Postagens

Mostrando postagens de março, 2026

#alemão# Anderen konkret zeigen, dass wir sie annehmen #alemão# #espanhol# CON NUESTRA ACTITUD, MOSTRAR QUE ACOGEMOS A LA OTRA PERSONA #espanhol# #inglês# GIVE WITNESS IN THE WAY WE WELCOME OTHERS #inglês# #italiano# MOSTRARE CON L'AGIRE CHE ACCOGLIAMO L'ALTRO/A #italiano# #português# MOSTRAR COM AS ATITUDES QUE ACOLHEMOS AS PESSOAS #português# #francês# MONTRER PAR NOS ACTES QUE NOUS ACCUEILLONS L'AUTRE #francês#

#alemão# Aufnehmen bedeutet, konkrete Gesten zu machen. Mit unseren Handlungen zu zeigen, dass wir Menschen aufnehmen, bedeutet, Fürsorge in die tägliche Praxis umzusetzen, dafür zu sorgen, dass sich der andere gesehen, gehört und respektiert fühlt.Oft zeigt sich Aufnahme in einfachen Dingen: in einer gewidmeten Zeit, in respektvoller Stille, in einer Hilfe, die angeboten wird, ohne dass sie erbeten wurde. Es sind diese Gesten, die mehr sagen als Worte.Wenn unsere Haltung Gastfreundschaft widerspiegelt, schaffen wir sichere Räume, in denen Menschen so sein können, wie sie sind, ohne Angst vor Urteilen.Wahre Gastfreundschaft entsteht aus der Übereinstimmung zwischen dem, was wir sagen und dem, was wir tun, und wird zu einem lebendigen Zeugnis der Nächstenliebe. #alemão# #espanhol# Acoger es una acción concreta. Mostrar con nuestras actitudes que acogemos a las personas es transformar el cuidado en una práctica diaria, es hacer que el otro se sienta visto, escuchado y respetado. ...

#alemão# Nach Lösungen suchen, mit denen alle zufrieden sind #alemão# #espanhol# BUSCAR SOLUCIONES DE CONCORDIA #espanhol# #inglês# SEEK HARMONIOUS SOLUTIONS #inglês# #italiano# CERCARE SOLUZIONI DI CONCORDIA #italiano# #português# BUSCAR SOLUÇÕES DE CONCILIAÇÃO #português# #francês# RECHERCHER DES SOLUTIONS DE CONCORDE #francês#

#alemão# Nach Lösungen für Eintracht zu suchen bedeutet, Dialog statt Konfrontation, Zuhören statt Bevormundung, gemeinsames Aufbauen statt zu zerbrechens . Es bedeutet anzuerkennen, dass Konflikte existieren, aber nicht unbedingt Gewinner und Verlierer hervorbringen müssen.Eintracht beginnt, wenn wir aufhören, nur unseren Standpunkt zu verteidigen, und uns dafür öffnen, den Standpunkt des anderen zu verstehen. Das bedeutet nicht, in allem übereinzustimmen, sondern zu respektieren, Gemeinsamkeiten zu suchen und Wege zu finden, die für alle möglich sind.Das Streben nach Eintracht ist eine Übung in Reife und Demut. Es erfordert Geduld, Einfühlungsvermögen und den Mut, wenn nötig nachzugeben. Letztendlich besteht ein wahrer Erfolg nicht darin, Recht zu haben, sondern Beziehungen zu bewahren, zerbrochene Bindungen wiederherzustellen und Frieden zu fördern, wo Uneinigkeit herrscht. #alemão# #espanhol# Buscar soluciones de concordia es elegir el diálogo en lugar de la confrontación, ...

#alemão# Nein sagen, zu einer Kultur der Ausgrenzung #alemão# #espanhol# NO A LA CULTURA DEL DESCARTE #espanhol# #inglês# NO TO THE CULTURE OF EXCLUSION #inglês# #italiano# NO ALLA CULTURA DELLO SCARTO #italiano# #português# NÃO À CULTURA DA EXCLUSÃO #português# #francês# NON À LA CULTURE DU REJET #francês#

#alemão# Nein zu einer Kultur der Ausgrenzung zu sagen bedeutet, durch  konkreten Taten zu bezeugen, dass niemand diskriminiert werden darf. Es bedeutet anzuerkennen, dass jeder Mensch einen Wert hat, der nicht ignoriert oder in Frage gestellt werden darf.Eine Kultur der Ausgrenzung manifestiert sich, wenn wir die Augen verschließen, wenn wir urteilen, bevor wir jemanden kennenlernen, wenn wir Mauern zwischen uns errichten. Sie wächst durch stillschweigende Komplizenschaft und durch Gleichgültigkeit, die sich als Normalität tarnt.Den konträren Weg zu wählen bedeutet, Inklusion im täglichen Leben zu praktizieren: denen zuzuhören, die keine Stimme haben, diejenigen aufzunehmen, die verletzt wurden, denen Raum zu geben, die immer ausgegrenzt wurden.Nein zur Ausgrenzung ist im Grunde genommen ein radikales Ja zur Menschenwürde und zum Aufbau einer gerechteren, sensibleren und geschwisterlicheren Gesellschaft. #alemão# #espanhol# Decir no a la cultura del descarte es afirmar con acc...

#alemão# Neue Wege der Nähe suchen #alemão# #espanhol# EXPLORAR NUEVAS VÍAS DE PROXIMIDAD #espanhol# #inglês# FIND NEW WAYS OF BEING CLOSE TO OTHERS #inglês# #italiano# ESPLORARE NUOVE VIE DI PROSSIMITÀ #italiano# #português# EXPLORAR NOVOS CAMINHOS DE PROXIMIDADE #português# #francês# EXPLORER DE NOUVELLES VOIES DE PROXIMITÉ #francês#

#alemão# In diesem Weg steckt das Neue, nicht im anderen, in mir selbst: in meiner Bereitschaft, zu lieben, ohne etwas dafür zu erwarten, zu dienen, ohne Beifall zu suchen, präsent zu sein, nicht aus Pflichtgefühl, sondern aus einer freien Entscheidung heraus. Es geht darum, Nähe in einen bewussten Akt der Liebe zum Anderen zu verwandeln. Nähe bedeutet nicht nur, physisch nahe zu sein, sondern Beziehungen aufzubauen. Wenn wir diese Wege erkunden, entdecken wir, dass echte Verbundenheit durch das Teilen von Gaben entsteht. Nähe auf neue Weise zu leben bedeutet, sich dafür zu entscheiden, alte Gewohnheiten von Präsenz zu verändern. Es bedeutet, mich nicht damit zufrieden zu geben, nur da zu sein, sondern zu versuchen, zu verstehen, anzunehmen und mich zu kümmern. #alemão# #espanhol# En este camino, la novedad no reside en la otra persona, sino en mí mismo: en mi disposición de amar sin esperar nada a cambio, de servir sin buscar aplausos, de estar presente no por obligación, sino...

#alemão# Heute möchte ich allen denen begegnen, Freude schenken #alemão# #espanhol# HOY QUIERO TRANSMITIR ALEGRÍA A QUIEN ENCUENTRE #espanhol# #inglês# TODAY I WILL GIVE JOY TO THOSE I MEET #inglês# #italiano# OGGI VOGLIO DARE GIOIA A CHI INCONTRO #italiano# #português# HOJE QUERO DOAR ALEGRIA A QUEM EU ENCONTRAR #português# #francês# AUJOURD'HUI, JE VEUX APPORTER DE LA JOIE À CEUX QUE JE RENCONTRE #francês#

#alemão# Heute möchte ich Freude schenken, aber keine laute oder erzwungene Freude. Ich möchte jene Freude schenken, die in einem aufrichtigen Lächeln, einem aufmerksamen Blick, einem mit Sorgfalt gesprochenen Wort steckt.Heute entscheide ich mich dafür, leicht zu sein, wo die Welt schwer ist, freundlich zu sein, wo Eile herrscht, präsent zu sein, wo sich jemand einsam fühlt.Vielleicht werde ich nicht für alle den Tag verändern, wenn ich aber auch nur einen Augenblick im Tag eines Menschen erhellen kann, habe ich schon genug getan.Denn Freude, die geteilt wird, geht nie verloren, sondern vervielfacht sich. #alemão# #espanhol# Hoy quiero dar alegría, pero no una alegría ruidosa ni forzada. Quiero dar la alegría que cabe en una sonrisa sincera, en una mirada atenta, en una palabra, expresada con cariño.Hoy elijo ser ligero donde el mundo pesa, ser amable donde hay prisa, estar presente donde alguien se siente solo.Quizás no cambie el día de todos, pero si alegro un solo momento d...

#alemão# Räume der Hoffnung schaffen #alemão# #espanhol# CREAR ESPACIOS DE ESPERANZA #espanhol# #inglês# MAKE SPACE FOR HOPE #inglês# #italiano# CREARE SPAZI DI SPERANZA #italiano# #português# CRIAR ESPAÇOS DE ESPERANÇA #português# #francês# CRÉER DES ESPACES D'ESPÉRANCE #francês#

#alemão# Dieser Satz überzeugt mich, dass ich nicht nur Hoffnung haben, sondern auch aufbauen muss. Selbst inmitten von Schwierigkeiten. Hoffnung ist kein vages und passives Gefühl, sondern eine Tugend, die im täglichen Leben praktiziert werden muss. Die Räume, die ich schaffen kann, sind nicht abstrakt, es sind physische oder „emotionale” Räume, wo Menschen angstfrei sein können: so z.B. im Gespräch mit einem Freund, in einem Klassenzimmer, in jeder beliebigen Arbeitsumgebung, in einer Gemeinschaft. Es kann auch nur eine einfache Geste der Fürsorge gegenüber einem Fremden sein. Räume der Hoffnung zu schaffen bedeutet, die Gegenwart in einen sicheren Zufluchtsort, das Wort in ein Zeichen der Verbundenheit und die Stille in vertrauliches Zuhören zu verwandeln. #alemão# #espanhol# Esta frase me lleva a pensar que no solo debo tener esperanza, sino que debo cultivarla. Incluso en medio de las dificultades.La esperanza no es un sentimiento vago y pasivo; es una virtud que debe pra...

#alemão# Mit Zuversicht neu beginnen #alemão# #espanhol# RECOMENZAR CON CONFIANZA #espanhol# #inglês# BEGIN AGAIN WITH TRUST #inglês# #italiano# RIPARTIRE CON FIDUCIA #italiano# #português# CONFIANTE, COMEÇAR DE NOVO #português# #francês# REPARTIR AVEC CONFIANCE #francês#

#alemão# Wir können zuversichtlich neu beginnen. Dabei geht nicht darum zu prüfen, ob dies funktioniert, sondern dass wir an uns selbst glauben.Neuanfänge sind nicht die Folge von Versagen, sondern von Mut. Sie geschehen nicht einfach so, wir entscheiden uns dafür. Daraus  wächst Vertrauen.Neu anzufangen bedeutet, auf das zu blicken, was geschehen ist, zu verstehen, wo  Fehler waren, aus diesen zu lernen und zu  uns selbst zu sagen: „Jetzt werde ich es anders machen”.Vertrauen wir neu, nicht weil wir die Vergangenheit vergessen wollen, sondern weil wir genug gelernt haben, um keine Angst mehr davor zu haben.Zusammenfassend: fangen wir neu an und begeben wir uns vertrauensvoll in Gottes Hände. #alemão# #espanhol# Podemos tener la confianza como punto de partida. No se trata de empezar a ver si funcionará, se trata de recomenzar creyendo en nosotros mismos. Recomenzar no es señal de fracaso, sino de coraje. No es algo que nos sucede, es algo que decidimos. Y de ahí nace la confia...

#alemão# Der Armut nicht gleichgültig begegnen #alemão# #espanhol# NO PERMANECER INDIFERENTES ANTE LA POBREZA #espanhol# #inglês# DON’T BE INDIFFERENT TO POVERTY #inglês# #italiano# NON ESSERE INDIFFERENTI ALLA POVERTÀ #italiano# #português# NÃO FICAR INDIFERENTE DIANTE DA POBREZA #português# #francês# NE PAS ÊTRE INDIFFÉRENTS À LA PAUVRETÉ #francês#

#alemão# Armut ist nicht nur ein Mangel an materiellen Ressourcen, sondern oft auch ein Mangel an Chancen, an Mitspracherecht, an Würde und Hoffnung. Ebenso kann sie auch ein Mangel an Gott sein.Gleichgültigkeit bedeutet, die Augen vor unbequemen Realitäten zu verschließen, so weiterzumachen, als hätte das Leid anderer nichts mit uns zu tun.Wenn wir der Armut gegenüber nicht gleichgültig sind, sehen, fühlen und handeln, wir auch in kleinen Gesten. Wir tragen unseren Teil dazu bei, den Kreislauf der Unsichtbarkeit zu durchbrechen.Wenn Armut „normal” wird, verlieren wir auch etwas Wesentliches in uns selbst.Wenn wir nicht gleichgültig sind, zeigen wir Mitgefühl statt Apathie, Verantwortung statt Ausreden und Solidarität statt Egoismus. #alemão# #espanhol# La pobreza no es solo la ausencia de recursos materiales; a menudo, es la ausencia de oportunidades, de voz, de dignidad y de esperanza. Así como también puede ser la ausencia de Dios. Ser indiferente es cerrar los ojos ante rea...

#alemão# Sich von Gottes Gegenwart verändern lassen #alemão# #espanhol# DEJARSE  TRANSFORMAR POR LA PRESENCIA DE DIOS #espanhol# #inglês# BE TRANSFORMED BY GOD’S PRESENCE #inglês# #italiano# LASCIARSI TRASFORMARE DALLA PRESENZA DI DIO #italiano# #português# DEIXAR QUE A PRESENÇA DE DEUS NOS TRANSFORME #português# #francês# SE LAISSER TRANSFORMER PAR LA PRÉSENCE DE DIEU #francês#

#alemão# Oft wünschen wir uns, dass Gott die Umstände verändert, aber Er möchte vor allem unser Herz verändern. Seine Gegenwart ordnet unser Leben von innen heraus neu.Wenn wir uns Gott aufrichtig präsentieren, passen sich unsere Gedanken an, unser Stolz wird schwächer, unsere Ängste verschwinden. All dies geschieht nicht sofort, aber es ist tiefgreifend.Die Gegenwart Gottes verwandelt uns nicht durch Zwang, sondern durch das Zusammenleben. So wie wir, wenn wir mit jemandem zusammenleben, ihm ähnlich werden, lernen diejenigen, die mit Gott wandeln, zu sehen, wie er sieht, zu lieben, wie er liebt, und zu handeln, wie er handelt.Sich verwandeln zu lassen bedeutet, auf Gottes Pläne zu vertrauen und sich in seine Hände zu begeben. #alemão# #espanhol# Muchas veces deseamos que Dios cambie las circunstancias, pero Él quiere, sobre todo, cambiar nuestros corazones. Su presencia reorganiza nuestras vidas desde dentro.Cuando nos presentamos ante Dios con sinceridad, nuestros pensamientos...

#alemão# NEU ANFANGEN #alemão# #espanhol# RECOMENZAR #espanhol# #inglês# START AGAIN #inglês# #italiano# RICOMINCIARE #italiano# #português# RECOMEÇAR #português# #francês# RECOMMENCER #francês#

#alemão# In der Praxis ist ein Neuanfang fast immer ein kleiner, anderer Gedanke, eine bewusstere Entscheidung, ein entschlossener Schritt in eine neue Richtung.Ein Neuanfang bedeutet, zu akzeptieren, dass wir versagt haben, dass wir müde sind, dass wir Fehler gemacht haben, und dennoch weiterzumachen.Es bedeutet nicht, denselben Weg zu wiederholen, sondern auf andere Weise voranzuschreiten.Wer neu anfängt, kehrt nicht zum Ausgangspunkt zurück. Er kehrt mit Erfahrungen und Erkenntnissen zurück.Was schiefgelaufen ist, kann zur Motivation für das werden, was noch gelingen kann. #alemão# #espanhol# En la práctica, casi siempre recomenzar es un pequeño pensamiento diferente, una elección más consciente, un paso firme en una nueva dirección. Recomenzar es aceptar que fallamos, que nos cansamos, que cometimos errores y, aun así, elegir continuar. No es repetir el mismo camino, sino seguir avanzando de una manera diferente. Quien recomienza no vuelve al punto de partida. Regresa con e...

#alemão# Lassen wir uns durch Rückschläge nicht entmutigen #alemão# #espanhol# NO DESANIMARSE POR LOS FRACASOS #espanhol# #inglês# DON’T BE DISCOURAGED BY FAILURE #inglês# #italiano# NON SCORAGGIARSI PER I FALLIMENTI #italiano# #português# NÃO PERDER A CORAGEM POR CAUSA DOS FRACASSOS #português# #francês# NE PAS SE DÉCOURAGER FACE AUX ÉCHECS #francês#

#alemão# Es ist verständlich, angesichts von Misserfolgen den Mut zu verlieren. Geben wir deshalb jedoch auf verhindern wir unseren Wachstumsprozess.Mutig zu sein bedeutet nicht  keine Angst zu haben. Es ist die Entscheidung, trotz Angst weiterzumachen. Misserfolge zeigen uns unsere Grenzen auf, weisen uns auf notwendige Anpassungen hin und machen uns realistischer, demütiger und stärker.Wer in Demut seine  Unvollkommenheit erkennt, wird von Gott befähigt und auf dem Weg zur Vollkommenheit unterstützt.Jeder gescheiterte Versuch ist wie eine unsichtbare Stufe: Es mag nicht als Fortschritt erscheinen, aber er weist auf den nächsten Schritt hin.Wenn wir aus Fehlern lernen, sind sie kein Grund mehr aufzugeben, sondern werden Teil der Verwirklichung eines Projekts. #alemão# #espanhol# Perder el coraje ante las caídas es comprensible, pero rendirse por culpa de ellas es abandonar nuestro proceso de crecimiento. El coraje no es la ausencia de miedo, sino la decisión de continuar a pes...