#alemão# Wachsen in der Liebe #alemão# #espanhol# CRECER EN CARIDAD #espanhol# #inglês# GROW IN CHARITY #inglês# #italiano# CRESCERE NELLA CARITÀ #italiano# #português# CRESCER NA CARIDADE #português# #francês# GRANDIR DANS LA CHARITÉ #francês#

#alemão# Nächstenliebe kann nicht nur beabsichtigt sein, sie muss sich in Taten äußern. Ohne ihr praktisches Zeugnis können wir sie nicht studieren.Auch kann sie nicht stagnieren. Ist dies der Fall, dann löst sie sich auf. Wir sie jedoch immer praktiziert, dann wächst sie.Wenn wir also in der Nächstenliebe, die göttlicher Natur ist, wachsen wollen, müssen wir sie in jedem Augenblick unseres Lebens praktizieren. Bis zu Moment, wo wir sie immer leben. In Freude oder Schmerz, in Gesundheit oder Krankheit, immer. So wie Jesus, der, selbst ans Kreuz genagelt, in extremer Weise weiter liebte. Er vergab seinen Rächern, bat den Vater für sie, vertraute uns seiner Mutter an und hinterließ uns die Auferstehung als sein Erbe.Diejenigen, die lieben, leben immer mit dem Auferstandenen. Er ist es, der uns in der Nächstenliebe wachsen lässt. #alemão# #espanhol# La Caridad no puede ser sólo intencional, debe ser concreta, con hechos. Por lo tanto, no puede ser instrumento de estudio si no hay un testimonio práctico. Otra característica suya es que no puede estancarse. Si eso sucede, ella desaparece. Y si se practica siempre, crece. Por tanto, si queremos crecer en la Caridad, que es el amor de naturaleza divina, debemos practicarla en cada momento presente de la vida. Hasta llegar al punto de vivirla en cualquier circunstancia. En la alegría o en el dolor, en la salud o en la enfermedad, siempre. Así como lo hizo Jesús, que incluso estando clavado en la cruz, siguió amando de modo extremo. Perdonó a sus verdugos, pidió al Padre por ellos, nos dio su Madre y nos dejó como herencia la resurrección. Quien ama siempre, vive con el Resucitado. Es Él quien nos hace crecer en la caridad. #espanhol# #inglês# Charity cannot be just intentional, it must be concrete, with acts. Therefore, it cannot be an instrument of study if there is no practical testimony. Another characteristic of charity is that it cannot stagnate. If that happens, it disappears. And if it is practiced always, it grows. Therefore, if we want to grow in Charity, which is love of a divine nature, we must practice it in every present moment of life. Until we get to the point where we can live it under any circumstances. In joy or in pain, in health or in sickness, always. Just as Jesus did, who even though he was nailed to the cross, continued to love in an extreme way. He forgave his executioners, asked the Father for them, gave us his Mother and left us the resurrection as an inheritance. Whoever loves always lives with the Risen One. It is he who makes us grow in charity. #inglês# #italiano# La Carità non può essere solo intenzionale, ma deve essere concreta, con i fatti. Pertanto, non può essere uno strumento di studio se non c'è una testimonianza pratica. Un'altra caratteristica è che non può ristagnare. Se lo fa, scompare. E se viene sempre praticata, cresce. Dunque, se vogliamo crescere nella Carità, che è amore di natura divina, dobbiamo praticarla in ogni momento presente della nostra vita. Fino al punto da viverla in ogni circostanza. Nella gioia o nel dolore, nella salute o nella malattia, sempre. Proprio come ha fatto Gesù che, anche inchiodato sulla croce, ha continuato ad amare in modo estremo. Ha perdonato i suoi carnefici, ha chiesto al Padre per loro, ci ha dato la sua Madre e ci ha lasciato in eredità la risurrezione. Chi ama sempre, vive con il Risorto. È Lui che ci fa crescere nella carità. #italiano# #português# A Caridade não pode ser apenas intencional, deve ser concreta, com atos. Por isso, não pode ser instrumento de estudo se não houver o testemunho prático. Outra característica sua é que não pode estagnar. Se isso acontecer, ela desaparece. E se for praticada sempre, ela cresce. Portanto, se quisermos crescer na Caridade, que é o amor de natureza divina, devemos praticá-la em cada instante presente da vida. Até chegar ao ponto de vivê-la em qualquer circunstância. Na alegria ou na dor, na saúde ou na doença, sempre. Assim como fez Jesus, que mesmo estando pregado na cruz, continuou a amar de modo extremo. Perdoou seus algozes, pediu ao Pai por eles, nos deu sua Mãe e nos deixou como herança a ressurreição. Quem ama sempre, vive com o Ressuscitado. É Ele quem nos faz crescer na caridade. #português# #francês# La charité ne peut pas seulement être intentionnelle, elle doit être concrète, avec des actes. Elle ne peut donc pas être un instrument d'étude s'il n'y a pas de témoignage pratique. Une autre de ses caractéristiques est qu'elle ne peut pas stagner. Si c'est le cas, elle disparaît. Et si elle est toujours pratiquée, se développe. Par conséquent, si nous voulons grandir dans la Charité, qui est l'amour de nature divine, nous devons la pratiquer à chaque instant de notre vie. Au point de le vivre en toutes circonstances. Dans la joie ou dans la douleur, dans la santé ou dans la maladie, toujours. Comme l'a fait Jésus, qui, même cloué sur la croix, a continué à aimer d'une manière extrême. Il a pardonné à ses bourreaux, a demandé au Père pour eux, nous a donné sa Mère et nous a laissé la résurrection en héritage. Ceux qui aiment vivent toujours avec le Ressuscité. C'est lui qui nous fait grandir dans la charité. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#