#alemão# In den anderen das Positive entdecken #alemão# #espanhol# CAPTAR LO POSITIVO QUE HAY EN LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# LOOK FOR THE POSITIVE IN OTHERS #inglês# #italiano# COGLIERE IL POSITIVO CHE C'È NEGLI ALTRI #italiano# #português# COLHER O POSITIVO QUE EXISTE NOS OUTROS #português# #francês# VALORISER LE POSITIF CHEZ LES AUTRES #francês#

#alemão# Gib dem anderen in dir Raum, bis ihr ein Herz und eine Seele sein werdet. Die Voraussetzung dafür ist, all das Positive in ihm wertschätzen. Akzeptiere ihn so, wie er ist, ohne ihn so verändern zu wollen, wie du ihn gerne hättest. Nimm ihn mit all seinen Fehlern und Grenzen, mit seinen Eigenschaften und Tugenden an. Akzeptiere den anderen und hebe, alles was positiv an ihm ist, hervor. Gib dem anderen in dir Raum, mach dich "eins" mit ihm, teile seinen Freuden und Sorgen ". Sein Leben sei dein Leben. #alemão# #espanhol# Acoger al otro dentro de mí hasta convertirnos en un solo corazón y una sola alma. Para que esto suceda es necesario recoger todo lo positivo que existe en él. Aceptarlo tal como es, sin pretender cambiarlo para que sea como a mí me gustaría. Aceptarlo con sus defectos y limitaciones, con sus cualidades y virtudes. Acoger al otro resaltando todo lo que tiene de positivo. Acoger al otro “haciéndome uno” con él en sus alegrías y en sus dolores. Que su vida sea mi vida. #espanhol# #inglês# To welcome the other within me until we become one heart and one soul. For this to happen it is necessary to look for all the positive that exist in him.Accept him as he is, without the pretense of changing him so that he will be the way I would like.Accept him with his defects and limitations, with his qualities and virtues.Welcome the other by highlighting all that he has that is positive.Welcoming the other by "making me one" with him in his joys and in his pains. May your life be my life. #inglês# #italiano# Accogliere l'altro dentro di me finché diventiamo un solo cuore e una sola anima. Perché ciò accada è necessario che io sappia cogliere il positivo che c'è in lui. Accettarlo così com'è, senza la pretesa di cambiarlo perché sia così come io vorrei che fosse. Accettarlo con i suoi difetti, i suoi limiti, le sue qualità e le sue virtù. Accogliere l'altro mettendo in rilievo tutto ciò che ha di positivo. Accogliere l'altro "facendomi uno" con lui nelle sue gioie e nei suoi dolori. Che la sua vita sia la mia vita. #italiano# #português# Acolher o outro dentro de mim até que nos tornemos um só coração e uma só alma. Para que isso aconteça é necessário colher todo o positivo que existe nele. Aceitá-lo como ele é, sem a pretensão de mudá-lo para que ele seja como eu gostaria. Aceitá-lo com seus defeitos e limitações, com suas qualidades e virtudes. Acolher o outro colocando em relevo tudo o que ele tem de positivo. Acolher o outro "fazendo-me um" com ele em suas alegrias e em suas dores. Que a sua vida seja a minha vida. #português# #francês# Accueillir l'autre en moi jusqu'à ce que nous devenions un seul cœur et une seule âme. Pour cela, il est nécessaire de valoriser tout le positif en lui/elle. L'accepter tel qu'il est, sans prétendre le changer pour qu'il soit comme je voudrais. Acceptez-le avec ses défauts et ses limites, avec ses qualités et ses vertus. Acceptez l'autre, en soulignant tout ce qui est positif en lui. Accepter l'autre "en me faisant un" avec lui dans ses joies et ses peines. Que sa vie soit ma vie. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#