#alemão# Durch die Liebe zum Frieden gelangen #alemão# #espanhol# CONQUISTAR LA PAZ CON EL AMOR #espanhol# #inglês# LOVE WINS PEACE #inglês# #italiano# CONQUISTARE LA PACE CON L'AMORE #italiano# #português# CONQUISTAR A PAZ COM O AMOR #português# #francês# CONQUÉRIR LA PAIX EN AIMANT #francês#

#alemão# Wenn wir lieben, erobern wir den Frieden doppelt: den Frieden mit den Menschen und den inneren Frieden. Frieden ist kein Gefühl, er ist viel mehr als das. Er entsteht, wenn wir alle negativen Gefühle aus unserem Herzen verbannen und sie durch Sanftmut, Geduld, Verständnis und Barmherzigkeit ersetzen. Er entsteht, wenn wir Groll durch Liebe ersetzen, indem wir die Initiative ergreifen, zu vergeben, und um Vergebung zu bitten. Gewinnen wir Frieden durch Stille und durch Mäßigkeit: sprechen wir nie, ohne vorher nachgedacht zu haben, beschuldigen wir nie, ohne zugehört zu haben, verurteilen wir nie ohne zu verstehen. Gewinnen wir Frieden durch Vergebung: diese befreit unser Herz von der zerstörerischen Wirkung des Hasses. Ist unser Herz davon frei, lernt es wieder zu lieben. Wenn wir lieben, ist der Geist Gottes in uns und wenn wir in IHM sind, verlieren wir die Angst, denn in uns ist Frieden. #alemão# #espanhol# Cuando amamos, conquistamos la paz doblemente: la paz con las personas y la paz interior. No es una sensación de paz, es mucho más que eso. Es cuando eliminamos los sentimientos negativos de nuestro corazón, sustituyéndolos por la mansedumbre, paciencia, comprensión, misericordia. Es cuándo sustituimos rencor por amor, tomando la iniciativa para perdonar y pedir perdón. Conquistar La Paz con el silencio y la templanza: nunca hablar sin antes pensar, nunca acusar sin antes escuchar, nunca condenar sin antes comprender. Conquistar la paz con el perdón: él libera al corazón de la trampa destructiva del odio. Una vez liberado el corazón vuelve a amar. Cuando amamos, el Espíritu de Dios está en nosotros y cuando estamos con Él no hay temor porque estamos en paz. #espanhol# #inglês# When we love, we conquer peace doubly: peace with people and inner peace. It's not a feeling of peace, it's much more than that. It is when we eliminate the negative feelings of our heart, replacing them with meekness, patience, understanding, mercy. It is when we replace resentment for love, taking the initiative to forgive and ask for forgiveness. We conquer peace with silence and temperance: never speak without first thinking, never accusing without first listening, never condemning without first understanding. We conquer peace with forgiveness: It frees the heart of the destructive trap of hatred. Once free, the heart relearns to love. When we love, the spirit of God is in us and when we are with Him there is no fear because we are in peace. #inglês# #italiano# Quando amiamo, conquistiamo la pace doppiamente: la pace con le persone e la pace interiore. Non è una sensazione di pace, è molto più di questo. È quando eliminiamo i sentimenti negativi del nostro cuore, sostituendoli con mitezza, pazienza, comprensione, misericordia. È quando sostituiamo il risentimento con amore, prendendo l'iniziativa di perdonare e di chiedere perdono. Conquistiamo la pace con il silenzio e la temperanza: mai parlare senza prima pensare, mai accusare senza prima ascoltare, mai condannare senza prima capire. Conquistiamo la pace con il perdono: questo libera il cuore dalla trappola distruttiva dell'odio. Una volta libero, il cuore impara di nuovo ad amare. Quando amiamo, lo Spirito di Dio è in noi e quando siamo con Lui non c'è paura perché siamo nella pace. #italiano# #português# Quando amamos, nós conquistamos a paz duplamente: a paz com as pessoas e a paz interior. Não é uma sensação de paz, é muito mais que isso. É quando eliminamos os sentimentos negativos do nosso coração, substituindo-os por mansidão, paciência, compreensão, misericórdia. É quando substituímos rancor por amor, tomando a iniciativa para perdoar e pedir perdão. Conquistamos a paz com o silêncio e a temperança: nunca falar sem antes pensar, nunca acusar sem antes escutar, nunca condenar sem antes compreender. Conquistamos a paz com o perdão: ele liberta o coração da armadilha destrutiva do ódio. Uma vez liberto, o coração reaprende a amar. Quando amamos, o Espírito de Deus está em nós e quando estamos com Ele não há temor porque estamos na paz. #português# #francês# Lorsque nous aimons, nous réalisons la paix doublement: la paix avec les gens et la paix intérieure. Ce n'est pas un sentiment de paix, c'est beaucoup plus que cela. C’est lorsque nous éliminons les sentiments négatifs de notre cœur pour les remplacer par la douceur, la patience, la compréhension et la miséricorde. C'est lorsque nous remplaçons le ressentiment pour l'amour en prenant l'initiative de pardonner et de demander pardon. Nous conquérons la paix avec le silence et la tempérance: ne parlez jamais sans penser d'abord, n'accusez jamais sans d'abord écouter, ne condamnez jamais sans d'abord comprendre. Nous conquérons la paix avec le pardon: cela libère le cœur du piège destructeur de la haine. Une fois libéré, le cœur réapprend à aimer. Lorsque nous aimons, l'Esprit de Dieu est en nous et lorsque nous sommes avec lui, nous ne craignons rien parce que nous sommes en paix. #francês#

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

#alemão# Weinen, mit denen die weinen #alemão# #espanhol# LLORAR CON LOS QUE LLORAN #espanhol# #inglês# WEEP WITH THOSE WHO WEEP #inglês# #italiano# PIANGERE CON CHI PIANGE #italiano# #português# CHORAR COM QUEM CHORA #português# #francês# PLEURER AVEC CEUX QUI PLEURENT #francês#

#alemão# Keine Angst vor Neuem #alemão# #espanhol# NO TEMER LAS NOVEDADES #espanhol# #inglês# DON’T BE AFRAID OF CHANGE #inglês# #italiano# NÃO TER RECEIO DAS NOVIDADES #italiano# #português# EIS-ME AQUI! #português# #francês# NE PAS CRAINDRE LA NOUVEAUTÉ #francês#

#alemão# Die Nähe zu den Menschen führt uns zur Einheit mit Gott #alemão# #espanhol# LA PROXIMIDAD NOS IMPULSA A LA UNIÓN CON DIOS #espanhol# #inglês# Closeness draws us to union with God #inglês# #italiano# La prossimità ci spinge all'unione con Dio #italiano# #português# A proximidade nos impele à união com Deus #português# #francês# La proximité nous pousse à l'union avec Dieu #francês#