#alemão# Immer mehr für unsere Mitmenschen leben #alemão# #espanhol# DUPLICAR EL COMPROMISO DE VIVIR POR QUIEN ESTÁ A NUESTRO LADO #espanhol# #inglês# LET’S DOUBLE OUR COMMITMENT TO LIVE FOR THOSE AROUND US #inglês# #italiano# RADDOPPIARE L'IMPEGNO DI VIVERE PER CHI È VICINO #italiano# #português# REDOBRAR O EMPENHO EM VIVER POR QUEM ESTÁ PERTO DE NÓS #português# #francês# REDOUBLER NOTRE ENGAGEMENT À VIVRE POUR CEUX QUI SONT PRÈS DE NOUS #francês#

#alemão# Wir dürfen einem Anderen nicht nur dann Aufmerksamkeit schenken, wenn er es braucht. Achten wir bewusst darauf, seine Talente und Fähigkeiten zu erkennen; seinen Wert als Person, geben wir ihm Raum, sich auszudrücken, seine Rechte einzufordern, unterstützen und ermutigen wir ihn, in guten, wie in schlechten Zeiten, zeigen wir Präsenz in Freude und im Schmerz.Die, die Hilfe anbieten freuen sich, wenn ein Freund zu ihnen sagt: "Ich wusste, dass ich mich auf dich verlassen kann." Verdoppeln wir unsere Bemühungen, für unsere Mitmenschen zu leben, so wie wir uns wünschen, dass jemand es für uns tut.So werden wir erkennen, dass uns dies viel glücklicher macht. Gerade weil wir selbst andere glücklicher machen.Es lohnt sich immer, anderen Gutes zu tun. #alemão# #espanhol# Podemos prestar atención al otro, no sólo cuando se encuentra en necesidad. Podemos prestar atención en reconocer sus talentos y sus capacidades; reconocer su valor como persona, dar espacio para que se exprese, defender sus derechos, apoyar, incentivar, estar presente en los buenos y malos momentos, en la alegría y en el dolor.Es reconfortante para quien ofrece una ayuda, escuchar del amigo: “Sabía que podía contar contigo”.Redoblemos nuestro compromiso de vivir por quien está cerca, de la misma manera que nos gustaría que alguien lo hiciera por nosotros.Veremos que eso nos hace mucho más felices, precisamente porque hacemos más felices a los demás.Siempre vale la pena hacer el bien a los otros. #espanhol# #inglês# We can pay attention to the other not only when he is in need. We can pay attention in recognizing his talents and abilities; recognize his value as a person, make room for him to express himself, defend his rights, support, encourage, be present in good and bad times, in joy and pain.It is comforting, for those who offer a help, to hear from a friend: "I knew I could count on you."Let us redouble our commitment to live for those around us in the same way we would like someone to do it for us.We'll see that it makes us much happier. Just because we make others happier.Doing good to others is always worth it. #inglês# #italiano# Possiamo dare attenzione all'altro non solo quando ne ha bisogno. Possiamo prestare attenzione nel riconoscere i suoi talenti e capacità; riconoscere il suo valore come persona, dargli spazio per esprimersi, difendere i suoi diritti, sostenere, incoraggiare, essere presenti nei momenti buoni e cattivi, nella gioia e nel dolore. È confortante per chi offre aiuto sentirsi dire dall'amico: "Sapevo di poter contare su di te". Raddoppiamo il nostro impegno di vivere per chi ci è vicino nello stesso modo in cui vorremmo che qualcuno lo facesse per noi. Vedremo che questo ci renderà molto più felici. Proprio perché rendiamo gli altri più felici. Vale sempre la pena fare del bene agli altri. #italiano# #português# Podemos dar atenção ao outro não apenas quando ele se encontra em necessidade. Podemos dar atenção ao reconhecer seus talentos e suas capacidades; reconhecer seu valor como pessoa, dar espaço para que se exprima, defender seus direitos, apoiar, incentivar, estar presente em momentos bons e ruins, na alegria e na dor.É confortante, para quem oferece uma ajuda, ouvir do amigo: "Eu sabia que podia contar com você". Redobremos o empenho em viver por quem está perto de nós da mesma maneira que gostaríamos que alguém o fizesse por nós. Veremos que isso nos faz muito mais felizes. Justamente porque fazemos mais felizes os outros. Fazer o bem aos outros sempre vale a pena. #português# #francês# Nous pouvons prêter attention à l'autre non seulement quand il est dans le besoin. Nous pouvons prêter attention en reconnaître ses talents et capacités; reconnaître sa valeur en tant que personne, donner de l'espace pour qu'il s'exprime, défendre ses droits, soutenir, encourager, être présent dans les bons et les mauvais moments, dans la joie et dans la douleur.Il est réconfortant pour ceux qui donnent de l'aide d'entendre de leur ami: "Je savais que je pouvais compter sur vous".Redoublons-nous l'engagement à vivre pour nos proches de la même manière que nous aimerions que quelqu'un le fasse pour nous.Nous verrons que cela nous rend beaucoup plus heureux. Précisément parce que nous rendons les autres plus heureux.Faire du bien aux autres en vaut toujours la peine. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#