#alemão# Die Hoffnung nicht verlieren - trotz allem! #alemão# #espanhol# MANTENER LA ESPERANZA #espanhol# #inglês# KEEP HOPING #inglês# #italiano# MANTENERE LA SPERANZA #italiano# #português# MANTER A ESPERANÇA #português# #francês# GARDER L'ESPOIR #francês#

#alemão# Nur wer die Nächstenliebe bewahrt, bewahrt auch die Hoffnung. Mit anderen Worten: Wer im Angesicht des Unglücks weiter liebt, lebt aus der Hoffnung.Unsere Verbindung zu Gott im Gebet stärkt den Glauben, die Hoffnung und die Liebe.Vertrauen wir darauf, dass Gott uns auch weiterhin beschützt, lassen wir uns von Widrigkeiten nicht entmutigen und fangen wir neu an. Die Hoffnung bleibt in unserem Herzen lebendig, weil wir die Überzeugung gewonnen haben, dass für Gott nichts unmöglich ist.Eine intensiv und kontinuierlich gelebte gegenseitige Liebe lässt uns das Leben des Himmels hier auf Erden erfahren. Dies bezeichnen wir auch als Hoffnung auf das ewige Leben.Lasst uns in der Liebe bleiben, um die Hoffnung lebendig zu halten. #alemão# #espanhol# Sólo quien mantiene la caridad mantiene también la esperanza. En otras palabras: quien sigue amando frente a la adversidad vive con esperanza. Nuestra unión con Dios a través de la oración fortalece la fe, la esperanza y el amor. Cuando tenemos fe en la protección permanente de Dios, las adversidades no nos desalientan a recomenzar. La esperanza permanece viva en nuestros corazones, porque adquirimos la convicción de que para Dios nada es imposible. El amor mutuo vivido intensa y continuamente nos hace experimentar la vida del Cielo aquí en la tierra. Esto se llama esperanza de vida eterna. Permanezcamos en el amor para mantener viva la esperanza. #espanhol# #inglês# Only those who maintain charity also maintain hope. In other words: those who continue to love in the face of adversity live with hope. Our union with God through prayer strengthens faith, hope and love. When we have faith in God's ongoing protection, adversity does not discourage us from starting over. Hope remains alive in our hearts, because we acquire the conviction that for God nothing is impossible. Mutual love lived intensely and continuously makes us experience the life of Heaven here on earth. This is called the hope of eternal life. Let us remain in love to keep hope alive. #inglês# #italiano# Solo quelli che mantengono la carità mantengono anche la speranza. In altre parole: quelli che continuano ad amare di fronte alle avversità, vivono con la speranza. La nostra unione con Dio attraverso la preghiera rafforza la nostra fede, la speranza e l'amore. Quando abbiamo fede nella continua protezione di Dio, le avversità non ci scoraggiano a ricominciare. La speranza rimane viva nei nostri cuori, perché siamo convinti che nulla è impossibile a Dio. L'amore reciproco vissuto intensamente e continuamente ci fa sperimentare la vita del paradiso qui sulla terra. Questa è chiamata speranza di vita eterna. Rimaniamo nell'amore per mantenere viva la speranza. #italiano# #português# Só quem mantém a caridade mantém também a esperança. Em outras palavras: quem continua a amar diante das adversidades vive com esperança. A nossa união com Deus através da oração fortalece a fé, a esperança e o amor. Quando temos fé na proteção contínua de Deus, as adversidades não nos desencorajam de recomeçar. A esperança se mantém viva em nosso coração, porque adquirimos a convicção de que para Deus nada é impossível. O amor mútuo vivido intensamente e continuamente nos faz experimentar a vida do Céu aqui na terra. Isso chama-se esperança de vida eterna. Permaneçamos no amor para manter viva a esperança. #português# #francês# Seuls ceux qui gardent la charité gardent aussi l'espoir. En d'autres termes: celui qui continue à aimer face à l'adversité vit avec espoir. Notre union avec Dieu par la prière renforce notre foi, notre espérance et notre amour. Lorsque nous avons foi en la protection continue de Dieu, l'adversité ne nous décourage pas de recommencer. L'espérance reste vivante dans nos cœurs, car nous sommes convaincus que rien n'est impossible à Dieu. L'amour mutuel vécu intensément et continuellement nous fait vivre la vie du Ciel ici sur terre. C'est ce qu'on appelle espérance de vie éternelle. Restons dans l'amour pour garder vivante l'espérance. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#