#alemão# Den ersten Schritt tun #alemão# #espanhol# DAR EL PRIMER PASO #espanhol# #inglês# TAKING THE FIRST STEP #inglês# #italiano# FARE IL PRIMO PASSO #italiano# #português# TOMAR A INICIATIVA #português# #francês# FAIRE LE PREMIER PAS #francês#

#alemão# Wenn wir bereit sind zu lieben, werden wir immer den ersten Schritt in diese Richtung tun. Heute möchte ich einen dieser Momente nennen, der von grundlegender Bedeutung ist, damit die Liebe nicht nur ein mögliches Projekt bleibt. Chiara Lubich wiederholte gerne: "Jede Idee ist eine Verantwortung". In dem Sinne, dass derjenige, der eine Idee hat, die Mittel finden muss, um sie zu verwirklichen, die Initiative ergreifen muss. Das ist der Vorschlag für heute: die Initiative zu ergreifen, indem wir alle Ideen konkret zu lieben haben, in die Tat umsetzen. Möge jede Idee zu einer Initiative führen; möge jede Idee eine Geste der Liebe für unseren Nächsten sein. #alemão# #espanhol# Si tenemos ganas de amar, siempre daremos el primer paso en esa dirección. Hoy quisiera especificar uno de esos momentos, que es de fundamental importancia para que el amor no quede sólo en un posible proyecto. A Chiara Lubich le gustaba repetir: "Cada idea es una responsabilidad". En el sentido de que quien da una idea debe buscar la manera de implementarla, debe tomar la iniciativa. Ésta es la propuesta de hoy: tomar la iniciativa poniendo en práctica todas las ideas que tenemos para amar concretamente. Que a cada idea corresponde una iniciativa; Que cada idea sea un gesto de amor al prójimo. #espanhol# #inglês# If we are in the mood to love, we will always take the first step in this direction. Today I would like to specify one of these moments, which is of fundamental importance so that love does not remain only as a possible project. Chiara Lubich liked to repeat: "Every idea is a responsibility." In the sense that whoever gives an idea must look for the means to realize it, he must take the initiative. That is the proposal for today: to take the initiative by putting into practice all the ideas we have to love concretely. That each idea corresponds to an initiative; May each idea be a gesture of love for others. #inglês# #italiano# Se siamo disposti ad amare, faremo sempre il primo passo in questa direzione. Oggi vorrei precisare uno di questi momenti, che è di fondamentale importanza perché l'amore non resti solo un progetto possibile. Chiara Lubich amava ripetere: "Ogni idea è una responsabilità". Nel senso che chi ha un'idea deve cercare i mezzi per realizzarla, deve prendere l'iniziativa. Questa è la proposta per oggi: prendere l'iniziativa mettendo in pratica tutte le idee che abbiamo per amare concretamente. Che ogni idea corrisponda a un'iniziativa, che ogni idea sia un gesto d'amore per il prossimo. #italiano# #português# Se estivermos na disposição de amar, daremos sempre o primeiro passo nesta direção. Hoje gostaria de especificar um desses momentos, que é de fundamental importância para que o amor não fique apenas como um possível projeto. Chiara Lubich gostava de repetir: "Cada ideia é uma responsabilidade." No sentido que, quem dá uma ideia, deve procurar os meios de concretizá-la, deve tomar a iniciativa. Essa é a proposta para hoje: tomar a iniciativa colocando em prática todas as ideias que tivermos para amar concretamente. Que cada ideia corresponda a uma iniciativa; que cada ideia seja um gesto de amor ao próximo. #português# #francês# Si nous sommes prêts à aimer, nous ferons toujours le premier pas dans cette direction. Aujourd'hui, je voudrais préciser l'un de ces moments, qui est d'une importance fondamentale pour que l'amour ne reste pas un simple projet possible. Chiara Lubich aimait à répéter : "Chaque idée est une responsabilité". En ce sens que celui qui a une idée doit trouver les moyens de la réaliser, doit prendre l'initiative. C'est la proposition d'aujourd'hui : prendre l'initiative en mettant en pratique toutes les idées que nous avons pour aimer concrètement. Que chaque idée corresponde à une initiative, que chaque idée soit un geste d'amour pour notre prochain. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#