#alemão# Füllen wir unseren Tag mit Akten der Liebe #alemão# #espanhol# LLENAR LA JORNADA DE ACTOS DE AMOR #espanhol# #inglês# FILL THE DAY WITH ACTS OF LOVE #inglês# #italiano# RIEMPIRE LA GIORNATA DI ATTI D'AMORE #italiano# #português# PREENCHER O DIA COM ATOS DE AMOR #português# #francês# REMPLIR NOTRE JOURNÉE D'ACTES D'AMOUR #francês#

#alemão# "Wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, werdet ihr nicht in das Himmelreich hineinkommen. "(Mt 18,3)In der Fokolar-Bewegung lernen die Kinder konkrete Taten der Liebe zu machen und diese Jesus als Geschenk anzubieten. Sie nennen es "kleine Pakete für Jesus". Am Ende des Tages zählt jedes Kind, wie viele "kleine Pakete" es Jesus geschickt hat.Versuchen wir so einfach wie Kinder zu sein: investieren wir Liebe, in alles was wir tun, lieben wir wirklich, Jesus, der in jedem Nächsten gegenwärtig ist. Zu Hause, bei der Arbeit, auf der Straße, überall können wir unsere Taten der Liebe Jesus zum "Geschenk" machen.Das ist die Garantie um in das Himmelreich zu gelangen: rein zu sein, wie die Kindern. Und es ist auch die Garantie, dass das Himmelreich in unsere Herzen eindringt. #alemão# #espanhol# “Les aseguro que si ustedes no cambian o no se hacen como niños, no entrarán en el Reino de los Cielos” (Mt. 18,3)En el Movimiento de los Focolares, para evangelizar a los niños, les enseñamos a hacer actos concretos de amor al hermano y entregarlos a Jesús como regalo. Ellos los llaman “paquetitos para Jesús”. Al final del día, cada uno cuenta cuantos “paquetitos” logró enviarle a Jesús.Seamos niños evangélicos y hagamos la vida más sencilla: pongamos amor en todo lo que hacemos, realizando verdaderos actos de amor dirigidos a la persona de Jesús, que se presenta en cada persona a la que servimos.En casa, en el trabajo, en la calle, donde vayamos, podemos hacer muchos actos de amor y dárselos a Jesús en “paquetitos de regalo”Esta es nuestra garantía para entrar en el Reino de los Cielos: tener la pureza de los niños. Y también la garantía para que el Reino de Los Cielos entre en nuestros corazones. #espanhol# #inglês# "If you do not convert and become like children, you will not enter the Kingdom of Heaven." (Mt 18,3)In the Focolare Movement, in order to evangelize children, we teach them to make concrete acts of love for their brothers and to offer them to Jesus as a gift. They call them "little packages for Jesus." At the end of the day, each one counts how many "little packages" he managed to send to Jesus.Let us be children of the gospel and make life simpler: let us put love in everything we do, performing true acts of love delivered to Jesus, who is present in every person we serve.At home, at work, on the street, wherever we go, we can make many acts of love and deliver them to Jesus in "little gift packages".This is our guarantee to enter the Kingdom of Heaven: to have the purity of children. And also the assurance that the Kingdom of Heaven enters in our hearts. #inglês# #italiano# "Se non vi convertirete e non diventerete come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli." (Mt 18,3)Nel Movimento dei Focolari, per evangelizzare i bambini, insegniamo loro a fare gesti concreti d'amore al fratello e a offrire a Gesù questi atti d'amore come un dono. Essi li chiamano "piccoli pacchetti per Gesù". Alla fine della giornata, ognuno conta quanti "pacchettini" è riuscito a inviare a Gesù.Cerchiamo di essere bambini evangelici e rendiamo la vita più semplice: mettiamo amore in tutto quanto facciamo, realizzando atti d'amore veri rivolti alla persona di Gesù, presente in ogni persona che serviamo.A casa, al lavoro, per strada, ovunque, possiamo fare molti gesti d'amore e consegnarli a Gesù come "pacchettini da regalo".Questa è la nostra garanzia per entrare nel Regno dei Cieli: avere la purezza dei bambini. Ed è anche la garanzia perché il Regno dei Cieli entri nei nostri cuori.. #italiano# #português# "Se não vos converterdes e não vos tornardes como crianças, não entrareis no Reino dos Céus." (Mt 18,3)No Movimento dos Focolares, para evangelizar as crianças, ensinamos-lhes a fazer gestos concretos de amor ao irmão e entregá-los a Jesus como um presente. Eles os chamam de "pacotinhos para Jesus". No final do dia, cada um conta quantos "pacotinhos" conseguiu mandar para Jesus.Sejamos crianças como ensina o Evangelho e façamos a vida mais simples: coloquemos amor em tudo o que fazemos, realizando verdadeiros atos de amor dirigidos à pessoa de Jesus, que se apresenta em cada pessoa que servimos.Em casa, no trabalho, na rua, onde for, podemos fazer muitos gestos de amor e entregá-los a Jesus em "pacotinhos de presente".Essa é a nossa garantia para entrar no Reino dos Céus: ter a pureza das crianças. E também a garantia para que o Reino dos Céus entre em nosso coração. #português# #francês# "Si vous n'êtes pas convertis et ne devenez que des enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux." (Mt 18,3)Dans le Mouvement des Focolari, afin d'évangéliser les enfants, nous leur apprenons à faire des gestes concrets d'amour pour le prochain et à les offrir à Jésus comme un cadeau. Ils les appellent "des petits paquets pour Jésus." À la fin de la journée, chacun compte le nombre de "petits pâquets" qu'il a pu envoyer à Jésus.Soyons des enfants évangéliques et simplifions la vie: mettons l'amour dans tout ce que nous faisons, en réalisant de véritables actes d'amour envers Jésus lui-même, qui se présente dans chaque personne que nous servons.À la maison, au travail, dans la rue, partout où nous allons, nous pouvons faire de nombreux gestes d'amour et les offrir à Jésus comme "des petit pâquets cadeaux".C'est notre garantie d'entrer dans le Royaume des Cieux: avoir la pureté des enfants. Et aussi notre garantie pour que le Royaume des Cieux entre dans nos cœurs. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#