#alemão# Bedürftigen Mitgefühl zeigen #alemão# #espanhol# TENER COMPASIÓN POR LOS NECESITADOS #espanhol# #inglês# HAVE COMPASSION ON THE NEEDY #inglês# #italiano# COMPASSIONE PER I BISOGNOSI #italiano# #português# COMPAIXÃO PELOS NECESSITADOS #português# #francês# COMPASSION ENVERS CEUX QUI SONT DANS LE BESOIN #fracês#

#alemão# Ich kann zulassen, dass mir das Leid eines Anderen nicht gleichgültig ist. Dass sein Schmerz mein Herz berührt und mich bewegt, vom reinen Beobachten zum konkreten Handeln überzugehen und so meine Sensibilität in Fürsorge für ihn zu verwandeln. Heute ist der Andere in Not und morgen könnte ich es sein. Dieses Bewusstsein macht mich demütiger und solidarischer. Mitgefühl zu zeigen bedeutet nicht nur, etwas Materielles zu geben, sondern auch die eigene Präsenz anzubieten. Oft fehlt demjenigen, der in Not ist, nicht nur Brot, sondern jemand, der ihn sieht, der ihn beim Namen nennt und ihn schätzt. Mitgefühl ist eine konkrete Form der Liebe. Es bringt uns Gott näher und macht uns menschlicher, indem es die Gesellschaft gerechter und geschwisterlicher macht und für menschliches Leid sensibilisiert. #alemão# #espanhol# Puedo permitir que el sufrimiento del otro no me sea indiferente. Dejar que su dolor toque mi corazón, y me impulse de la simple observación a la acción concreta, transformando la sensibilidad en cuidado hacia mi prójimo. Hoy es el otro que necesita; mañana podría ser yo. Esta conciencia me hace más humilde y solidario. Ser compasivo no se trata solo de dar algo material, sino de ofrecer presencia. A menudo, lo que más le falta al necesitado no es solo pan, sino alguien que lo vea, lo llame por su nombre y reconozca su valor. La compasión es una forma concreta de amor. Nos acerca a Dios y nos humaniza, construyendo una sociedad más justa, fraterna y sensible al sufrimiento humano. #espanhol# #inglês# I can allow the suffering of the other not to be indifferent to me. Let their pain touch my heart and make me go from simple observation to concrete action, transforming sensitivity into care for my neighbour. Today it is the other who needs it; Tomorrow it could be me. This awareness makes me more humble and compassionate. To be compassionate is not just to give something material, but to offer presence. Often, what the needy most lack is not only bread, but someone who sees them, calls them by name and recognizes their worth. Compassion is a concrete form of love. It brings us closer to God and humanizes us, building a more just, fraternal society that is sensitive to human suffering. #inglês# #italiano# Posso permettere che la sofferenza dell'altro non mi sia indifferente. Lasciare che il suo dolore tocchi il mio cuore e mi spinga a passare dalla semplice osservazione all'azione concreta, trasformando la sensibilità in cura per il prossimo.Oggi è l'altro ad aver bisogno; domani potrei essere io. Questa consapevolezza mi rende più umile e solidale.Essere compassionevoli non significa solo dare qualcosa di materiale, ma offrire la propria presenza. Spesso ciò che manca di più a chi è in una stuazione di bisogno non è solo il pane, ma qualcuno che lo veda, lo chiami per nome e riconosca il suo valore.La compassione è una forma concreta di amore. Ci avvicina a Dio e ci rende più umani, costruendo una società più giusta, fraterna e sensibile alla sofferenza umana. #italiano# #português# Posso permitir que o sofrimento do outro não me seja indiferente. Deixar que a sua dor toque o meu coração e me faça sair da simples observação para a ação concreta, transformando a sensibilidade em cuidado com o próximo. Hoje é o outro que precisa; amanhã poderia ser eu. Essa consciência me torna mais humilde e solidário. Ser compassivo não é apenas dar algo material, mas oferecer presença. Muitas vezes, o que mais falta ao necessitado não é só o pão, mas alguém que o veja, o chame pelo nome e reconheça seu valor. A compaixão é uma forma concreta de amor. Ela nos aproxima de Deus e nos humaniza, construindo uma sociedade mais justa, fraterna e sensível ao sofrimento humano. #português# #francês# Je peux permettre à ce que la souffrance de l'autre ne me soit pas indifférente. Laisser sa douleur toucher mon cœur et me faire passer de la simple observation à l'action concrète, transformant la sensibilité en attention envers mon prochain. Aujourd'hui, c'est l'autre qui a besoin ; demain, ce sera peut-être moi. Cette conscience me rend plus humble et solidaire. Être compatissant, ce n'est pas seulement donner quelque chose de matériel, mais offrir sa présence. Souvent, ce qui manque le plus à celui qui est dans le besoin, ce n'est pas seulement du pain, mais quelqu'un qui le voie, l'appelle par son nom et reconnaisse sa valeur. La compassion est une forme concrète d'amour. Elle nous rapproche de Dieu et nous humanise, construisant une société plus juste, plus fraternelle et plus sensible à la souffrance humaine. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#