#alemão# Verständnisvoll sein - allen gegenüber #alemão# #espanhol# SER COMPRENSIVOS CON TODOS #espanhol# #inglês# BE UNDERSTANDING TOWARDS EVERYONE #inglês# #italiano# ESSERE COMPRENSIVI VERSO TUTTI #italiano# #português# DEMONSTRAR COMPREENSÃO PARA COM TODOS #português# #francês# ÊTRE COMPRÉHENSIFS ENVERS TOUS #francês#

#alemão# Wir können uns als Regel für unser Zusammenleben vornehmen, jedem gegenüber verständnisvoll zu sein. Aber diese Regel wird nur im Herzen geschrieben, denn es ist eine Entscheidung ohne äußere Bedingungen und ohne andere Beweggründe als die, der Liebe. Wenn ich es schaffe, diese Regel zu praktizieren, stelle ich fest, dass ich beginne, die Menschen besser kennenzulernen und ihre Qualitäten mehr zu schätzen. Ein weiterer Effekt ist, dass ich auch über meine eigenen Fehler und meine Verletzlichkeit nachdenke. Das bringt mich dazu, andere nicht zu verurteilen. Als Gleichberechtigte entdecke ich, dass wir gemeinsam vorangehen können, indem wir gegenseitiges Verständnis zeigen. #alemão# #espanhol# Podemos adoptar como regla de convivencia, ser comprensivos con todos. Sin embargo, esta es una regla que va a quedar escrita sólo en el corazón, porque es una decisión sin condicionamientos externos y sin otras motivaciones que no sea el amor.Cuando puedo practicar esta regla, veo que comienzo a conocer mejor a las personas, a valorar más sus cualidades.Otro efecto es que reflexiono sobre mis defectos, sobre mi vulnerabilidad. Lo que me lleva a no juzgar al otro.Como iguales, descubro que podemos ir adelante juntos demostrando comprensión recíproca. #espanhol# #inglês# We can adopt the rule of coexistence, be understanding of everyone. However, this is a rule that will be written only in the heart, because it is a decision without external conditionings and without any motivations other than love. When I can practice this rule, I see that I begin to know people better, to value their qualities more. Another effect is that I also reflect on my faults, on my vulnerability. Which leads me not to judge the other. Equally, I find that we can go forward together demonstrating mutual understanding. #inglês# #italiano# Possiamo adottare come regola di convivenza la comprensione verso tutti. Tuttavia, questa è una regola che sarà scritta solo nel cuore, perché è una decisione senza condizionamenti esterni e senza motivazioni se non quelle dell'amore. Quando riesco a mettere in pratica questa regola, vedo che inizio a conoscere meglio le persone, a valorizzare maggiormente le loro qualità. Un altro effetto è che rifletto anche sui miei difetti, sulla mia vulnerabilità. Questo mi porta a non giudicare l'altro. Da pari a pari, scopro che possiamo andare avanti insieme mostrando comprensione reciproca. #italiano# #português# Podemos adotar, como regra de convivência, sermos compreensivos para com todos. Porém, essa é uma regra que vai estar escrita somente no coração, pois é uma decisão sem condicionamentos externos e sem outras motivações que não sejam o amor. Quando consigo praticar essa regra, vejo que começo a conhecer melhor as pessoas, a valorizar mais as suas qualidades. Outro efeito é que reflito também sobre os meus defeitos, sobre a minha vulnerabilidade. O que me leva a não julgar o outro. De igual para igual, descubro que podemos ir para frente juntos, demonstrando compreensão reciprocamente. #português# #francês# Nous pouvons adopter comme règle de vie commune d'être compréhensif envers tout le monde. Cependant, il s'agit d'une règle qui ne sera inscrite que dans le cœur, car il s'agit d'une décision sans conditionnement extérieur et sans motivations autres que l'amour. Lorsque j'arrive à mettre en pratique cette règle, je constate que je commence à mieux connaître les gens, à valoriser davantage leurs qualités. Un autre effet est que je réfléchis aussi à mes défauts, à ma vulnérabilité. Cela m'amène à ne pas juger l'autre. En tant qu'égaux, je découvre que nous pouvons aller de l'avant ensemble en faisant preuve de compréhension mutuelle. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#