#alemão# Unsere Talente im Dienst an den Nächsten fruchtbar werden lassen #alemão# #espanhol# HACER FRUCTIFICAR NUESTROS TALENTOS AL SERVICIO DE LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# USE YOUR TALENTS TO SERVE OTHERS #inglês# #italiano# TRAFFICARE I NOSTRI TALENTI A SERVIZIO DEL PROSSIMO #italiano# #português# FAZER FRUTIFICAR OS NOSSOS TALENTOS A SERVIÇO DO PRÓXIMO #português# #francês# METTRE NOS TALENTS AU SERVICE DU PROCHAIN #francês#

#alemão# All unsere Talente, angeborene oder erworbene, können wir in den Dienst am Nächsten stellen. Je mehr wir unsere Talente für das Gemeinwohl einsetzen, desto mehr vervielfältigen sie sich, sogar außerordentlich. Wir lieben großzügig und bedingungslos, schenken unsere Zeit, sind verfügbar, geben unser Leben. Aufrichtig, einfache Liebe, befreit vom Egoismus und wir erkennen in unseren Talenten die Möglichkeit, unsere Liebe zu Gott und zum Nächsten zu verbessern; unsere Liebe zu Gott, indem wir den den Nächsten lieben. #alemão# #espanhol# Todos nuestros talentos, ya sean naturales o adquiridos, podemos hacerlos fructificar para el servicio del prójimo. Cuanto más damos nuestros talentos para el bien común, más se multiplican y los tenemos en abundancia. Podemos tener un amor generoso e incondicional por todos, dando nuestro tiempo, nuestra disponibilidad y nuestra vida. Cuando amamos con sinceridad y sencillez, nos liberamos del egoísmo y llegamos a ver en nuestros talentos la posibilidad de mejorar nuestro amor a Dios y al prójimo; nuestro amor a Dios a través del prójimo. #espanhol# #inglês# All our talents, whether natural or acquired, we can make them fruitful for the service of others. The more we give our talents to the common good, the more they multiply and we have them in abundance. We can have a generous and unconditional love for everyone by giving our time, our availability, our life. When we love with sincerity and simplicity, we free ourselves from selfishness and come to see in our talents the possibility of improving our love for God and our neighbor; our love for God through our neighbor. #inglês# #italiano# Tutti i nostri talenti, naturali o acquisiti, li possiamo far fruttificare per il servizio degli altri. Quanto più doniamo i nostri talenti per il bene comune, tanto più si moltiplicano e ne abbiamo in abbondanza. Possiamo avere un amore generoso e incondizionato per tutti, dando il nostro tempo, la nostra disponibilità, la nostra vita. Quando amiamo con sincerità e semplicità, ci liberiamo dall'egoismo e cominciamo a vedere nei nostri talenti la possibilità di migliorare il nostro amore per Dio e per il prossimo; il nostro amore per Dio attraverso il prossimo. #italiano# #português# Todos os nossos talentos, sejam naturais ou adquiridos, podemos fazê-los frutificar para o serviço do próximo.Quanto mais doamos os nossos talentos para o bem comum, tanto mais eles se multiplicam e os temos em abundância.Nós podemos ter um amor generoso e incondicional para com todos, doando o nosso tempo, a nossa disponibilidade, a nossa vida.Quando amamos com sinceridade e simplicidade, nos libertamos do egoísmo e passamos a ver em nossos talentos a possibilidade de aprimorar o nosso amor a Deus e ao próximo; o nosso amor a Deus através do próximo. #português# #francês# Tous nos talents, qu'ils soient naturels ou acquis, nous pouvons les faire fructifier au service des autres. Plus nous donnons nos talents pour le bien commun, plus ils se multiplient et nous les avons en abondance. Nous pouvons avoir un amour généreux et inconditionnel pour tous en donnant notre temps, notre disponibilité, notre vie. Lorsque nous aimons avec sincérité et simplicité, nous nous libérons de l'égoïsme et commençons à voir dans nos talents la possibilité d'améliorer notre amour pour Dieu et notre prochain ; notre amour pour Dieu à travers notre prochain. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#