#alemão# Besser als gestern #alemão# #espanhol# MEJORAR #espanhol# #inglês# IMPROVE #inglês# #italiano# MIGLIORARE #italiano# #português# MELHORAR #português# #francês# S'AMÉLIORER #francês#

#alemão# Liebe sollte dynamisch und progressiv sein, auf Gegenseitigkeit beruhen und sich jeden Tag verfeinern, wachsen und verbessern. Wenn jemand zum Beispiel annimmt, dass er schon genug geliebt hat, zieht er sich von da an zurück.Die Liebe hat Anteil an Gott und dehnt sich daher unendlich aus, sie stagniert nicht, sie bleibt nicht stehen, und sie trägt keine Reste von dem, was gewesen ist, in sich.Die Liebe ist frei und gegenwärtig und sollte in jedem gegenwärtigen Augenblick intensiv sein, so intensiv wie sie unbestimmt ist, so intensiv wie sie einzigartig und auf jeden Menschen zugeschnitten ist.Heute besser als gestern und morgen besser als heute. #alemão# #espanhol# El amor debe ser dinámico y progresivo, debe ser mutuo y debe perfeccionarse, crecer, mejorar cada día. Si alguien da por sentado que ya ha amado lo suficiente, a partir de ese momento empieza a retroceder. El amor es parte de Dios y por eso se expande hasta el infinito, no se estanca, no se detiene con nada y no guarda huellas del pasado. El amor es libre y actual y debe ser intenso en cada momento presente, tan intenso como indistinto, tan intenso como único y adaptado a cada persona. Hoy mejor que ayer y mañana mejor que hoy. #espanhol# #inglês# Love must be dynamic and progressive, it must be mutual, and it must be refined, grow and improve every day. If someone takes it for granted that he has loved enough, from that moment on he begins to go backwards. Love is part of God and therefore expands to infinity, does not stagnate, does not stop at anything and does not keep remnants of the past. Love is free and current and must be intense in each present moment, as intense as it is indistinct, as intense as it is unique and tailored to each person.Today better than yesterday and tomorrow better than today. #inglês# #italiano# L'amore deve essere dinamico e progressivo, deve essere reciproco e deve raffinarsi, crescere, migliorare ogni giorno. Se per esempio qualcuno dà per scontato che ha già amato abbastanza, a partire da quell'attimo incomincia a indietreggiare. L'amore partecipa di Dio e perciò si espande all'infinito, non stagna, non si ferma per niente e non porta in sé resti di ciò che è stato. L'amore è libero ed attuale e deve essere intenso in ogni attimo presente, tanto intenso quanto indistinto, tanto intenso quanto unico e su misura per ogni persona. Oggi meglio di ieri e domani meglio di oggi. #italiano# #português# O amor deve ser dinâmico e progressivo, deve ser mútuo e deve refinar-se, crescer, melhorar a cada dia. Se alguém porventura considerar como ponto pacífico que já amou o bastante, a partir daquele momento começa a retroceder. O amor tem parte com Deus e por isso se expande ao infinito, não estagna, não se detém com nada e não guarda resquícios do passado. O amor é livre e atual e deve ser intenso a cada momento presente, tão intenso quanto indistinto, tão intenso quanto único e sob medida para cada pessoa. Hoje melhor que ontem e amanhã melhor que hoje. #português# #francês# L'amour doit être dynamique et progressif, il doit être réciproque et il doit s'affiner, grandir et s'améliorer chaque jour. Si quelqu'un considère qu'il a suffisamment aimé, à partir de ce moment-là, il commencera à reculer. L'amour a partie liée avec Dieu et c'est pour cela qu'il s'étend à l'infini, qu'il ne stagne pas, qu'il ne s'arrête sur rien et qu'il ne garde pas de vestiges du passé. L'amour est libre et actuel et doit être intense à chaque instant, aussi intense que indistinct, aussi intense qu'unique et sur mesure pour chaque personne. Aujourd'hui meilleur qu'hier et demain meilleur qu'aujourd'hui. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#