#alemão# Da sein, für Menschen die leiden #alemão# #espanhol# ABRIR LOS BRAZOS A LOS QUE SUFREN #espanhol# #inglês# OPEN YOUR ARMS TO THOSE WHO SUFFER #inglês# #italiano# APRIRE LE BRACCIA A CHI SOFFRE #italiano# #português# ABRIR OS BRAÇOS PARA AQUELES QUE SOFREM #português# #francês# OUVRIR LES BRAS À CEUX QUI SOUFFRENT #francês#

#alemão# Ich war hungrig, und ihr habt mir zu essen gegeben; ich war durstig, und ihr habt mir zu trinken gegeben; ich war fremd, und ihr habt mich bei euch aufgenommen; ich war nackt, und ihr habt mich bekleidet; ich war krank, und ihr habt mich gepflegt; ich war im Gefängnis, und ihr seid zu mir gekommen." (Vgl. Mt 25,35-40)Wenn wir in den leidenden Menschen das Antlitz Jesu selbst erkennen, übersteigt der Impuls, ihnen zu helfen, unsere Grenzen, und wir werden fähig, all die Werke der Barmherzigkeit zu vollbringen, von denen der Evangelist Matthäus schreibt.Danach werden wir gefragt werden, wenn wir Jesus gegenüberstehen.Für das Leiden anderer empfänglich zu sein, bedeutet, ein mitfühlendes und barmherziges Herz zu haben, das dem Herzen Jesu gleicht. Deshalb werden wir, wenn wir vor ihm stehen, als seine Brüder und Schwestern anerkannt, als gesegnete und selige. #alemão# #espanhol# Tuve hambre, y me diste de comer; estaba sediento, y me diste de beber; era forastero y me recibiste en casa; estaba desnudo, y me vestiste; enfermo, y me cuidaste; preso, y me visitaste” (Cf. Mt. 25,35-40) Cuando reconocemos el rostro de Jesús en las personas que están sufriendo, el impulso de ayudarlas va más allá de nuestras limitaciones y somos capaces de hacer todas las obras de misericordia contenidas en las citas de Mateo. Será sobre ellas que seremos interrogados cuando nos encontremos cara a cara con Jesús. Ser sensibles al sufrimiento de los demás es tener un corazón compasivo y misericordioso, que se asemeja al corazón de Jesús. Por eso, cuando estemos delante de Él, seremos reconocidos como sus hermanos, como benditos y bienaventurados. #espanhol# #inglês# I was hungry, and you gave me something to eat; I was thirsty, and you gave me to drink; I was an outsider, and you welcomed me into your home; I was naked, and you dressed me; sick, and you took care of me; in prison, and you came to me." (Cf. Mt 25,35-40) When we recognize the likeness of Jesus in the people who are in suffering, the impulse to help them goes beyond our limitations and we become able to perform all the works of mercy contained in Matthew's quotation. It will be about them that we will be questioned when we meet face to face with Jesus. To be sensitive to the suffering of others is to have a compassionate and merciful heart that resembles the heart of Jesus. Therefore, when we stand before Him, we will be recognized as his brothers, as blessed. #inglês# #italiano# Ho avuto fame e mi avete dato da mangiare, ho avuto sete e mi avete dato da bere; ero forestiero e mi avete ospitato, nudo e mi avete vestito, malato e mi avete visitato, carcerato e siete venuti a trovarmi.” (Cf Mt 25,35-40) Quando riconosciamo il volto di Gesù nelle persone che soffrono, l'impulso ad aiutarle supera i nostri limiti e diventiamo capaci di compiere tutte le opere di misericordia contenute nella citazione di Matteo. Sarà su di esse che saremo interrogati quando ci troveremo faccia a faccia con Gesù. Essere sensibili alla sofferenza degli altri significa avere un cuore compassionevole e misericordioso, che assomiglia al cuore di Gesù. Pertanto, quando saremo davanti a Lui, saremo riconosciuti come suoi fratelli, come benedetti e beati. #italiano# #português# Eu estava com fome, e me destes de comer; estava com sede, e me destes de beber; eu era forasteiro, e me recebestes em casa; estava nu, e me vestistes; doente, e cuidastes de mim; na prisão, e viestes até mim.” (Cf. Mt 25,35-40) Quando reconhecemos o semblante do próprio Jesus nas pessoas que estão no sofrimento, o impulso de ajudá-las vai além das nossas limitações e nos tornamos capazes de realizar todas as obras de misericórdia contidas na citação de Mateus. Será sobre elas que seremos interrogados quando nos encontrarmos face a face com Jesus. Ser sensível ao sofrimento dos outros é ter um coração compassivo e misericordioso, que se assemelha ao coração de Jesus. Por isso, quando estivermos diante Dele, seremos reconhecidos como seus irmãos, como benditos e bem-aventurados. #português# #francês# Car j’avais faim, et vous m’avez donné à manger ; j’avais soif, et vous m’avez donné à boire ; j’étais un étranger, et vous m’avez accueilli ; j’étais nu, et vous m’avez habillé ; j’étais malade, et vous m’avez visité ; j’étais en prison, et vous êtes venus jusqu’à moi. (Cf. Mt 25,35-40) Lorsque nous reconnaissons le visage de Jésus dans les personnes qui souffrent, l'impulsion pour les aider dépasse nos limites et nous devenons capables de réaliser toutes les œuvres de miséricorde contenues dans la citation de Matthieu. Ce sera à leur sujet que nous serons interrogés lorsque nous nous retrouverons face à face avec Jésus. Être sensible à la souffrance des autres, c'est avoir un cœur compatissant et miséricordieux, qui ressemble au cœur de Jésus. Par conséquent, lorsque nous serons devant lui, nous serons reconnus comme ses frères, comme heureux et bénis. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#