#alemão# Auf die Bedürfnisse der Anderen achten #alemão# #espanhol# ESTAR ATENTOS A LAS NECESIDADES DE LOS OTROS #espanhol# #inglês# BE ATTENTIVE TO THE NEEDS OF OTHERS #inglês# #italiano# ESSERE ATTENTI ALLE NECESSITÀ DEGLI ALTRI #italiano# #português# ESTAR ATENTO ÀS NECESSIDADES DOS OUTROS #português# #francês# ÊTRE ATTENTIFS AUX BESOINS DES AUTRES #francês#
#alemão#
Wir müssen sensibel sein für den Schmerz der anderen. Seien wir aufmerksam auf ihre Bedürfnisse, schauen wir uns um.Manchmal gibt es in unserem eigenen Haus jemanden, der allein und im Stillen leidet.Wenn wir einen Pakt mit dem gekreuzigten Jesus schließen, werden wir in jedem leidenden Bruder und jeder leidenden Schwester seine Gegenwart und sein Antlitz des Schmerzes erkennen.Hat unsere Liebe das Maß des Leidens des anderen, wird sie wie ein Feuer alles Überflüssige verzehren, und unsere Beziehungen werden fester und wahrer, weil sie auf dem Teilen des Schmerzes beruhen, der eines der Zeichen einer tiefen Gemeinschaft zwischen Menschen ist.
#alemão#
#espanhol#
Debemos ser sensibles al dolor de los demás. Estar atentos a sus necesidades, mirar a nuestro alrededor.
A veces, dentro de nuestra propia casa, hay alguien que está sufriendo solo y en silencio.
Si hacemos un pacto con Jesús crucificado, sabremos reconocer su presencia y su rostro de dolor en cada hermano que sufre.
Si nuestro amor tiene la medida del sufrimiento del otro, él consumirá como un fuego, todo lo superfluo, y nuestras relaciones se harán más sólidas y más verdaderas, porque tendrán como base el compartir del dolor, que es una de las señales de una profunda comunión entre las personas.
#espanhol#
#inglês#
We must be sensitive to the pain of the other. Be attentive to their needs, look around us.Sometimes, within our own home, there is someone who is suffering alone and in silence.If we make a pact with Jesus crucified, we will be able to recognize his presence and his face of pain in every suffering brother.If our love has the measure of the suffering of the other, it will consume, like a fire, all that is superfluous, and our relationships will become more solid and more true, because they will be based on the sharing of pain that is one of the signs of a deep communion between people.
#inglês#
#italiano#
Dobbiamo essere sensibili al dolore degli altri. Essere attenti ai loro bisogni, guardarci intorno.
A volte, anche in casa nostra, c'è qualcuno che soffre da solo e in silenzio.
Se facciamo un patto con Gesù crocifisso, sapremo riconoscere la sua presenza e il suo volto di dolore in ogni fratello e sorella che soffre.
Se il nostro amore avrà la misura della sofferenza dell'altro, consumerà, come un fuoco, tutto ciò che è superfluo, e le nostre relazioni diventeranno più solide e più vere, perché si baseranno sulla condivisione del dolore, e ciò è uno dei segni di una comunione profonda tra le persone.
#italiano#
#português#
Nós devemos ser sensíveis à dor do outro. Estar atentos às suas necessidades, olhar ao nosso redor.
Às vezes, dentro de nossa própria casa, existe alguém que está sofrendo só e em silêncio.
Se fizermos um pacto com Jesus crucificado, saberemos reconhecer a sua presença e o seu semblante de dor em cada irmão que sofre.
Se o nosso amor tiver a medida do sofrimento do outro, consumirá, como um fogo, tudo o que é supérfluo, e nossos relacionamentos se tornarão mais sólidos e mais verdadeiros, porque terão como base a partilha da dor, o que é um dos sinais de uma comunhão profunda entre as pessoas.
#português#
#francês#
Nous devons être sensibles à la douleur des autres. Soyons attentifs à leurs besoins, regardons autour de nous.
Parfois, dans notre propre maison, il y a quelqu'un qui souffre seul et en silence.
Si nous faisons un pacte avec Jésus crucifié, nous saurons reconnaître sa présence et son visage de douleur dans chaque frère et sœur qui souffre.
Si notre amour a la mesure de la souffrance de l'autre, il consumera, comme un feu, tout ce qui est superflu, et nos relations deviendront plus solides et plus vraies, parce qu'elles seront fondées sur le partage de la douleur qui est l'un des signes d'une profonde communion entre les personnes.
#francês#
Comentários
Postar um comentário