#alemão# Erwarten wir mit Freude das Kommen des Herrn #alemão# #espanhol# ESPEREMOS CON ALEGRÍA AL SEÑOR CUANDO VIENE #espanhol# #inglês# AWAIT WITH JOY THE LORD WHO IS COMING #inglês# #italiano# ATTENDIAMO CON GIOIA IL SIGNORE CHE VIENE #italiano# #português# ESPEREMOS COM ALEGRIA O SENHOR QUE VEM #português# #francês# ATTENDONS AVEC JOIE LE SEIGNEUR QUI VIENT #francês#

#alemão# Wenn wir uns darauf freuen und auf jemanden warten, dessen Ankunft kurz bevor steht, bereiten wir alles so vor, so daß sich die Person willkommen geheißen fühlt.Jesus möchte ankommen, er möchte in unseren Herzen wiedergeboren werden. Als er das erste Mal kam, brachte er uns die Lebensweise des Himmels: die Liebe. Jetzt kommt er und möchte, dass diese Liebe in die Zukunft hinein weiter wirkt. Er möchte unter uns wiedergeboren werden, möchte dort sein, wo zwei oder drei in seinem Namen versammelt sind. Und Weihnachten ist eine privilegierte Zeit, um sich in seinem Namen zu versammeln. Seine Geburt und Wiedergeburt unter uns ist insofern real, als die Liebe, die uns verbindet, real ist. Mögen die Weihnachtsgrüße in diesem Jahr bewirken, daß Jesus in unserer Mitte, durch die gegenseitige Liebe neu geboren wird. Und erwarten wir ihn mit Freude, weil er kommt. #alemão# #espanhol# Cuando tenemos la alegría de esperar a alguien que va a llegar, preparamos todo de manera que la persona se sienta acogida.Jesús quiere llegar, quiere renacer en nuestro corazón. Cuando Él vino por primera vez, trajo entre nosotros el modo de vivir del cielo: el amor.Ahora viene y quiere encontrar ese amor vivido en plenitud.Quiere renacer entre nosotros, quiere estar donde dos o tres están reunidos en su nombre. Y la Navidad es el momento en que nos reunimos en su nombre.Su nacer y renacer entre nosotros es real, en la medida en que el amor que nos une es real.Que este año los deseos de “Feliz Navidad!” signifiquen: hagamos nacer Jesús entre nosotros por medio del amor mutuo.Y lo esperamos con alegría porque Él viene. #espanhol# #inglês# When we have joy in waiting for someone who will arrive, we prepare everything so that the person feels welcomed.Jesus wants to come, he wants to be reborn in our hearts. When He first came, he brought among us the way of living from heaven: love.Now He comes and wants to find this love lived to the full.He wants to be reborn among us; He wants to be where two or three are gathered in his name. And Christmas is the moment we meet in his name.His birth and rebirth among us is real in the measure of how real the love that unites us is.May this year's wishes of "Merry Christmas!" mean: let us make Jesus born among us through mutual love.And we await him with joy because He is coming. #inglês# #italiano# Quando siamo felici di aspettare qualcuno che sta per arrivare, prepariamo tutto affinché la  persona si senta accolta.Gesù vuole arrivare, vuole rinascere nei nostri cuori. Quando è venuto la prima volta, ha portato tra noi il modo di vivere del cielo: l'amore.Ora viene e vorrebbe trovare questo amore vissuto fino in fondo.Vuole rinascere tra noi; Vuole essere dove due o tre sono riuniti nel suo nome. E il Natale è un momento privilegiato per incontrarci nel suo nome.La sua nascita e rinascita tra di noi è reale nella misura in cui l'amore che ci unisce è reale.Quest'anno possano gli auguri di "Buon Natale!" significare: facciamo nascere Gesù in mezzo a noi attraverso l'amore reciproco.E lo aspettiamo con gioia perché Egli viene. #italiano# #português# Quando temos a alegria de esperar alguém que vai chegar, preparamos tudo de maneira que a pessoa se sinta acolhida.Jesus quer chegar, quer renascer no nosso coração. Quando Ele veio a primeira vez, trouxe entre nós o modo de viver do céu: o amor.Agora Ele vem e gostaria de encontrar esse amor vivido em plenitude.Ele quer renascer entre nós; Ele quer estar onde dois ou três estiverem reunidos em seu nome. E o Natal é um momento privilegiado para nos reunirmos em seu nome.O seu nascer e renascer entre nós é real na medida do quanto é real o amor que nos une.Que este ano os votos de "Feliz Natal!" signifiquem: façamos nascer Jesus entre nós através do amor mútuo.E o esperamos com alegria porque Ele vem. #português# #francês# Quand on a la joie d'attendre l'arrivée de quelqu'un, on prépare tout pour que la personne se sente bien accueillie.Jésus veut arriver. Il veut renaître dans nos cœurs. Lorsqu'Il est venu pour la première fois, il a apporté entre nous le mode de vie du ciel: l'amour.Maintenant, il vient et veut découvrir que cet amour est pleinement vécu.Il veut renaître entre nous; Il veut être là où deux ou trois sont réunis en son nom. Et Noël est le moment où nous nous rencontrons en son nom.Sa naissance et sa renaissance parmi nous est réelle dans la mesure où l'amour qui nous unit est réel.Que cette année, les vœux de "Joyeux Noël!" signifie: faisons naître Jésus parmi nous par l'amour mutuel.Et nous l'attendons avec joie car il vient. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#