#alemão# Gottes Zärtlichkeit entdecken #alemão# #espanhol# DESCUBRIR LA TERNURA DE DIOS #espanhol# #inglês# DISCOVER THE TENDERNESS OF GOD #inglês# #italiano# SCOPRIRE LA TENEREZZA DI DIO #italiano# #português# DESCOBRIR A TERNURA DE DEUS #português# #francês# DÉCOUVRIR LA TENDRESSE DE DIEU #francês#

#alemão# Erster Johannesbrief 4,8: "Wer nicht liebt, hat Gott nicht erkannt; denn Gott ist Liebe." Um die Zärtlichkeit Gottes zu entdecken, müssen wir also die Liebe leben. Die Zärtlichkeit Gottes begleitet uns immer, aber wir erkennen sie nur, wenn wir die Liebe leben, die Jesus uns gelehrt hat. Neulich hörte ich das Zeugnis eines Freundes, der sagte, er habe jemandem gegenüber eine entschlossene Geste der Liebe gemacht, die ihn ein gewisses Opfer gekostet habe. Das Ergebnis war, die Freude der anderen Person zu sehen und Gottes Zärtlichkeit in seinem Herzen zu spüren, die Wärme seiner Gegenwart, seine unendliche Güte. Selbst die einfachste Geste, wenn sie aus Liebe geschieht, lässt uns die Zärtlichkeit Gottes entdecken, die in unser Herz eindringt und uns Trost und Ermutigung gibt, weiter zu lieben. #alemão# #espanhol# Primera carta de Juan 4:8: " El que no ama no ha conocido a Dios, porque Dios es amor." Por tanto, para descubrir la ternura de Dios es necesario experimentar el amor. La ternura de Dios siempre nos acompaña, pero sólo nos damos cuenta cuando vivimos el amor que Jesús nos enseñó. El otro día escuché el testimonio de un amigo, que decía que había hecho decididamente un gesto de amor por alguien y que le costó cierto sacrificio. El resultado fue ver la alegría del otro y sentir en su corazón la ternura de Dios, el calor de su presencia, de su infinita bondad. Incluso el gesto más simple, cuando se hace por amor, nos hace descubrir la ternura de Dios que invade nuestro corazón y nos da consuelo y aliento para seguir amando. #espanhol# #inglês# First Letter of John 4,8: "Whoever does not love has not come to know God, for God is love." Therefore, in order to discover God's tenderness, we need to live love. God's tenderness always accompanies us, but we only perceive it when we live the love that Jesus taught us. The other day I heard the testimony of a friend who said that he had made a gesture of love to someone with determination, and it had cost him a certain sacrifice. The result was seeing the other person's joy and feeling God's tenderness in his heart, the warmth of his presence, his infinite goodness. Even the simplest gesture, when done out of love, makes us discover God's tenderness which invades our hearts and gives us consolation and encouragement to continue loving. #inglês# #italiano# Prima Lettera di Giovanni 4,8: “Chi non ama non ha conosciuto Dio, perché Dio è amore”. Pertanto, per scoprire la tenerezza di Dio, dobbiamo vivere l'amore. La tenerezza di Dio ci accompagna sempre, ma ce ne rendiamo conto solo quando viviamo l'amore che Gesù ci ha insegnato. L'altro giorno ho ascoltato la testimonianza di un amico che diceva di aver compiuto un gesto d'amore verso una determinata persona e che ciò gli era costato un certo sacrificio. Il risultato è stato vedere la gioia dell'altro e sentire la tenerezza di Dio nel suo cuore, il calore della sua presenza, la sua infinita bontà. Anche il gesto più semplice, se fatto per amore, ci fa scoprire la tenerezza di Dio, che invade il nostro cuore e ci dà consolazione e incoraggiamento per continuare ad amare. #italiano# #português# Primeira Carta de João 4,8: "Quem não ama não chegou a conhecer a Deus, porque Deus é amor." Por conseguinte, para descobrir a ternura de Deus é necessário viver o amor. A ternura de Deus nos acompanha sempre, mas só a percebemos quando vivemos o amor que Jesus nos ensinou. Outro dia ouvi o testemunho de um amigo, que dizia ter feito com decisão um gesto de amor a alguém, o que lhe custou um certo sacrifício. O resultado foi ver a alegria do outro e sentir em seu coração a ternura de Deus, o calor de sua presença, de sua bondade infinita. Mesmo o gesto mais singelo, quando feito por amor, nos faz descobrir a ternura de Deus que invade o nosso coração e nos dá consolo e estímulo para continuar amando. #português# #francês# Première lettre de Jean 4,8 : « Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour ». Pour découvrir la tendresse de Dieu, il faut donc vivre l'amour. La tendresse de Dieu nous accompagne toujours, mais nous ne la réalisons que lorsque nous vivons l'amour que Jésus nous a enseigné. L'autre jour, j'ai entendu le témoignage d'un ami qui disait qu'il avait fait un geste d'amour envers une personne déterminée et que cela lui avait coûté un certain sacrifice. Le résultat a été de voir la joie de l'autre et de sentir la tendresse de Dieu dans son cœur, la chaleur de sa présence, son infinie bonté. Même le geste le plus simple, lorsqu'il est fait par amour, nous fait découvrir la tendresse de Dieu, qui envahit notre cœur et nous donne la consolation et l'encouragement à continuer d'aimer. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#