#alemão# In Demut sich auch lieben lassen #alemão# #espanhol# DEJARSE AMAR CON HUMILDAD #espanhol# #inglês# IN ALL HUMILITY, ALLOW YOURSELF TO BE LOVED #inglês# #italiano# LASCIARSI AMARE CON UMILTÀ #italiano# #português# ACEITAR O AMOR DO OUTRO COM HUMILDADE #português# #francês# SE LAISSER AIMER AVEC HUMILITÉ #francês#

#alemão# Die Liebe eines Anderen zeigt sich durch seine Freundlichkeit, durch ein Mitbringsel, durch sein einfaches präsent sein. Sie kann sich in schwierigen Zeiten, auch in Form von konkreter Hilfe, in Ratschlägen oder sogar in konstruktiver Kritik zeigen.Die Liebe anderer zu akzeptieren erfordert Demut, genauso wie unser eigene Wunsch zu lieben. Liebe fördert Gemeinschaft. Und so manifestiert sich Demut sowohl im Gebenden, als auch im Empfangenden.Lieben wir und akzeptieren wir es, geliebt zu werden: Es ist ein Hin und Her gegenseitiger Gaben, welches jegliches Gefühl des Missbrauchs, des Anspruchs und des Besitzes eines Anderen, unmöglich macht. Es ist ein Spiel der Einheit in Vielfalt, der gegenseitigen Abhängigkeit, in aller Freiheit.Wenn wir uns demütig auch lieben lassen, bedeutet dies, die wahre Bedeutung der Gegenseitigkeit zu verstehen. #alemão# #espanhol# El amor del otro nos llega a través de una gentileza, de un recuerdo o de un gesto simple de servicio. Pero puede ser también una ayuda en momentos difíciles, un consejo o incluso una crítica.Aceptar el amor del otro requiere humildad de la misma manera que es necesaria cuando damos amor.El amor lleva a la comunión. Y en este compartir, la humildad está tanto de parte de quien da, como de parte de quien recibe.Amar y aceptar ser amado: es un juego de donación recíproca que elimina todo y cualquier sentimiento de abuso, de pretensión y de posesión del otro. Es un juego de unidad en la diversidad, de interdependencia en la libertad.Aceptar el amor del otro con humildad es entender el verdadero sentido de la reciprocidad. #espanhol# #inglês# The love of the other comes to us through kindness, a memory, a simple gesture of service. But it can also be a help in difficult times, an advice or even a criticism.Accepting the love of the other requires humility just as it is necessary when we give love.Love leads to communion. And in this sharing, humility is as much on the part of those who give as on the part of those who receive.Loving and accepting to be loved: it is a game of reciprocal giving that eliminates any and all feelings of abuse, of pretension, of possession of the other. It is a game of unity in diversity, of interdependence in freedom.To accept the love of the other with humility is to understand the true meaning of reciprocity. #inglês# #italiano# L'amore dell'altro ci arriva attraverso una gentilezza, un ricordo, un semplice gesto di servizio. Ma può anche essere un aiuto in tempi difficili, un consiglio o persino qualche critica.Accettare l'amore dell'altro richiede umiltà allo stesso modo di quando diamo amore.L'amore porta alla comunione. E in questa condivisione, l'umiltà si manifesta sia da parte di chi dona sia da parte di chi riceve.Amare e accettare di essere amati: è un gioco di doni reciproci che elimina ogni sentimento di abuso, di pretesa e di possesso dell'altro. È un gioco di unità nella diversità, di interdipendenza nella libertà.Lasciarsi amare con umiltà significa comprendere il vero significato della reciprocità. #italiano# #português# O amor do outro nos chega através de uma gentileza, de uma lembrança, de um gesto simples de serviço. Mas pode ser também uma ajuda em momentos difíceis, um conselho ou mesmo uma crítica.Aceitar o amor do outro requer humildade da mesma maneira que esta é necessária quando doamos amor.O amor leva à comunhão. E nessa partilha, a humildade está tanto da parte de quem doa, quanto da parte de quem recebe.Amar e aceitar ser amado: é um jogo de doação recíproca que elimina todo e qualquer sentimento de abuso, de pretensão, de possessão do outro. É um jogo de unidade na diversidade, de interdependência na liberdade.Aceitar o amor do outro com humildade é entender o verdadeiro sentido da reciprocidade. #português# #francês# L'amour de l'autre nous vient à travers une gentillesse, un souvenir, un simple geste de service. Mais cela peut aussi être une aide dans les moments difficiles, un conseil ou même une critique.Accepter l'amour de l'autre requiert l'humilité tout comme elle est nécessaire lorsque nous donnons de l'amour.L'amour mène à la communion. Et dans ce partage, l'humilité est autant du côté de celui donne que du côté de ceux qui reçoivent.Aimer et accepter d'être aimé: c'est un jeu de don réciproque qui élimine tous les sentiments d'abus, de prétention et de possession de l'autre. C'est un jeu d'unité dans la diversité, d'interdépendance dans la liberté.Se laisser aimer avec humilité, c'est comprendre le vrai sens de la réciprocité. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#