#alemão# IM WILLEN GOTTES BLEIBEN #alemão# #espanhol# PERMANECER EN LA VOLUNTAD DE DIOS #espanhol# #inglês# REMAIN IN GOD’S WILL #inglês# #italiano# RIMANERE NELLA VOLONTÀ DI DIO #italiano# #português# PERMANECER NA VONTADE DE DEUS #português# #francês# DEMEURER DANS LA VOLONTÉ DE DIEU #francês#

#alemão# Es gibt ein falsches Verständnis vom 'Willen Gottes', welches an Verbote geknüpft ist. In diesem Sinne heißt den Willen Gottes tun, dieses oder jenes "nicht" tun zu können. Es gibt nur einen Willen Gottes:: Zu lieben. Und wer liebt, der sündigt logischerweise nicht. Denn lieben bedeutet dienen und dienen ist Liebe. Um im Willen Gottes zu bleiben, muss ich mein Wollen und meine ganze Freiheit darauf ausrichten. IM WILLEN GOTTES BLEIBEN, das ist mein Wille; und ich habe diese Möglichkeit, das ist meine Freiheit. Was mich wirklich mit Gott verbindet und mich in seinem Willen bleiben lässt, ist die Liebe. Wenn ich liebe, bekommt alles eine neue Bedeutung, auch mein Gebet. In der Liebe zu bleiben bedeutet also, im Willen Gottes zu bleiben. #alemão# #espanhol# Hay una comprensión equivocada de la voluntad de Dios, que está asociada a prohibiciones. Es decir, hacer la voluntad de Dios significa que “no puedo” hacer esto o aquello.La voluntad de Dios es una sola: amar. Y cuando amo, lógicamente, no peco. Porque amar es servicio y servicio es amor.Para permanecer en la voluntad de Dios, tengo que adherirme con mi voluntad y con mi total libertad. Yo quiero: esta es mi voluntad; y yo puedo: esta es mi libertad.Lo que realmente me une a Dios y me hace permanecer en su voluntad es el amor. Cuando yo amo, todo adquiere un nuevo sentido, incluso mi oración.Por lo tanto, permanecer en el amor significa permanecer en la voluntad de Dios. #espanhol# #inglês# There is a wrong ​comprehension about God's will, which is associated with prohibitions. That is, to do God's will means that "I cannot" do this or that. God's will is only one: to love. And when I love, of course, I don't sin. Because to love is to serve and service is love. To remain in God's will I have to adhere with my will and with my total freedom. I want: this is my will; and I can: this is my freedom. What really binds me to God and makes me remain in his will is love. When I love, everything acquires a new meaning, including my prayer. Therefore, remaining in love means remaining in God's will. #inglês# #italiano# C'è una comprensione sbagliata della volontà di Dio, che è associata ai divieti. Cioè, fare la volontà di Dio significherebbe che "non posso" fare questo o quello. La volontà di Dio è una sola: amare. E quando amo, logicamente, non pecco. Perché amare è servire e il servizio è amore. Per rimanere nella volontà di Dio devo aderire con la mia volontà e con la mia totale libertà. Lo voglio: questa è la mia volontà; e lo posso: questa è la mia libertà. Ciò che mi unisce veramente a Dio e mi fa rimanere nella sua volontà è l'amore. Quando amo, tutto assume un nuovo significato, anche la mia preghiera. Quindi, rimanere nell'amore significa rimanere nella volontà di Dio. #italiano# #português# Existe uma compreensão errada da vontade de Deus, que está associada a proibições. Isto é, fazer a vontade de Deus significaria que "não posso" fazer isso ou aquilo. A vontade de Deus é uma só: amar. E quando eu amo, logicamente, não peco. Porque amar é servir e o serviço é amor. Para permanecer na vontade de Deus eu tenho de aderir com a minha vontade e com a minha total liberdade. Eu quero: essa é a minha vontade; e eu posso: essa é a minha liberdade. O que realmente me une a Deus e me faz permanecer na sua vontade é o amor. Quando eu amo, tudo adquire um novo significado, inclusive a minha oração. Portanto, permanecer no amor significa permanecer na vontade de Deus. #português# #francês# Il existe une mauvaise compréhension de la volonté de Dieu, qui est associée à des interdictions. Autrement dit, faire la volonté de Dieu signifie que je ne peux pas faire ceci ou cela. La volonté de Dieu est unique : aimer. Et quand j'aime, logiquement je ne pèche pas. Parce qu'aimer, c'est servir et le service, c'est de l'amour. Pour rester dans la volonté de Dieu, je dois adhérer avec ma volonté et avec ma totale liberté. Je veux : c'est ma volonté ; et je peux : c'est ma liberté. Ce qui m'unit vraiment à Dieu et me fait rester dans sa volonté, c'est l'amour. Quand j'aime, tout prend un nouveau sens, y compris ma prière. Par conséquent, rester dans l'amour signifie rester dans la volonté de Dieu. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#