#alemão# Zeugen der Wahrheit sein #alemão# #espanhol# SER TESTIGOS DE LA VERDAD #espanhol# #inglês# BEAR WITNESS TO THE TRUTH #inglês# #italiano# ESSERE TESTIMONI DELLA VERITÀ #italiano# #português# SER TESTEMUNHA DA VERDADE #português# #francês# ÊTRE DES TÉMOINS DE LA VÉRITÉ #francês#

#alemão# In einer Welt voller gefälschter Nachrichten, die wir "fake news" nennen, können wir Zeugen der Wahrheit sein. Manchmal bestärken uns Nachrichten in unserem Denken, selbst wenn sie falsch sind, wir glauben der Nachricht, weil wir die Person, die sie veröffentlicht, mögen. Auch das Gegenteil ist der Fall, wenn wir eine bestimmte Person nicht mögen. Auch für Christen besteht hier die Gefahr, der Wahrheit nicht gerecht zu werden. Es ist schwierig, aber ich versuche, dem Prinzip zu folgen, keine Nachrichten zu verbreiten, die dem Ruf anderer Menschen schaden könnten. Es sei denn, ihr Ziel ist es angemessene Kritik zu üben.In Matthäus 5, 22 heißt es, dass jeder, der wütend auf andere ist und sie "dumm" oder "verrückt" nennt, dem Gericht verfallen sein wird. #alemão# #espanhol# En un mundo de noticias falsas, las llamadas “Fake News”, podemos ser testimonios de la verdad.A veces las noticias, incluso siendo falsas, refuerzan nuestro modo de pensar o favorecen a alguna persona pública que admiramos. O al revés, deprecian a la persona que no nos agrada. Ahí está la trampa, sobretodo para los cristianos, de faltar con la verdad.Es difícil, pero trato de seguir el principio de no difundir noticias que deprecien la reputación de las personas. A no ser que yo quiera hacer una denuncia. Sin embargo, por los canales competentes En Matei 5,22 Jesús dice que quien esté enojado o llame a su prójimo de “rufián” o “loco”, será acusado en la corte. #espanhol# #inglês# In a world of fake news, we can be witnesses to the truth.Sometimes, this news, even if it is false, reinforces our way of thinking or favors some public person we admire. Or the other way around, it depreciates the person we don't like.There is the trap, especially for Christians, of lacking the truth.It is difficult, but I try to follow the principle of not spreading news that detracts people's reputations. Unless you want to make a report. However, through the relevant channels.In Matthew 5:22 Jesus states that whoever is angry or call his neighbor a "rascal" or “crazy" will be a defendant in court. #inglês# #italiano# In un mondo di notizie false, quelle chiamate "fake news", possiamo essere testimoni della verità. A volte una notizia, anche se falsa, rafforza il nostro modo di pensare o favorisce una persona pubblica che ammiriamo. O viceversa, sminuisce la persona che non ci piace.Qui è la trappola, soprattutto per i cristiani, di mancare con la verità.È difficile, ma cerco di seguire il principio di non trasmettere notizie che sminuiscono la reputazione delle persone. A meno che non si voglia fare una denuncia e attraverso i giusti canali competenti.In Matteo 5,22 Gesù afferma che chiunque sia adirato con gli altri e li chiama "stupidi" o "pazzi" sarà un imputato in tribunale. #italiano# #português# Em um mundo de notícias falsas, as chamadas "fake news", nós podemos ser testemunhas da verdade.Às vezes, essas notícias, mesmo sendo falsas, reforçam o nosso modo de pensar ou favorecem alguma pessoa pública que admiramos. Ou o contrário, depreciam a pessoa da qual não gostamos. Aí está a armadilha, sobretudo para os cristãos, de faltar com a verdade.É difícil, mas procuro seguir o princípio de não difundir notícias que depreciem a reputação das pessoas. A não ser que eu queira fazer uma denúncia. Porém, pelos canais competentes.Em Mateus 5,22 Jesus afirma que quem se irar contra seu próximo ou chamá-lo de "patife" ou "louco", será réu em tribunal. #português# #francês# Dans un monde de fausses nouvelles, les soi-disant «fake news», nous pouvons être témoins de la vérité.Parfois, cette nouvelle, même si elle est fausse, renforce notre façon de penser ou favorise une personne publique que nous admirons. Ou l'inverse, elle dénigre la personne que nous n'aimons pas.Il y a le piège, surtout pour les chrétiens, de manquer la vérité.C'est difficile, mais j'essaie de suivre le principe de ne pas diffuser de nouvelles qui portent atteinte à la réputation des gens. Sauf si je veux faire un rapport. Cependant, par les canaux compétents.Dans Matthieu 5,22, Jésus déclare que quiconque est en colère contre son prochain ou l'appelle "coquin" ou "fou", sera un accusé au tribunal. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#