#alemão# Auf Kontrolle verzichten #alemão# #espanhol# NO A LA TENTACIÓN DE TENER EL CONTROL #espanhol# #inglês# RESIST THE TEMPTATION TO BE CONTROLLING #inglês# #italiano# NO ALLA TENTAZIONE DI CONTROLLARE #italiano# #português# DIZER NÃO À TENTAÇÃO DE CONTROLAR #português# #francês# NON À LA TENTATION DE TOUT CONTRÔLER #francês#

#alemão# Wir können in die Versuchung geraten, Gottes Handeln nach unseren eigenen Forderungen und Wünschen steuern zu wollen.Um dieser Versuchung zu entgehen,  ist es nötig uns ganz in die Hände Gottes zu begeben.Unsere Wünsche können die Zeit nicht vorweg und die Vergangenheit nicht in die Gegenwart bringen. Genauso wie wir die Früchte, die wir ausgesät haben nicht vor der festgesetzten Zeit ernten können.Unsere Aufgabe ist es, den Boden vorzubereiten, Samen auszusäen, die Pflanze zu pflegen, sie zu beschneiden und zu gegebener Zeit ihre Frucht zu erwarten.Wir müssen alles beschneiden, was uns daran hindert, gute Früchte zu tragen, dabei aber auf den richtigen Moment, auf die Zeit Gottes warten. #alemão# #espanhol# Podemos caer en la tentación de querer controlar la acción de Dios según nuestras peticiones y deseos.Para evitar esta tentación, debemos entregarnos completamente en las manos de Dios.Nuestro deseo no se anticipa a los tiempos y no recupera el pasado. Así como los frutos de la siembra no llegan antes del tiempo previsto.Nuestra función es preparar el terreno, plantar la semilla, cuidar la planta, podarla con firmeza y esperar el fruto a su debido tiempo.Debemos podar todo lo que nos impide dar buenos frutos, pero sabiendo esperar el momento adecuado, el tiempo de Dios. #espanhol# #inglês# We can fall into the temptation of wanting to control God's action according to our requests and desires. To avoid this temptation, we must surrender ourselves completely into God's hands. Our desire does not anticipate the times and does not bring back the past. Just as the fruits of sowing do not arrive before the expected time. Our role is to prepare the land, plant the seed, take care of the plant, prune it firmly, and wait for the fruit in due time. We must prune everything that prevents us from bearing good fruit, but knowing how to wait for the right time, God's time. #inglês# #italiano# Possiamo cadere nella tentazione di voler controllare le azioni di Dio secondo le nostre richieste e i nostri desideri. Per evitare questa tentazione, dobbiamo abbandonarci completamente nelle mani di Dio. I nostri desideri non anticipano i tempi e non riportano al presente il passato. Così come i frutti della semina non arrivano prima del tempo previsto. Il nostro ruolo è quello di preparare il terreno, piantare il seme, curare la pianta, potarla con decisione e aspettare il frutto a tempo debito. Dobbiamo potare tutto ciò che ci impedisce di portare buoni frutti, ma sapendo aspettare il momento giusto, quello di Dio. #italiano# #português# Podemos cair na tentação de querer controlar a ação de Deus segundo os nossos pedidos e desejos.Para evitar essa tentação, devemos nos entregar completamente nas mãos de Deus.Nosso desejo não antecipa os tempos e não traz de volta o passado. Assim como os frutos da semeadura não chegam antes do tempo previsto. Nosso papel é preparar a terra, plantar a semente, cuidar da planta, podá-la com firmeza e esperar o fruto a seu tempo. Devemos podar tudo o que nos impede de dar bons frutos, mas, sabendo esperar o tempo certo, o tempo de Deus. #português# #francês# Nous pouvons tomber dans la tentation de vouloir contrôler les actions de Dieu selon nos demandes et nos désirs. Pour éviter cette tentation, nous devons nous remettre entièrement entre les mains de Dieu. Nos désirs n'anticipent pas les temps et ne ramènent pas le passé. De même que les fruits des semailles n'arrivent pas avant le moment prévu. Notre rôle est de préparer le terrain, de planter la graine, de soigner la plante, de la tailler fermement et d'attendre le fruit en temps voulu. Nous devons tailler tout ce qui nous empêche de porter du bon fruit, mais en sachant attendre le bon moment, le temps de Dieu. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#