#alemão# Die Mutlosigkeit besiegen #alemão# #espanhol# SUPERAR EL DESÁNIMO #espanhol# #inglês# CONQUER DISCOURAGEMENT #inglês# #italiano# VINCERE LO SCORAGGIAMENTO #italiano# #português# SUPERAR O DESÂNIMO #português# #francês# SURMONTER LE DÉCOURAGEMENT #francês#

#alemão# Liegt eine schwierige Aufgabe vor mir? Dann sollte ich sie aus Liebe erfüllen. So werde ich zum Experten darin, denn die Liebe strebt immer nach Vollkommenheit.Und wenn eine  Beziehung belastet ist? Dann sollte ich aus Liebe zu dieser Person handeln, denn dadurch verändert sich auch etwas in mir.Trifft mich eine Krankheit, Arbeitslosigkeit, oder Missverständnisse? Dann fahre ich fort zu lieben und zu vertrauen. So werde ich erkennen, dass alles im Leben einen Sinn hat und dass ich durch alles etwas lernen kann.Fühle ich Entmutigung oder Müdigkeit? So liebe ich trotzdem und die Hoffnung kehrt zu mir zurück.Es gilt zu lieben, zuallererst zu lieben. Es gilt angesichts  aller Schwierigkeiten zu lieben.  So werde ich eine neue Sicht auf die Welt, auf das Leben und auf mich selbst gewinnen. Ich werde alles mit den Augen Gottes sehen, die die Augen der Liebe sind. #alemão# #espanhol# ¿Tengo una tarea difícil? Haciéndola por amor me vuelvo especialista, porque el amor busca siempre la perfección. ¿Una dificultad de relacionamiento? Actúo por amor con aquella persona y cambia todo dentro de mí. ¿Una enfermedad? Desempleo? ¿Incomprensiones? Continúo amando y confío. Veré que todo en la vida tiene sentido y de todo puedo aprender una lección. Desánimo? ¿Cansancio? Incluso así yo amo y vuelve la esperanza. Amar. Ante todo, amar. Frente a todo, amar. Y tendré una nueva visión del mundo, de la vida y de mi mismo. Veré todo con los ojos de Dios, que son los ojos del amor. #espanhol# #inglês# Got a difficult task? Doing it out of love, I become an expert in it, because love always seeks perfection. Do I have a relationship difficulty? I act out of love with that person and it changes everything inside me. A disease? Unemployment? Misunderstandings? I continue to love and trust. I will see that everything in life has meaning and I can learn a lesson from everything. Discouragement? Tiredness? I love anyway and hope returns to me. Love. First of all, love. Above all, love. And I will have a new vision of the world, of life and of myself. I will see everything with the eyes of God, which are the eyes of love. #inglês# #italiano# Ho un compito difficile? Lo faccio per amore e ne divento un esperto, perché l'amore cerca sempre la perfezione. Ho una difficoltà relazionale? Faccio tutto per amore nei riguardi di quella persona e cambia tutto dentro di me.Una malattia? La disoccupazione? Le incomprensioni? Continuo ad amare e ad avere fiducia. Vedrò che tutto nella vita ha un senso e che posso imparare una lezione da tutto.Scoraggiamento? Stanchezza? Cerco di amare lo stesso e mi torna la speranza.Amare. Prima di ogni cosa, amare. Dinanzi a tutto, amare. E avrò una nuova visione del mondo, della vita e di me stesso. Vedrò tutto con gli occhi di Dio, che sono gli occhi dell'amore. #italiano# #português# Tenho uma tarefa difícil? Fazendo-a por amor me torno especialista nela, pois o amor busca sempre a perfeição. Tenho uma dificuldade de relacionamento? Ajo por amor com aquela pessoa e muda tudo dentro de mim.Uma doença? Desemprego? Incompreensões? Continuo a amar e confio. Verei que tudo na vida tem sentido e que de tudo posso aprender uma lição.Desânimo? Cansaço? Amo mesmo assim e me volta a esperança.Amar. Antes de tudo, amar. Diante de tudo, amar. E terei uma nova visão do mundo, da vida e de mim mesmo. Verei tudo com os olhos de Deus, que são os olhos do amor. #português# #francês# Est-ce que j'ai une tâche difficile? La faire par amour me fait devenir un expert, car l'amour cherche toujours la perfection. Ai-je une difficulté relationnelle? J'agis par amour avec cette personne et quelque chose change dans mon coeur. Une maladie? Le chômage? Incompréhensions? Je continue à aimer et à faire confiance. Je verrai que tout dans la vie a un sens et que je peux tirer une leçon de tout. Découragement? Fatigue? J'aime vraiment et l'espoir me revient. Aimer. Tout d'abord, l'amour. Surtout, l'amour. Et j'aurai une nouvelle vision du monde, de la vie et de moi-même. Je verrai tout avec les yeux de Dieu, qui sont les yeux de l'amour. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#