#alemão# Die gegenseitige Liebe unter uns intensivieren #alemão# #espanhol# REFORZAR ENTRE NOSOTROS EL AMOR MUTUO #espanhol# #inglês# LET’S STRENGTHEN OUR MUTUAL LOVE #inglês# #italiano# RAFFORZARE L'AMORE VICENDEVOLE TRA NOI #italiano# #português# REFORÇAR O AMOR MÚTUO ENTRE NÓS #português# #francês# RENFORCER L'AMOUR RÉCIPROQUE ENTRE NOUS #francês#

#alemão# Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die gegenseitige Liebe unter uns zu stärken: Hören wir als ersten Schritt nicht damit auf, Sie im Jetzt , im gegenwärtigen Augenblick, zu kultivieren, damit wir nicht länger am Vergangenen festhalten.Vergessen wir die kleinen Ressentiments und vergeben wir einander.Bemühen wir uns darum täglich in der Liebe zu wachsen, indem jeder seinen Teil dazu beiträgt.Seien wir bereit, den anderen so anzunehmen, wie er ist, lieben wir ihn bedingungslos.Verzichten wir bewusst auf den Anspruch, dass unsere Liebe erwidert wird.Und schließlich vermeiden wir jede Art von Urteil, welches die Beziehung zum anderen in uns zerstören kann. #alemão# #espanhol# Hay varias formas de reforzar el amor mutuo entre nosotros: ante todo no dejar de cultivarlo ahora, en el momento presente, porque él no se sostiene por mucho tiempo con cosas del pasado.Olvidar los pequeños resentimientos y perdonarnos recíprocamente.Aumentar cada día el compromiso de crecer en el amor, haciendo cada uno su parte.Estar dispuestos a acoger al otro como es, amándolo incondicionalmente.No pretender recibir una respuesta correspondiente al amor donado.Y, finalmente, evitar cualquier tipo de juicio que pueda romper, dentro de nosotros, la relación con el otro. #espanhol# #inglês# There are several ways to strengthen mutual love between us: first of all do not fail to cultivate it now, in the present moment, for it does not sustain itself for long with things from the past. Forget small resentments and forgive each other. Increase each day the commitment to grow in love, each one doing their part. To be willing to welcome the other as he/she is, loving him/her unconditionally. Not pretending to receive a response corresponding to the given love. And finally, avoid any kind of judgment that may break, within us, the relationship with the other. #inglês# #italiano# Ci sono diversi modi per rafforzare l'amore reciproco tra di noi: prima di tutto non smettere di coltivarlo adesso, nel momento presente, poiché esso non si sostiene a lungo con le cose del passato. Dimenticare i piccoli risentimenti e perdonarci a vicenda. Aumentare ogni giorno l'impegno a crescere nell'amore, facendo ognuno la sua parte. Essere disposti ad accogliere l'altro così com'è, amarlo incondizionatamente. Non avere la pretesa di ricevere una risposta corrispondente all'amore donato. Ed infine, evitare ogni tipo di giudizio che possa rompere, dentro di noi, il rapporto con l'altro. #italiano# #português# Existem vários modos de reforçar o amor mútuo entre nós: antes de tudo não deixar de cultivá-lo agora, no momento presente, pois ele não se sustenta por muito tempo com coisas do passado.Esquecer os pequenos ressentimentos e perdoar-nos reciprocamente.Aumentar cada dia o empenho para crescer no amor, cada um fazendo a sua parte.Estar disposto a acolher o outro como ele é, amando-o de modo incondicional.Não ter a pretensão de receber uma resposta correspondente ao amor doado.E, por fim, evitar todo tipo de julgamento que venha a romper, dentro de nós, o relacionamento com o outro. #português# #francês# Il y a plusieurs façons de renforcer l'amour mutuel entre nous: tout d'abord ne pas manquer de le cultiver maintenant, dans le moment présent, car il ne se maintient pas longtemps avec les choses du passé.Oublier les petits ressentiments et nous pardonner les uns les autres.Augmentez chaque jour l'engagement à grandir dans l'amour, chacun faisant sa part.Être prêt à accueillir l'autre tel qu'il est, et l'aimer inconditionnellement.Ne pas avoir la prétention de recevoir une réponse correspondant à l'amour donné.Et, enfin, éviter tout type de jugement qui pourrait rompre, dans notre cœur, la relation avec l'autre. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#