#alemão# Die anderen höher einschätzen, als uns selbst #alemão# #espanhol# HACERSE PEQUEÑOS ANTE CADA UNO #espanhol# #inglês# MAKE OURSELVES SMALL IN FRONT OF EACH PERSON #inglês# #italiano# FARSI PICCOLI DI FRONTE A CIASCUNO #italiano# #português# TORNAR-SE PEQUENO DIANTE DE CADA PESSOA #português# #francês# SE FAIRE PETITS DEVANT CHACUN #francês#

#alemão# "Denn wer unter euch allen der Kleinste ist, der ist groß". (Lk 9,48)Diese Logik Gottes entspricht nicht unserer menschlichen. Jesu zeigt uns dies auf verschiedene Weise und weist uns damit auf seine Art zu Denken und Handeln hin: allen zu dienen, bishin zur letzten Konsequenz.Wer schonmal versucht hat, dieser Lehre zu folgen, konnte in einer demütigen Haltung entdecken, wer sich vor Anderen klein macht, wird umso größer vor Gott.Mittlerweile wähle ich, wenn ich mich entscheiden kann, ob ich vor den Menschen oder vor Gott groß sein möchte, die zweite Option.Deshalb versuche ich heute, mich klein zu machen, das heißt ich bemühe mich darum, allen zu dienen. #alemão# #espanhol# “Porque el más pequeño de ustedes, ese es el más grande” (Lc. 9,48) La lógica de Dios no es la misma que la de los seres humanos. Jesús repitió esta afirmación de varias maneras, queriendo inculcarnos su modo de pensar; es decir, estar al servicio de todos hasta las últimas consecuencias. Quien ya experimentó seguir estas enseñanzas, descubrió con la máxima humildad, que cuánto más pequeño se hace delante de cada persona, más grande lo hace Dios delante de Él. Ahora, entre ser grande delante de la gente y ser grande delante de Dios, elijo la segunda opción. Por eso, hoy procuraré ser pequeño, que significa aquél que sirve a todos. #espanhol# #inglês# "For whoever is the least among you all, he is the greatest." (Lk 9,48) God's logic is not the same as that of human beings. This statement Jesus repeated in various ways, wanting to instill in us his way of thinking, that is to be at the service of all to the last consequences. Anyone who has experienced following this teaching has discovered, with the utmost humility, that the more he makes himself small before each person, the more God makes him great before Him. Now, between being great before people and being great before God, I choose the second option. So, on this day, I'm going to try to be small, which means the one who serves everyone. #inglês# #italiano# "Poiché chi è il più piccolo tra tutti voi, questi è grande". (Lc 9,48) La logica di Dio non è la stessa di quella degli esseri umani. Questa affermazione Gesù l'ha ripetuta in vari modi, volendo inculcarci il suo modo di pensare e agire, e cioè: essere al servizio di tutti fino alle estreme conseguenze. Chi ha cercato di seguire questo insegnamento ha scoperto, con la massima umiltà, che quanto più si fa piccolo davanti a ciascuno, tanto più Dio lo fa grande davanti a Lui. Ora, tra l'essere grande davanti alla gente ed essere grande davanti a Dio, scelgo la seconda opzione. Perciò, oggi, cercherò di essere piccolo, cioè uno che serve tutti. #italiano# #português# "Pois aquele que entre todos vós for o menor, esse é o maior." (Lc 9,48) A lógica de Deus não é a mesma do ser humano. Essa afirmação Jesus a repetiu de várias maneiras, querendo incutir em nós o seu modo de pensar e agir, isto é: estar a serviço de todos até às últimas consequências. Quem já experimentou seguir esse ensinamento, descobriu, com a máxima humildade, que quanto mais ele se faz pequeno diante de cada pessoa, tanto mais Deus o faz grande diante Dele. Ora, entre ser grande diante das pessoas e ser grande diante de Deus, escolho a segunda opção. Portanto, neste dia, vou procurar ser pequeno, que significa aquele que serve a todos. #português# #francês# "En effet, le plus petit d’entre vous tous, c’est celui-là qui est grand." (Lc 9:48) La logique de Dieu n'est pas la même que celle des êtres humains. Cette affirmation, Jésus l'a répétée de diverses manières, voulant nous inculquer sa façon de penser, c'est-à-dire être au service de tous jusqu'aux conséquences ultimes. Ceux qui ont essayé de suivre cet enseignement ont découvert, avec la plus grande humilité, que plus ils se font petits devant chaque personne, plus Dieu les rend grand devant Lui. Alors, entre être grand devant les gens et être grand devant Dieu, je choisis la deuxième option. C'est pourquoi, ce jour, je vais essayer d'être petit, c'est-à-dire quelqu'un qui sert tout le monde. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#