft sein #alemão# #espanhol# MANTENER ENTRE NOSOTROS UNA CONCORDIA AUTÉNTICA Y VISIBLE #espanhol# #inglês# MAY THE HARMONY AMONG US BE VISIBLE AND AUTHENTIC #inglês# #italiano# MANTENERE FRA NOI UN'AUTENTICA E VISIBILE CONCORDIA #italiano# #português# MANTER ENTRE NÓS UMA CONCÓRDIA AUTÊNTICA E VISÍVEL #português# #francês# MAINTENIR ENTRE NOUS UNE CONCORDE AUTHENTIQUE ET VISIBLE #francês#

#alemão# Eintracht muss, um authentisch und sichtbar zu sein, die Frucht gegenseitiger Liebe sein.Überall, wo wir uns gerade befinden, müssen wir die Eintracht unter allen Menschen fördern; in dem wir unterschiedliche Meinungen respektieren, individuelle Fähigkeiten hervorheben und gegensätzliche Positionen vermeiden.Geschwisterlichkeit entsteht, wenn wir Zuhören können, wenn wir in der Lage sind, eine offene und friedliche Diskussion zu allen Themen zu führen und die Beiträge anderer wertschätzen. Damit wächst nicht nur die Eintracht zwischen uns, wir bewahren auch die Einheit. #alemão# #espanhol# La concordia, para ser auténtica y visible, debe ser fruto del amor recíproco.Nuestra actitud en todos los ambientes debe favorecer a la concordia entre todos, respetando las diferentes opiniones, enalteciendo sus cualidades y evitando contraponer posiciones opuestas.La escucha, la discusión amplia y pacífica sobre cualquier asunto y la valoración de cada uno con su contribución, son...

#alemão# Das Positive im anderen ins Licht rücken #alemão# #espanhol# PONER DE RELIEVE LO POSITIVO QUE HAY EN EL OTRO #espanhol# #inglês# LOOK FOR THE POSITIVE IN OTHERS #inglês# #italiano# METTERE IN RILIEVO IL POSITIVO CHE C'È NELL'ALTRO #italiano# #português# REALÇAR O POSITIVO QUE EXISTE NO OUTRO #português# #francês# METTRE EN RELIEF LE POSITIF DANS L'AUTRE #francês#

#alemão# Alle Menschen haben etwas Gutes in sich, egal wie sehr sie von den Lebensumständen geprägt wurden.Im Grunde unseres Seins sind wir Gott ähnlich, daher müssen wir in jedem Menschen nach diesen positiven Anteilen suchen und sie hervorheben, damit sie geschätzt werden. Manchmal weiß nicht einmal der Einzelne, um seine Werte.Wir müssen füreinander verantwortlich sein. Heben wir nur das Positive hervor, so werden wir eine Welt entdecken, die aus guten und fähigen Menschen besteht, aus Menschen, die sich gewandelt haben, aus Kindern Gottes.Wir dürfen uns kein unvollständiges Bild vom Anderen machen, schauen wir über seine Fehler hinweg, weil Gott auch uns so sieht. #alemão# #espanhol# Todos tienen algo de positivo por más que estén aturdidos por las circunstancias de la vida.Al menos en esencia, somos una semejanza de Dios, por eso debemos buscar en el interior de cada ser humano los puntos positivos, y resaltarlos para que sean más valorados. A veces, la misma persona no sa...

#alemão# Verändern wir unser Umfeld durch Gesten der Liebe #alemão# #espanhol# TRANSFORMEMOS NUESTROS AMBIENTES CON ACTOS DE AMOR #espanhol# #inglês# LET’S TRANSFORM OUR LOCALITIES WITH LOVE #inglês# #italiano# TRASFORMIAMO I NOSTRI AMBIENTI CON ATTI D'AMORE #italiano# #português# TRANSFORMEMOS OS NOSSOS AMBIENTES COM ATOS DE AMOR #português# #francês# TRANSFORMONS NOS MILIEUX DE VIE PAR DES ACTES D'AMOUR #francês#

#alemão# Dort, wo die Liebe rein und wahr ist, gibt es Verwandlung. Die Liebe lässt niemanden gleichgültig. Sie überträgt sich von Herz zu Herz ohne zu lärmen.Ihre Standhaftigkeit und Treue führen nach und nach zu Gegenseitigkeit, die wiederum bezeugt die Schönheit und Harmonie geschwisterlicher Beziehungen."Wo es keine Liebe gibt, füge Liebe hinzu, und du wirst sie finden." (Hl. Johannes vom Kreuz)Die Liebe überwindet Hass, Widerstand und Gleichgültigkeit. Sie überwindet die Sünde und alles, was uns zum Tod führt.Die Liebe heilt zunächst die Wunden in uns; dann, durch unser Tun, die Wunden unter uns. Es gibt keine Kränkung, die nicht zur Vergebung führt, es gibt keine Zwietracht, die nicht zur Einheit führt, denn nichts kann den Sieg der Liebe aufhalten. Lassen wir zu, daß die Liebe unsere Herzen verwandelt und wir werden bereit sein, die Welt zu verändern. #alemão# #espanhol# Donde hay amor puro y verdadero, hay transformación.El amor no deja a nadie indiferente. Es...

#alemão# Großzügig Hilfe leisten #alemão# #espanhol# SER GENEROSO ANTE LAS NECESIDADES DE LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# MEET THE NEEDS OF OTHERS GENEROUSLY #inglês# #italiano# ESSERE GENEROSI DI FRONTE ALLE NECESSITÀ DEGLI ALTRI #italiano# #português# SER GENEROSO DIANTE DAS NECESSIDADES DOS OUTROS #português# #francês# ÊTRE GÉNÉREUX FACE AUX BESOINS DES AUTRES #francês#

#alemão# Wenn jemand dir das Hemd nehmen will, dann lass ihm auch den Mantel!Und wenn dich einer zwingt, eine Meile mit ihm zu gehen, dann geh zwei mit ihm! (vgl. Mt 5, 40-41)Großzügigkeit ist in den Lehren Jesu immer gegenwärtig: Er lehrt uns, nicht nur unserer Pflicht zu tun, sondern noch mehr, als von uns verlangt wird.Lieben wir, ohne das was wir tun auf die Waagschale zu werfen, um die Bedürfnisse unserer Mitmenschen zu erfüllen.Verweigern wir niemals Hilfe, auch wenn wir nicht direkt darum gebeten werden.Großzügig zu sein heißt, nicht nur Materielles zu geben, sondern auch Zeit und Talente zur Verfügung zu stellen, kreative Lösungen anzubieten, um die Probleme anderer zu lösen, oder sie zur Lösung zu hinzuführen.Großzügig zu sein bedeutet, Solidarität und Kameradschaft zu zeigen und dem anderen zu helfen, sein Kreuz zu tragen.Großzügig zu sein bedeutet, das eigene Leben anzubieten. #alemão# #espanhol# Si alguien te pide la túnica, ofrécele también la capa. Si alguien te ob...

#alemão# Geschwisterliche Beziehungen aufbauen #alemão# #espanhol# CONSTRUIR ENTRE NOSOTROS RELACIONES DE FRATERNIDAD #espanhol# #inglês# BUILD FRATERNAL RELATIONSHIPS #inglês# #italiano# COSTRUIRE FRA NOI RAPPORTI DI FRATERNITÀ #italiano# #português# CONSTRUIR ENTRE NÓS RELACIONAMENTOS DE FRATERNIDADE #português# #francês# CONSTRUIRE ENTRE NOUS DES RAPPORTS DE FRATERNITÉ #francês#

#alemão# Angesichts des Bösen, das die Welt zu beherrschen scheint, gibt es nur einen Weg, um dem Guten zum Sieg zu verhelfen: Geschwisterliche Beziehungen zwischen uns aufzubauen.Die Grundlage unserer Beziehungen muss das neue Gebot Jesu sein: "Liebt einander, wie ich euch geliebt habe". (Joh 13,34)In gegenseitiger Liebe geschaffene Beziehungen sind stark, sie überwinden sogar den Tod, denn es steht geschrieben, dass die Liebe größer ist, als Glaube und Hoffnung. Liebe bleibt selbst in der Ewigkeit bestehen.Folgen wir nicht den Pfaden derer, die Tod und Zerstörung ankündigen, folgen wir dem Pfad der Liebe, folgen wir Dem, der uns den Vater offenbart hat und der uns alle zu Brüdern und Schwestern gemacht hat.Folgen wir Jesus mit seiner göttlichen Liebe, einer intensiven Liebe, die sich in konkreten Gesten zeigt; einer Liebe, die Agape ist, höchste Nächstenliebe; Liebe, die Hass überwindet, die das Bösre besiegt und Frieden und Geschwisterlichkeit schafft. #alemão# #esp...

#alemão# Nicht nur auf die eigenen Interessen achten #alemão# #espanhol# NO CERRARSE EN LOS PROPIOS INTERESES #espanhol# #inglês# DON’T BE CLOSED UP IN YOUR OWN AFFAIRS #inglês# #italiano# NON CHIUDERSI NEI PROPRI INTERESSI #italiano# #português# NÃO SE FECHAR NOS PRÓPRIOS INTERESSES #português# #francês# NE PAS NOUS REPLIER SUR NOS PROPRES INTÉRÊTS #francês#

#alemão# Wenn ich wissen will, ob ich nur meinen eigenen Interessen nachgehe, stelle ich mir die Frage: Was tue ich zum Wohle aller?Alles, was ich tue, auch wenn es ein Update ist, muss dazu dienen für meine Menschen da zu sein.Erholung und Vergnügen sind notwendig, damit es mir gut geht und ich mehr und besser lieben kann.Wenn es mir also immer um das wahre Gute geht, wird alles, was ich denke und tue, nichts egoistisches mehr an sich haben, sondern dem Wohle aller dienen.Der Egoismus hat eine zentripetale Kraft, d.h. er führt alles in seiner eigenen Mitte zusammen, er will und tut alles für sich selbst. Die Liebe ist im Gegensatz dazu zentrifugal, d.h. sie streut und verbreitete das Gute in ihrem Umfeld.Es geht also darum überall, wo wir sind, zu Zentrifugen des Guten zu werden und uns nicht hinter unseren persönlichen Interessen zu verschließen.  #alemão# #espanhol# Cuando quiero saber si estoy cerrándome en mis intereses, me hago la pregunta: lo que hago es para el bien de ...

#alemão# Unsere Liebe soll uneigennützig sein #alemão# #espanhol# QUE NUESTRO AMOR SEA GRATUITO #espanhol# #inglês# MAY OUR LOVE BE FREELY GIVEN #inglês# #italiano# IL NOSTRO AMORE SIA GRATUITO #italiano# #português# QUE O NOSSO AMOR SEJA GRATUITO #português# #francês# QUE NOTRE AMOUR SOIT GRATUIT #francês#

#alemão# Wenn wir uns anderen zur Verfügung stellen wollen, müssen wir uns fragen, ob wir dafür eine Gegenleistung erwarten. Denn dann würden wir nicht aus reiner und uneigennütziger Liebe handeln.Ich darf nicht erwarten, dass der andere mir etwas zurück gibt, dass er so denkt, wie ich, nicht einmal, dass er meine gute Absicht hinter meinem Tun sieht.Denn wahre Liebe ist davon völlig frei.Ein Diener, der nur tut, was von ihm verlangt wird, ist kein perfekter Diener, er tut nur seine Pflicht. Wir müssen über die Pflicht hinausgehen und für alle da sein, allen Menschen zur Seite stehen, die uns Tag für Tag begegnen: dem Vater, der Mutter, unserem Sohn, unseren Brüdern und Schwestern, auch einem Gefangenem, einem Bettler, oder einem Menschen mit einer Behinderung. Manches sehen wir gleich und manches anders als unsere Mitmenschen. Und nur wenn unsere Liebe uneigennützig ist, können wir allen dienen. #alemão# #espanhol# Cuando servimos a los hermanos, debemos examinar nuestra conci...

#alemão# Unterstützen wir einander! #alemão# #espanhol# SOSTENGÁMONOS RECÍPROCAMENTE #espanhol# #inglês# LET’S SUPPORT EACH OTHER #inglês# #italiano# SOSTENIAMOCI A VICENDA #italiano# #português# FORTALECER-NOS UNS AOS OUTROS #português# #francês# SOUTENONS-NOUS MUTUELLEMENT #francês#

#alemão# Je mehr wir vereint sind, um so stärker werden wir. Und wenn wir im Namen Jesu vereint sind, ist auch er in unserer Mitte, so wie er es uns versprochen hat (vgl Mt 18,20). Einige bekannte Redewendungen sprechen, ohne einen religiösen Hintergrund zu haben, von der Stärke einer Gemeinschaft: "Gemeinschaft macht stark"; "Gemeinsam werden wir gewinnen"; "Einer für alle, alle für einen." Manchmal genügt es uns zu wissen nicht alleine zu sein, um uns unterstützt zu fühlen, auch wenn wir individuell handeln. Sich als Teil eines Ganzen zu fühlen, sich als Mitglied eines Körpers zu fühlen, gibt uns gemeinschaftliche Identität, eine Kraft, die Barrieren überwindet und Mut macht. Zeigen wir unsere Nähe zu anderen durch konstante und effektiv Liebe, denn indem wir uns gegenseitig helfen, unterstützen wir einander auch. #alemão# #espanhol# Cuanto más unidos estamos, más fuertes somos. Y si estamos unidos en nombre de Jesús, Él también está en medio de ...

#alemão# Dem, der in Not ist, konkret beistehen #alemão# #espanhol# AYUDAR CON GESTOS CONCRETOS A QUIEN SE ENCUENTRA EN NECESIDAD #espanhol# #inglês# BE REALISTIC WHEN YOU OFFER HELP #inglês# #italiano# AIUTARE CON GESTI CONCRETI CHI È NEL BISOGNO #italiano# #português# AJUDAR COM GESTOS CONCRETOS QUEM SE ENCONTRA EM NECESSIDADE #português# #francês# AIDER PAR DES GESTES CONCRETS CEUX QUI SONT DANS LE BESOIN #francês#

#alemão# Mitgefühl hilft uns den Schmerz des anderen nachzuempfinden, uns in seine Lage zu versetzen. Wir verstehen so besser, wie wir ihm helfen können. Es braucht viel Feingefühl, um zu helfen, ohne sich aufzudrängen, um Orientierung zu geben und Wissen zu vermitteln, ohne zu demütigen. Es ist ein, sich mit dem anderen in seinem Bedürfnis "eins machen".Mitgefühl ist ein erhabener Ausdruck der Liebe zum Anderen. Es ist wichtig, dabei dessen Würde nicht zu verletzen, uns auf eine Ebene mit ihm zu stellen, und im anderen nicht nur den Bedürftigen zu sehen.Mitgefühl ist nicht dasselbe wie Bedauern. Wer mitfühlt, stellt sich nicht auf eine höhere Ebene, im Gegenteil, er nimmt sich das zum Herzen, was dem anderen wichtig ist.Wenn wir wirklich und effektiv Mitgefühl zeigen wollen, müssen wir einem Bedürftigen durch konkrete Taten helfen. #alemão# #espanhol# La compasión es un sentimiento que nos hace sentir el dolor del otro y ponernos en su lugar para entender cómo podemo...

#alemão# Die Hilfe der Brüder und Schwestern dankbar annehmen #alemão# #espanhol# ACEPTEMOS CON GRATITUD LA AYUDA DEL HERMANO #espanhol# #inglês# LET’S BE GRATEFUL WHEN SOMEONE HELPS US #inglês# #italiano# ACCETTIAMO CON GRATITUDINE L'AIUTO DEL FRATELLO #italiano# #português# ACEITEMOS COM GRATIDÃO A AJUDA DO IRMÃO #português# #francês# ACCEPTONS AVEC GRATITUDE L'AIDE DU FRÈRE #francês#

#alemão# Oft vergessen wir, uns für kleine erhaltene Gefälligkeiten zu bedanken. Ein Herz zu haben, indem Dankbarkeit lebendig ist, ist sehr wichtig, denn neben jenem Dank, dem wir unseren Mitmenschen schulden, geht es auch darum selbst immer großzügiger zu werden und Großzügigkeit im Herzen derer zu fördern, die uns helfen.Wie oft vergessen wir, Gott für seine Liebe, für die erhaltenen Gnaden, für seinen Schutz und seine Hilfe zu danken! Dies sollte einen festen Platz in all unseren Gebeten haben.Dankbarkeit gegenüber Gott gibt uns Demut, auch die Hilfe unserer Mitmenschen anzunehmen.Immer, wenn wir ganz mit Gott vereint waren, bleibt Dankbarkeit in unserem Herzen, ein süßer Duft einer Atmosphäre, wie sie sicherlich im Paradies existieren wird, oder wie ein Lied voll unendlicher Tönen, welches ein einziges Wort wiederholt: Danke! #alemão# #espanhol# Muchas veces olvidamos agradecer pequeños favores recibidos. Es muy importante mantener viva la gratitud en nuestros corazones, p...

#alemão# Jedem Menschen immer mehr Vertrauen entgegenbringen #alemão# #espanhol# CONSOLIDAR NUESTRA CONFIANZA EN LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# STRENGTHEN YOUR TRUST IN OTHER PEOPLE #inglês# #italiano# CONSOLIDARE LA NOSTRA FIDUCIA VERSO TUTTI #italiano# #português# CONSOLIDAR A NOSSA CONFIANÇA EM TODOS #português# #francês# RENFORCER NOTRE CONFIANCE ENVERS TOUS #francês#

#alemão# In unserem Alltag ist dies ist eine ständige Herausforderung, sei es zu Hause, bei der Arbeit, oder auf der Straße. Gewalt und mangelnde Sicherheit führen zu einem extremen Misstrauen gegenüber Anderen. So leben wir manchmal isoliert und verängstigt. Ich prüfe regelmässig mein Gewissen und frage mich: Gelingt es mir anderen zu vertrauen? Bin ich selbst vertrauenswürdig? Ist meine Antwort "Ja", dann ist dies bereits ein erster Schritt, auch anderen zu vertrauen. Ich bin keine Ausnahme der Regel, es gibt so viele andere gute Leute. Ich versuche den Menschen, um mich herum, zu vertrauen. Ich habe gelernt zu vertrauen und erkannt, dass es sich lohnt. Ich vertraue der Gegenwart Jesu im Nächsten, die durch Gutes und durch Liebe angeregt, sich manifestiert. #alemão# #espanhol# Este es un ejercicio constante en la práctica cotidiana: en casa, en el trabajo, en la calle.La violencia y la falta de seguridad nos llevan a tener una actitud contraria de extrema desconfian...

#alemão# Das Wohl meines Nächsten soll mir am Herzen liegen #alemão# #espanhol# INTERESARME POR EL BIEN DE MI PRÓJIMO #espanhol# #inglês# HAVE THE GOOD OF YOUR NEIGHBOUR AT HEART #inglês# #italiano# AVERE A CUORE IL BENE DEL MIO PROSSIMO #italiano# #português# ZELAR PELO BEM DO MEU PRÓXIMO #português# #francês# AVOIR À COEUR LE BIEN DE MON PROCHAIN #francês#

#alemão# Wenn mir das Wohl meines Nächsten am Herzen liegt, bedeutet es vielmehr als ihm nur Gutes zu wünschen.Es beinhaltet alles dafür zu tun, dass das Gute auch eintritt, saß wir uns um das Wohlbefinden des anderen sorgen, und die Freude der Menschen um uns herum, miteinander teilen.Dazu gehört auch, in Zeiten der Not zu helfen, in schwierigen Momenten präsent zu sein, gute Augenblicke zu feiern, und für das zu beten, was der Anderen braucht. Wenn wir mit denen weinen, die traurig sind, wenn wir uns mit den Glücklichen freuen, sind wir Freunde in allen Lebenslagen. Manchmal geht es auch darum, Mutter oder Vater, Tochter oder Sohn und " Schwester oder Bruder im Sinne des Evangeliums für andere zu sein.Das Wohl des Nächsten zu suchen ist eine Mission. Jesus hat das für jeden von uns getan und er bittet uns, heute dasselbe zu tun. #alemão# #espanhol# Buscar el bien del otro es mucho más que sólo desear su bien. Es hacer que ese bien suceda, es proporcionar el bienestar y l...

#alemão# Unsere Beziehung zu Gott verstärken #alemão# #espanhol# REFORZAR NUESTRA RELACIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# STRENGTHEN OUR RELATIONSHIP WITH GOD #inglês# #italiano# RAFFORZARE IL NOSTRO RAPPORTO CON DIO #italiano# #português# REFORÇAR O NOSSO RELACIONAMENTO COM DEUS #português# #francês# RENFORCER NOTRE RAPPORT AVEC DIEU #francês#

#alemão# Was ist das Erste, was wir tun, um unsere Beziehung zu jemandem zu stärken?Wir beginnen ihn mehr zu beachten, versuchen seinen Willen zu erfüllen, wir nehmen uns Zeit, um bei ihm zu sein und wir wünschen uns seine Gegenwart in unserem Leben, und umgekehrt.Mit Gott ist das nicht anders.Wir müssen Momente finden, in denen wir die Beziehung zu ihm suchen. Ebenso gilt es, den ganzen Tag zu nutzen, um unsere Beziehung zu ihm zu festigen und seinem Willen zu folgen.Einmal erzählte mir jemand, dass er fühlte, dass Gott weit weg für ihn gewesen sei. Ich fragte ihn, wer sich entfernt habe: er selbst oder Gott. Nach ein paar Sekunden des Nachdenkens antwortete der andere, er selbst sei es gewesen.Gott ist immer für uns da, ein Leben lang, es liegt aber an uns, diese Beziehung zu stärken.Wie bereits besprochen geht es darum: Zeit zu finden, um sie mit Gott zu verbringen, seinen Willen zu tun und seine Gegenwart in jeder Person zu suchen, der wir begegnen.Unser Lebens kann kontinuierlic...

#alemão# Die Probleme meiner Mitmenschen zu meinen eigenen machen #alemão# #espanhol# HACERSE CARGO DE LOS PROBLEMAS DE QUIEN ESTÁ A NUESTRO LADO #espanhol# #inglês# CARRY THE BURDENS OF THOSE YOU ENCOUNTER #inglês# #italiano# FARSI CARICO DEI PROBLEMI DI CHI CI STA ACCANTO #italiano# #português# ASSUMIR OS PROBLEMAS DE QUEM ESTÁ PERTO DE NÓS #português# #francês# SE CHARGER DES PROBLÈMES DE CEUX QUI SONT À CÔTÉ DE NOUS #francês#

#alemão# Wir alle sind schwach und verletzlich. Niemand ist vor einem Fehler oder Sturz gefeit. Deshalb müssen wir uns gegenseitig helfen, und dem Anderen auf Augenhöhe begegnen. Nehmen wir die Probleme des anderen so ernst, als wären es unsere eigenen. Dann wissen wir auch, was zu tun ist, und können ihm beistehen. Vorurteile oder Verurteilungen helfen der anderen Person nicht, sich zu stabilisieren. Unsere Liebe aber bleibt niemals wirkungslos. Lieben wir, ohne zu verurteilen und ohne etwas zu erwarten, dann kann das Wunder der Veränderung geschehen, das wir dem anderen wünschen. So verbessern wir seine und unsere Stimmung. Meist haben wir keine konkrete Lösung für die Probleme eines anderen Menschen. Unsere freundliche Anwesenheit aber hilft ihm, Frieden und Gelassenheit, Mut und Licht zu finden. Wenn wir uns den Problemen anderer stellen, bedeutet dies nicht, sie für sie zu lösen. Es geht darum andere zu begleiten und solidarisch an ihrer Seite zu stehen. Lieben wir uns gegenseit...