#alemão# Zeichen der Liebe setzen #alemão# #espanhol# HACER ACTOS DE AMOR #espanhol# #inglês# OFFER GESTURES OF LOVE #inglês# #italiano# FARE GESTI D'AMORE #italiano# #português# FAZER GESTOS DE AMOR #português# #francês# POSER DES GESTES D'AMOUR #francês#

#alemão# Liebe ist feinfühlig. Handelnd gehen wir auf die Bedürfnisse und Wünsche unserer Brüder und Schwestern ein. Der aufmerksame Blick dessen der liebt, entdeckt, was er oder sie tun kann, ohne darum gebeten zu werden. Das aufmerksame Ohr dessen, der das Wohl des anderen wünscht, lässt ihn still zuhörend verstummen. Wer bereit ist, ohne Maß zu lieben, ergreift immer handelnd die Initiative, ihm bleibt nichts unbemerkt. Wer liebt, hat die Feinfühligkeit der Vorsehung Gottes und verbringt seine Tage mit Taten der Liebe für seinen Nächsten. #alemão# #espanhol# El amor es intuitivo. Anticipa sus acciones a las necesidades o pedidos de sus hermanos y hermanas. La mirada atenta de alguien que ama descubre lo que puede hacer sin que se le pida nada. Los oídos atentos de quien desea el bien del otro, callan en un silencio acogedor. Quien está dispuesto a amar sin medidas siempre toma la iniciativa y nada pasa desapercibido. Es decir, quien ama, posee la intuición de la Providencia de Dios y pasa los días haciendo actos de amor a los demás. #espanhol# #inglês# Love is intuitive. Anticipate your actions to the needs or requests of your brothers and sisters. The watchful eye of someone who loves finds out what he can do without being asked for anything. The attentive ears of those who desire the good of the other, are silent in a silence of welcome. Who is willing to love without measures always takes the initiative and nothing goes unnoticed to him. Finally, who loves, has the intuition of God's Providence and the days go by doing acts of love for others. #inglês# #italiano# L'amore è intuitivo. Anticipa le sue azioni ai bisogni o alle richieste dei fratelli e delle sorelle. Lo sguardo attento di chi ama scopre ciò che può fare senza che gli venga chiesto qualcosa. Le orecchie attente di chi desidera il bene dell'altro lo fanno ammutolirsi in un silenzio accogliente. Chi è disposto ad amare senza misura prende sempre l'iniziativa nelle sue azioni e nulla gli passa inosservato. Infine, chi ama possiede l'intuizione della Provvidenza di Dio e trascorre le sue giornate facendo gesti d'amore per il prossimo. #italiano# #português# O amor é intuitivo. Antecipa seus atos às necessidades ou solicitações dos irmãos e irmãs. O olhar atento de alguém que ama descobre o que pode fazer sem lhe ser pedido nada. Os ouvidos atentos de quem deseja o bem do outro fazem-no calar-se em um silêncio de acolhida. Quem se dispõe a amar sem medidas toma sempre a iniciativa no seu agir e nada lhe passa despercebido. Enfim, quem ama, possui a intuição da Providência de Deus e transcorre os dias fazendo atos de amor ao próximo. #português# #francês# L'amour est intuitif. Il anticipe ses actions aux besoins ou aux demandes des frères et sœurs. Le regard attentif de quelqu'un qui aime découvre ce qu'il peut faire sans qu'on le lui demande. Les oreilles attentives de celui qui désire le bien de l'autre se taisent dans un silence accueillant. L'action de celui qui est disposé à aimer sans mesure prend toujours l'initiative et rien ne passe inaperçu. Enfin, ceux qui aiment possèdent l'intuition de la Providence de Dieu et passent leurs journées à poser des gestes d'amour pour leur prochain. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#