#alemão# Ermutigen #alemão# #espanhol# ANIMAR #espanhol# #inglês# ENCOURAGE #inglês# #italiano# INCORAGGIARE #italiano# #português# ENCORAJAR #português# #francês# ENCOURAGER #francês#

#alemão# Ermutigen bedeutet, den anderen dazu zu bringen, die Kraft zu entdecken, von der er manchmal glaubt, dass er sie nicht hat. Es bedeutet, mit Worten oder Gesten Hilfe anzubieten, die die Hoffnung  und den Entschluss weiterzumachen, erneuern. Inmitten von Herausforderungen und Unsicherheiten im  Lebens kann eine einfache Ermutigung den Verlauf des Lebens eines Menschen verändern.Wer ermutigt, glaubt an das Potenzial im Anderen, selbst wenn dieser an sich selbst zweifelt. Es ist, als ob man ein Licht auf einen dunklen Weg wirft und jemandem hilft, seine Ängste und Misserfolge zu überwinden. Ermutigen heißt, konkret zu lieben, mit Liebe und Überzeugung zu sagen: "Du bist nicht allein, ich glaube an dich."Indem wir andere ermutigen, finden auch wir die Kraft, mutig unseren eigenen Weg zu gehen. #alemão# #espanhol# Animar es ayudar a otros a descubrir la fuerza que a veces creen que les falta. Es ofrecer ayuda con palabras o gestos que reavivan la esperanza y renuevan el coraje para seguir adelante. En medio de los desafíos e inseguridades de la vida, un simple acto de aliento puede cambiar el rumbo de la vida de una persona. Quien anima cree en el potencial del otro, incluso cuando él duda de sí mismo. Es como encender una luz en un camino oscuro, ayudando a alguien a ver más allá de sus miedos y fracasos. Animar es amar de forma concreta; es decir con amor y convicción: “No estás solo, yo confío en ti”. Al animar a otros, también nosotros encontramos la fuerza para seguir con valentía nuestro propio camino. #espanhol# #inglês# To encourage is to make the other discover the strength that he sometimes thinks he does not have. It is to offer help with words or gestures that rekindle hope and renew the courage to continue. Amid life's challenges and insecurities, a simple act of encouragement can change the course of a person's life. Those who encourage believe in the potential of the other, even when they doubt themselves. It's like turning on a light on a dark path, helping someone see beyond their fears and failures. To encourage is to love in a concrete way, it is to say with love and conviction: "You are not alone, I trust in you." By encouraging others, we too find the strength to follow our own path courageously. #inglês# #italiano# Incoraggiare significa far scoprire all'altra persona la forza che a volte pensa di non avere. È offrire aiuto con parole o gesti che riaccendono la speranza e rinnovano la sua decisione di andare avanti. In mezzo alle sfide e alle insicurezze della vita, un semplice atteggiamento di incoraggiamento può cambiare il corso della vita di una persona. Chi incoraggia crede nel potenziale dell'altro, anche quando costui dubita di se stesso. È come fare luce su un sentiero buio, aiutando la persona a vedere oltre le proprie paure e i propri fallimenti. Incoraggiare è amare concretamente, è dire con amore e convinzione: “Non sei solo, ho fiducia in te”. Incoraggiando gli altri, anche noi troviamo la forza di seguire con coraggio il nostro cammino. #italiano# #português# Encorajar é fazer com que o outro descubra a força que, às vezes, ele pensa não ter. É oferecer ajuda com palavras ou com gestos que reacendem a esperança e renovam a decisão de continuar. Em meio aos desafios e inseguranças da vida, uma simples atitude de encorajamento pode mudar o rumo da vida de uma pessoa. Quem encoraja acredita no potencial do outro, mesmo quando ele próprio duvida de si. É como acender uma luz em um caminho escuro, ajudando alguém a enxergar além dos seus medos e fracassos. Encorajar é amar de forma concreta, é dizer com amor e convicção: "Você não está só, eu confio em você." Ao encorajarmos os outros, também nós encontramos força para seguir com coragem o nosso próprio caminho. #português# #francês# Encourager, c'est faire découvrir à l'autre la force qu'il croit parfois ne pas avoir. C'est offrir son aide par des mots ou des gestes qui ravivent l'espoir et redonnent le courage de continuer. Au milieu des défis et des insécurités de la vie, une simple attitude d'encouragement peut changer le cours de la vie d'une personne. Ceux qui encouragent croient au potentiel des autres, même lorsqu'ils doutent d'eux-mêmes. C'est comme éclairer un chemin sombre, aider quelqu'un à voir au-delà de ses peurs et de ses échecs. Encourager, c'est aimer concrètement, c'est dire avec amour et conviction : « Tu n'es pas seul, j'ai confiance en toi ». En encourageant les autres, nous trouvons nous aussi la force de suivre courageusement notre propre chemin. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#