#alemão# Das Wort umsetzen #alemão# #espanhol# SER LA PALABRA #espanhol# #inglês# BE THE WORD #inglês# #italiano# ESSERE LA PAROLA #italiano# #português# SER A PALAVRA #português# #francês# ÊTRE LA PAROLA #francês#

#alemão# "Nicht mehr ich lebe, sondern Christus lebt in mir." (Gal 2,20) Christus ist das fleischgewordene Wort. Paulus hat das Wort so intensiv gelebt, dass er es geworden ist. Deshalb sagt er, dass nicht mehr er lebt, sondern Christus in ihm. Das sollte das Zeugnis eines jeden Christen sein: lebendiges Wort zu sein. Wenn wir versuchen, das Evangelium zu leben, ändern wir nach und nach unsere Mentalität. Wir eignen uns die Mentalität an, die Jesus auf die Erde gebracht hat und die unsere menschliche Logik nicht erklären kann. Nach und nach werden wir verwandelt, bis wir zu lebendigen Zeugen des Wortes werden. Es wird zu unserer Lebensweise. Das Wort verändert unsere Kultur, unsere Sitten und unsere Gewohnheiten. Wenn wir versuchen, das Wort in jeder Lage, in jeder Situation und in jedem Augenblick zu leben, sind wir das Wort. #alemão# #espanhol# "Ya no vivo yo, sino que Cristo vive en mí". (Gál. 2,20) Cristo es la Palabra encarnada. Pablo vivió la Palabra tan intensamente que se transformó en ella. Por eso afirma que ya no es él quien vive sino Cristo. Éste debe ser el testimonio de todo cristiano: ser la Palabra viva. Cuando tratamos de vivir el Evangelio, poco a poco cambiamos nuestra mentalidad. Adquirimos la mentalidad que Jesús trajo a la tierra y que la lógica humana no puede explicar. Poco a poco vamos transformándonos hasta convertirnos en testimonio vivo de la Palabra. Ella pasa a ser nuestro estilo de vida. La Palabra purifica nuestra cultura, nuestras costumbres y nuestros hábitos. Cuando nos proponemos practicar la Palabra en todos los ambientes, en todas las situaciones y en todo momento, nosotros somos la Palabra. #espanhol# #inglês# "Yet I live, no longer I, but Christ lives in me." (Gal 2,20) Christ is the Word incarnate. Paul lived the Word so intensely that he became it. That's why he says that it is no longer he who lives, but Christ. This should be the witness of every Christian: to be the living Word. When we try to live the Gospel, little by little we change our mentality. We acquire the mentality that Jesus brought to earth and that human logic cannot explain. Little by little we are transformed until we become a living witness to the Word. It becomes our way of life. The Word purifies our culture, our customs, our habits. When we try to practice the Word in every environment, in every situation and at every moment, we are the Word. #inglês# #italiano# "Non sono più io che vivo, ma è Cristo che vive in me". (Gal 2,20) Cristo è la Parola incarnata. Paolo ha vissuto la Parola così intensamente da essere trasformato in essa. Per questo dice che non è più lui che vive, ma Cristo. Questa dovrebbe essere la testimonianza di ogni cristiano: essere la Parola viva. Quando cerchiamo di vivere il Vangelo, a poco a poco cambiamo la nostra mentalità. Acquisiamo la mentalità che Gesù ha portato sulla terra e che la logica umana non può spiegare. A poco a poco ci trasformiamo fino a diventare dei testimoni vivi della Parola. Essa diventa il nostro stile di vita. La Parola purifica la nostra cultura, i nostri costumi e le nostre abitudini. Quando cerchiamo di praticare la Parola in ogni ambiente, in ogni situazione e in ogni momento, siamo la Parola. #italiano# #português# "Eu vivo, mas não eu: é Cristo que vive em mim." (Gl 2,20) Cristo é a Palavra encarnada. Paulo viveu tão intensamente a Palavra, que se transformou nela. Por isso ele afirma que não é mais ele que vive e sim o Cristo. Esse deve ser o testemunho de todo cristão: ser a Palavra viva. Quando procuramos viver o Evangelho, pouco a pouco vamos mudando a nossa mentalidade. Adquirimos a mentalidade que Jesus trouxe à terra e que a lógica humana não sabe explicar. Pouco a pouco somos transformados até nos tornarmos testemunhas vivas da Palavra. Ela passa a ser o nosso estilo de vida. A Palavra purifica a nossa cultura, os nossos costumes, os nossos hábitos. Quando procuramos praticar a Palavra em todos os ambientes, em todas as situações e a todo momento, nós somos a Palavra. #português# #francês# "Je vis, mais ce n’est plus moi, c’est le Christ qui vit en moi. (Gal 2,20) Le Christ est la Parole incarnée. Paul a vécu la Parole si intensément qu'il a été transformé en elle. C'est pourquoi il dit que ce n'est plus lui qui vit, mais le Christ. Tel devrait être le témoignage de tout chrétien : être la Parole vivante. Lorsque nous essayons de vivre l'Évangile, nous changeons peu à peu de mentalité. Nous acquérons la mentalité que Jésus a apportée sur terre et que la logique humaine ne peut expliquer. Peu à peu, nous nous transformons jusqu'à devenir un témoin vivant de la Parole. Elle devient notre mode de vie. La Parole purifie notre culture, nos coutumes et nos habitudes. Lorsque nous essayons de pratiquer la Parole dans chaque environnement, dans chaque situation et à chaque instant, nous sommes déjà la Parole. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#