#alemão# Auf fürsorgliche Weise lieben #alemão# #espanhol# TENER UNA CARIDAD ATENTA #espanhol# #inglês# HAVE A CARING CHARITY #inglês# #italiano# AVERE UNA CARITÀ PREMUROSA #italiano# #português# TER UMA CARIDADE CHEIA DE SOLICITUDE #português# #francês# AVOIR UNE CHARITÉ BIENVEILLANTE #francês#

#alemão# Wenn wir die Gegenwart Gottes in jedem Nächsten erkennen, sind wir feinfühlig in unserer Liebe zu ihm, denn wir richten unsere Liebe direkt auf Gott. Fürsorglich zu sein bedeutet, geduldig, freundlich, gerecht und wahrheitsliebend zu sein; nicht neidisch, eitel und frei von Groll; es bedeutet Widrigkeiten mit Widerstandsfähigkeit zu ertragen und zu wissen, wie man neu beginnt. Wer feinfühlig auf den Nächsten zugeht, ist immer bereit, allen zu dienen, ohne Unterschied zwischen den Menschen zu machen. Lassen wir uns von der Hymne der Liebe inspirieren, die Paulus im Ersten Brief an die Korinther, Kapitel 13, anspricht, und leben wir eine fürsorgliche Nächstenliebe. #alemão# #espanhol# Cuando reconocemos la presencia de Dios en cada prójimo, tratamos de tener una caridad refinada con él, porque dirigimos nuestro amor directamente a Dios. Tener una caridad llena de atención significa ser paciente, bondadoso, justo y amante de la verdad; significa no ser envidioso, no ser vanidoso y no guardar rencor; significa soportar las adversidades con resiliencia y saber recomenzar. Quien vive una caridad refinada siempre está disponible para servir a todos, sin hacer distinción de personas. Busquemos inspirarnos en el himno al amor escrito por Pablo en 1ra. de Corintios capítulo 13 y tengamos una caridad llena de atención. #espanhol# #inglês# When we recognize God's presence in each neighbour, we try to have for him a refined charity, because we give our love directly to God. To have a caring charity means to be patient, kind, just, and truth-loving; it means not being envious, not being conceited, and not holding a grudge; it means enduring adversity with resilience and knowing how to start over. Those who live a refined charity are always available to serve everyone, without making distinction between people. Let us seek to be inspired in the hymn to love written by Paul in 1 Corinthians chapter 13 and let us have a caring charity to everyone. #inglês# #italiano# Quando riconosciamo la presenza di Dio in ogni prossimo, cerchiamo di avere una carità raffinata verso di lui, perché indirizziamo il nostro amore direttamente a Dio. Avere una carità premurosa significa essere pazienti, gentili, giusti e amanti della verità; significa non essere invidiosi, non essere vanitosi e non portare rancore; significa sopportare le avversità con resilienza e saper ricominciare. Chi vive una carità raffinata è sempre disponibile a servire tutti, senza fare distinzioni tra le persone. Cerchiamo di ispirarci all'inno all'amore scritto da Paolo nella Prima Lettera ai Corinzi capitolo 13 e di avere una carità sempre premurosa. #italiano# #português# Quando reconhecemos a presença de Deus em cada próximo, procuramos ter para com ele uma caridade refinada, pois dirigimos o nosso amor diretamente a Deus. Ter uma caridade cheia de solicitude significa ser paciente, bondoso, justo e amante da verdade; significa não ser invejoso, não ser vaidoso e não guardar rancor; significa suportar as adversidades com resiliência e saber recomeçar. Quem vive uma caridade refinada está sempre disponível para servir a todos, sem fazer distinção de pessoas. Busquemos nos inspirar no hino ao amor escrito por Paulo na Primeira Carta aos Coríntios capítulo 13 e tenhamos uma caridade cheia de solicitude. #português# #francês# Lorsque nous reconnaissons la présence de Dieu dans chaque prochain, nous cherchons à avoir une charité raffinée envers lui, car nous dirigeons notre amour directement vers Dieu. Avoir une charité pleine de sollicitude, c'est être patient, bon, juste et épris de vérité ; c'est ne pas être envieux, ne pas être vaniteux et ne pas garder rancune ; c'est supporter l'adversité avec résilience et savoir recommencer. Celui qui vit une charité raffinée est toujours disponible pour servir tout le monde, sans faire de distinction entre les personnes. Cherchons à nous inspirer de l'hymne à l'amour écrit par Paul dans 1 Corinthiens chapitre 13 et ayons une charité pleine de sollicitude envers tous. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#