#alemão# Denen gegenüber barmherzig sein, die Fehler gemacht haben #alemão# #espanhol# TENER MISERICORDIA CON QUIEN SE EQUIVOCA #espanhol# #inglês# BE MERCIFUL TOWARDS THOSE WHO MAKE MISTAKES #inglês# #italiano# AVERE MISERICORDIA VERSO CHI SBAGLIA #italiano# #português# TER MISERICÓRDIA PARA COM AQUELES QUE ERRAM #português# #francês# FAIRE PREUVE DE MISÉRICORDE ENVERS CELUI QUI SE TROMPE #francês#

#alemão# Ein Herz, das keine Barmherzigkeit kennt, ist vergleichbar mit einem öden und leblosen Land. Ein barmherziges Herz ist hingegen wie ein fruchtbarer Baum, der gute und schmackhafte Früchte trägt.Wer barmherzig ist, ist wie ein Leuchtfeuer, das Wanderern den Weg weist. Barmherzigkeit bringt Erlösung anstatt zu bestrafen und zu korrigieren.Wer barmherzig ist, sät Frieden, denn sein Herz ist frei von Hass und Groll.Wer barmherzig ist, der wird auch Barmherzigkeit erfahren, und er wird in der Lage sein, das Vaterunser mit Aufrichtigkeit zu beten: "Vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unserem Schuldigern". #alemão# #espanhol# Un corazón sin misericordia se convierte en una tierra árida y sin vida. En cambio, un corazón misericordioso, es como un árbol fecundo que da frutos buenos y sabrosos. Quien tiene misericordia es como un faro que ilumina el camino de los errantes, porque redime y no solo castiga y corrige. Quien tiene misericordia siembra paz, porque libera su corazón del odio y del rencor. Quien tiene misericordia alcanzará misericordia, y podrá recitar el Padre Nuestro con sinceridad, diciendo: “Perdona nuestras ofensas, así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden.” #espanhol# #inglês# A heart without mercy becomes an arid and lifeless land. On the other hand, a merciful heart is like a fertile tree that gives good and tasty fruits. Whoever has mercy is like a beacon that illuminates the path of the wanderers, for it redeems and not only punishes and corrects. Whoever has mercy sows peace, since he frees his own heart from hatred and resentment. Whoever has mercy will attain mercy, and he will be able to recite the Our Father prayer with sincerity, saying, "Forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us." #inglês# #italiano# Un cuore senza misericordia diventa una terra arida e senza vita. Un cuore misericordioso invece, è come un albero fecondo che dà frutti buoni e saporiti. Chi ha misericordia è come un faro che illumina il cammino degli erranti, poiché riscatta e non solo punisce e corregge. Chi ha misericordia semina la pace perché libera il proprio cuore dall'odio e dal rancore. Chi ha misericordia troverà misericordia e potrà recitare la preghiera del Padre Nostro con sincerità, dicendo: "Rimetti a noi i nostri debiti come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori." #italiano# #português# Um coração sem misericórdia torna-se uma terra árida e sem vida. Já um coração misericordioso é como uma árvore fecunda que dá frutos bons e saborosos. Quem tem misericórdia é como um farol que ilumina o caminho dos errantes, pois redime e não apenas pune e corrige. Quem tem misericórdia semeia paz, pois liberta o próprio coração do ódio e do rancor. Quem tem misericórdia alcançará misericórdia, e poderá recitar a oração do pai-nosso com sinceridade, dizendo: "Perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido." #português# #francês# Un cœur sans miséricorde devient une terre aride et sans vie. Un cœur miséricordieux est comme un arbre fruitier qui porte des fruits bons et savoureux.Celui qui fait miséricorde est comme un phare qui éclaire le chemin des égarés, car il rachète et non seulement punit et corrige.Celui qui a la miséricorde sème la paix, car il libère son propre cœur de la haine et de la rancune.Celui qui est miséricordieux obtiendra la miséricorde, et pourra réciter la prière du Notre Père avec sincérité, en disant : " Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. " #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#