Postagens

Mostrando postagens de outubro, 2024

#alemão# Demut leben #alemão# #espanhol# HUMILDAD #espanhol# #inglês# HUMILITY #inglês# #italiano# UMILTÀ #italiano# #português# SER HUMILDE #português# #francês# HUMILITÉ #francês#

#alemão# Demut  nehmen wir nur bei Menschen wahr, die sich in den Dienst aller stellen.Jede Funktion, jede Aufgabe, jeder Beruf kann ein Weg sein, Menschen, die zu uns kommen, oder uns umgeben, konkret zu dienen.Menschliches Wissen ohne Demut ist Prahlerei. Lassen wir uns aber von einem demütigen Geist leiten, verstehen wir, dass der, der der Erste sein will, sich selbst zum Letzten und der, der der Größte sein will, der Diener aller werden muss. Das war die Lehre und das Beispiel Jesus.Je höher unsere Stellung ist, desto mehr können wir anderen dienen; je mehr wir uns aus Liebe zu unserem Nächsten erniedrigen, desto mehr werden wir von Gott geliebt.Sich von der Demut leiten zu lassen, bedeutet zu wissen, dass die höchste Qualifikation, die wir haben können, die des Dieners ist. #alemão# #espanhol# La humildad sólo se percibe en quien se pone al servicio de todos. Cualquier función, cargo, profesión puede ser una forma de servir concretamente a las personas que acuden a nosotro...

#alemão# Uns „entwaffnen“ #alemão# #espanhol# SER DÓCILES #espanhol# #inglês# BE GENTLE #inglês# #italiano# ESSERE MITI #italiano# #português# MANSIDÃO #português# #francês# ÊTRE DOUX #francês#

#alemão# Es gibt Menschen, die Sanftmut mit Omertà* verwechseln. Mit Sanftmut lernen wir, unsere Meinung zu sagen, ohne die andere Person zu verletzen und ohne die Wahrheit zu vernachlässigen. Und vor allem, ohne es an Nächstenliebe fehlen zu lassen. Omerta ist, wenn wir aus Angst vor der Reaktion des anderen nicht sprechen, wenn wir die Augen vor Ungerechtigkeit verschließen, wenn wir angesichts von Gewalt schweigen. Sanftmut ist ein Ausdruck der Liebe und daher schöpferisch. Mit Sanftmut sagen wir dem anderen die Wahrheit, ohne ihn zu demütigen oder in Verlegenheit zu bringen. Sanftmut und Demut sind zwei ausgeprägte Persönlichkeitsmerkmale Jesu, und wir müssen von ihm lernen, sie in all unseren zwischenmenschlichen Beziehungen zu leben. #alemão# #espanhol# Hay gente que confunde docilidad con omisión. Con docilidad aprendemos a decir nuestra opinión sin herir a los demás y sin omitir la verdad. Y sobre todo, sin que falte la caridad. La omisión es cuando no hablamos por mied...

#alemão# Ganz im Augenblick leben innehalten #alemão# #espanhol# ATENCION AL MOMENTO PRESENTE! #espanhol# #inglês# BE ATTENTIVE TO THE PRESENT MOMENT! #inglês# #italiano# ATTENZIONE ALL'ATTIMO PRESENTE! #italiano# #português# ESTAR ATENTO AO MOMENTO PRESENTE! #português# #francês# ATTENTION AU MOMENT PRÉSENT ! #francês#

#alemão# Die Erwartung an die Zukunft kann unsere Aufmerksamkeit von der Gegenwart weg lenken, da sie unrealistische Sorgen und Spekulationen hervorrufen kann.Die Erinnerung an die Vergangenheit kann unsere Aufmerksamkeit von der Gegenwart weg lenken, da sie verschiedene Arten von Emotionen hervorruft: glückliche oder traurige Erinnerungen oder sogar Bedauern.Die einzige Möglichkeit, die Vergangenheit zu bereinigen und die Zukunft zu gestalten, besteht darin, ganz im gegenwärtigen Augenblick zu leben. Man kann die Vergangenheit nicht ändern, aber die Zukunft von der Gegenwart aus.Deshalb muss unsere Aufmerksamkeit ganz auf dem gegenwärtigen Augenblick des Lebens gerichtet sein.Indem wir die Liebe intensiv im gegenwärtigen Augenblick leben, können wir die Fehler, die wir früher gemacht haben, ausgleichen und auf Erfolge bauen, die in der Zukunft liegen. #alemão# #espanhol# Las expectativas del futuro pueden desviar la atención del presente, porque pueden generar preocupaciones y...

#alemão# Vor dem Bruder, der Schwester innehalten #alemão# #espanhol# PERMANECER EN SILENCIO ANTE EL HERMANO/HERMANA #espanhol# #inglês# BE SILENT BEFORE EACH PERSON #inglês# #italiano# FARE SILENZIO DAVANTI AL FRATELLO/SORELLA #italiano# #português# SABER CALAR DIANTE DO IRMÃO / DA IRMÃ #português# #francês# FAIRE SILENCE DEVANT LE FRÈRE/LA SOEUR #francês#

#alemão# Das beste Zeugnis, das wir unseren Mitmenschen ausstellen können, ist eines, das keiner Worte bedarf. Manchmal kommt es vor, dass ein Freund oder ein Bekannter andere Gedanken als ich hat und sie auf irgendeine Weise zum Ausdruck bringen muss. Ich versuche, eine Haltung der Liebe einzunehmen, die sich im Schweigen ausdrückt, damit der andere sprechen kann. Fast immer sagt er am Ende, ohne dass ich ein Wort gesagt habe, dass er weiß, dass meine Gedanken anders sind als seine und dass er mich dafür bewundert, aber auch dafür, dass ich zuhören konnte. Wenn man aus Liebe schweigt, ist dieses Schweigen keine Unterlassung, sondern ein Zeugnis. Und das ist überzeugender als viele Worte. #alemão# #espanhol# El mejor testimonio que podemos dar a quien está delante de nosotros, es aquel que no necesita palabras.A veces sucede que un amigo o conocido tiene pensamientos diferentes a los míos, y necesita expresarlos de alguna manera.Trato de tener una actitud de amor que se expresa...

#alemão# Auf die Umwelt achten #alemão# #espanhol# PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE #espanhol# #inglês# CARE FOR THE ENVIRONMENT #inglês# #italiano# CUSTODIRE L'AMBIENTE #italiano# #português# PRESERVAR O MEIO AMBIENTE #português# #francês# PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT #francês#

#alemão# "Ihr Heuchler! Ihr wisst das Aussehen der Erde und des Himmels zu beurteilen; wie kommt es, dass ihr diese Zeit nicht zu beurteilen wisst?" (Lk 12,56).In den letzten Jahren haben wir viele extreme Phänomene wie Überschwemmungen, übermäßige Hitze, Brände und viele andere Katastrophen, Epidemien und Kriege erlebt.Wie können wir das alles deuten? Gibt es irgendwelche Schuldigen? Was können wir tun, um diese Situationen zu ändern?All dies führt zu tiefem Nachdenken darüber, was ich als Einzelner für den Erhalt der Umwelt tun kann, aber auch, indem ich dieses Bewusstsein an alle weitergebe und konkrete Maßnahmen von den Behörden fordere.Die Erhaltung der Umwelt ist eine konkrete Geste der Liebe zu mir selbst, zu den anderen und zu Gott, dem Schöpfer aller Dinge. #alemão# #espanhol# ¡Hipócritas! Ustedes saben discernir el aspecto de la tierra y del cielo; ¿cómo entonces no saben discernir el tiempo presente? (Lc. 12,56) En los últimos años hemos visto acontecer muc...

#alemão# Das Positive im anderen sehen #alemão# #espanhol# CAPTAR LO POSITIVO QUE TIENEN OTROS #espanhol# #inglês# SEE THE POSITIVE IN OTHERS #inglês# #italiano# COGLIERE IL POSITIVO NEGLI ALTRI #italiano# #português# CAPTAR O POSITIVO NOS OUTROS #português# #francês# CAPTER LE POSITIF CHEZ LES AUTRES #francês#

#alemão# Manchmal kommt das Positive in anderen nur zum Vorschein, wenn wir ihn selbst ermutigen, das Gute zu zeigen. So wie ein Baum nur dann gute Früchte trägt, wenn er gut gepflegt wird.Heute wollen wir versuchen, die Menschen zu ermutigen, all ihre positiven Wert zu zeigen, auch wenn sie noch verborgen sind.Viele Menschen zeigen ihr positives Potenzial, wenn sie Ermutigung, Vertrauen und Anerkennung erhalten.Jesus erzählte das Gleichnis vom Feigenbaum, der keine Früchte trug und den ein Grundstücksbesitzer von seinem Diener fällen lassen wollte. Der Knecht bat um Zeit, um den Baum zu beschneiden, zu düngen und zu sehen, ob er Früchte tragen würde (vgl. Lk 13,8-9).So sollten wir handeln: Wir sollten die Menschen nicht wegen ihrer offensichtlichen Unfähigkeit ablehnen, sondern ihnen helfen, damit ihre Talente sichtbar werden. #alemão# #espanhol# A veces lo positivo en los demás sólo aparece cuando nosotros los animamos a demostrar lo bueno que tienen. Así como un árbol sólo d...

#alemão# Weggeben, was wir nicht brauchen #alemão# #espanhol# COMPARTIR LO QUE TENEMOS DE MÁS #espanhol# #inglês# GIVE AWAY WHAT IS SURPLUS #inglês# #italiano# DARE CIÒ CHE ABBIAMO IN PIÙ #italiano# #português# DOAR AQUILO QUE TEMOS A MAIS #português# #francês# DONNER CE QUE NOUS AVONS EN PLUS #francês#

#alemão# Je mehr man hat, desto mehr will man. Das ist die Norm in der Welt.Je mehr du gibst, desto mehr hat man. Das ist die Norm der Liebe.Diejenigen, die die zweite Option ausprobiert haben, verachten die erste, und diejenigen, die die zweite nie ausprobiert haben, sind mit der ersten nicht zufrieden.Fazit: Verschenken, was man hat, ist dasselbe wie mit dem zufrieden sein, was man hat. Und zwar nicht nur zufrieden, sondern glücklich.Die Gier ist eine Sucht, die nie befriedigt: Sie lebt im Streben nach Besitz, in der Illusion von Glück. Und je mehr sie sich die Taschen füllt, desto mehr leert sie ihr Herz.Schauen wir uns an, was wir haben. Ist es wenig? Wenn es mit allen geteilt wird, wird es viel, denn die Gemeinschaft erzeugt Fülle.Wenn mich das, was ich nicht habe, bedrückt, liegt das daran, dass ich das, was ich habe, nicht wertschätze.Wenig in Liebe ist viel und viel ohne Liebe ist nichts.Wenn das, was wir haben, genug ist, können wir sogar mehr haben... damit wir mehr geben k...

#alemão# Sich in andere hineinversetzen #alemão# #espanhol# EMPATIZAR CON LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# EMPATHISE WITH OTHERS #inglês# #italiano# IMMEDESIMARSI CON GLI ALTRI #italiano# #português# IDENTIFICAR-SE COM OS OUTROS #português# #francês# S'IDENTIFIER AUX AUTRES #francês#

#alemão# Alles, was wir für unseren Nächsten  tun, sollte die Frucht des "Liebt einander, wie ich euch geliebt habe" sein; Taten der reinen Liebe, inspiriert von den Taten Jesu.Identifizieren wir uns mit den Sorgen, Freuden, Plänen, Enttäuschungen und Enttäuschungen des Anderen, kurz gesagt, mit allem, was er erlebt.Tun wir ihm Gutes, indem wir uns in ihn hineinversetzen, indem wir uns seine Situation zu eigen machen.Dieses "Eins-Werden" mit dem Nächsten schließt logischerweise die Sünde aus, denn die Sünde tut weder ihm noch uns gut.Uns in den Nächsten hineinversetzen ist Liebe. #alemão# #espanhol# Todo lo que hagamos al prójimo, debe ser fruto del “Ámense los unos a los otros como yo los he amado”. Por tanto, actos de amor puro, inspirados en los gestos de Jesús. Empatizar con sus dolores, sus alegrías, sus proyectos, sus decepciones y desilusiones; en definitiva, todo lo que el otro está viviendo. Identificarse con sus intereses, hacerlos propios, para ha...

#alemão# Wohlwollen ausstrahlen #alemão# #espanhol# TENER UNA ACTITUD BENEVOLENTE #espanhol# #inglês# HAVE A KINDLY ATTITUDE #inglês# #italiano# AVERE UN ATTEGGIAMENTO DI BENEVOLENZA #italiano# #português# TER UMA ATITUDE BENEVOLENTE #português# #francês# AVOIR UNE ATTITUDE DE BIENVEILLANCE #francês#

#alemão# Ich bin wohlwollend, wenn ich in allen Situationen und vor allen Menschen an das Wohl der anderen denke, ohne Unterschiede zu machen.Eine Haltung der Solidarität und des Mitgefühls gegenüber dem Leiden der anderen ist wohlwollend; denen, die mich verletzen, Gutes zu tun und für die zu beten, die mich hassen, ist eine wohlwollende Haltung; kleine Gesten der Liebe zu machen, denen Aufmerksamkeit zu schenken, die mich aufsuchen, sind wohlwollende Haltungen.Ich bin immer wohlwollend, wenn ich den Willen Gottes im gegenwärtigen Augenblick tue, wenn ich meinen Nächsten liebe wie mich selbst, wenn ich bereit bin, mein Leben für meine Brüder und Schwestern zu geben.Ich bin wohlwollend, wenn ich Gott liebe! #alemão# #espanhol# Soy benevolente cuando pienso en el bien del otro en todas las situaciones y delante de todas las personas, sin hacer distinciones. Tener una actitud solidaria y compasiva ante el sufrimiento ajeno significa ser benévolo; hacer el bien a quien me hace dañ...

#alemão# Die Sorgen der anderen zu unseren eigenen machen #alemão# #espanhol# ASUMIR LAS PREOCUPACIONES DE LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# MAKE OTHER PEOPLE’S CONCERNS YOUR OWN #inglês# #italiano# FAR PROPRIE LE PREOCCUPAZIONI DEGLI ALTRI #italiano# #português# ASSUMIR AS PREOCUPAÇÕES DOS OUTROS #português# #francês# FAIRE SIENNES LES PRÉOCCUPATIONS DES AUTRES #francês#

#alemão# Manchmal denke ich darüber nach, wie sehr ich ein Werkzeug Gottes im Leben der Menschen sein kann. Wenn ich meinen Nächsten liebe und die Motivation dafür meine Liebe zu Gott ist, dann ist mein Handeln nicht nur mein eigenes: Ich bin auch ein Werkzeug der Liebe Gottes, die sich in dieser Person manifestiert. Ich nehme seine Sorgen und Schwierigkeiten auf mich und versuche zu verstehen, was das Beste für ihn ist. Ich nehme seine Lasten auf mich, damit er sich entlastet und nicht allein fühlt. Die größte Hilfe ist die freundliche Anwesenheit in der Stunde der Not, es ist das gemeinsame Gehen und die gelebte Gemeinschaft mit unseren Brüdern und Schwestern. Machen wir die Sorgen der anderen zu unseren, in der Absicht, Werkzeug in den Händen Gottes zu sein. Lassen wir zu, dass Gott die Menschen auch durch uns erreicht. #alemão# #espanhol# A veces medito en cuánto puedo ser un instrumento de Dios en la vida de las personas. Cuando amo al prójimo y mi motivación es mi amor a ...

#alemão# Den anderen ins Licht stellen #alemão# #espanhol# DARLE IMPORTANCIA AL PRÓJIMO #espanhol# #inglês# HIGHLIGHT THE OTHERS #inglês# #italiano# METTERE IN RILIEVO L'ALTRO #italiano# #português# DAR DESTAQUE AO OUTRO #português# #francês# METTRE EN VALEUR L'AUTRE #francês#

#alemão# In meinem Leben habe ich versucht, die Qualitäten bestimmter Menschen hervorzuheben, indem ich vorschlug, ihnen mehr Verantwortung zu übertragen, als sie bereits hatten.Wenn ich mit anderen über sie gesprochen habe, habe ich versucht, sie hervorzuheben, damit jeder ihre Qualitäten und nicht nur ihre Grenzen sehen konnte.Die positive Reaktion auf meine Einstellung erfolgte nicht sofort. Doch mit der Zeit erkannten andere, dass das, was ich sagte, wahr war, und begannen, mehr an die Qualitäten dieser Menschen zu glauben.Ich sehe keinen Verdienst darin, dies getan zu haben. Ich habe nur versucht, fair zu sein und andere so hervorzuheben, wie sie es verdient haben. #alemão# #espanhol# Ya he tenido una experiencia en mi vida de intentar resaltar las cualidades de algunas personas, proponiendo que se les confíen mayores responsabilidades de las que ya asumieron. Cuando hablaba con los demás sobre ellos, intentaba destacarlos, para que todos pudieran ver sus cualidades, en lu...

#alemão# Die Liebe bezeugen #alemão# #espanhol# DAR TESTIMONIO DE AMOR #espanhol# #inglês# GIVE WITNESS TO LOVE #inglês# #italiano# TESTIMONIARE L'AMORE #italiano# #português# TESTEMUNHAR O AMOR #português# #francês# TÉMOIGNER DE L'AMOUR #francês#

#alemão# Es ist die Liebe, die uns dazu treibt, heroische Taten zu vollbringen, die Loslösung von materiellen Dingen zu bezeugen, auf unseren eigenen Willen zu verzichten, um den Willen eines anderen Menschen zu tun.Wir wurden geschaffen, um zu lieben, also haben wir die Kraft der Liebe in der Essenz unseres Wesens.Wenn wir lieben, geht es uns gut, wir haben inneren Frieden, wir haben ein besonderes Licht, das unsere Tage erhellt, wir sind glücklich. Wenn wir nicht lieben, verlieren wir all dies und das Leben wird bitter.Die Kraft der Liebe bringt neues Leben in uns und um uns herum hervor.Paulus sagt in 1. Korinther 13, dass es drei wesentliche Tugenden gibt: Glaube, Hoffnung und Liebe. Aber die größte von ihnen ist die Liebe. #alemão# #espanhol# Es el amor el que nos lleva a realizar actos heroicos, a dar testimonio del desapego de las cosas materiales, a renunciar a nuestra voluntad, para hacer la voluntad de otra persona. Fuimos hechos para amar, por eso tenemos la fuerza d...

#alemão# Mit allen in Dialog treten #alemão# #espanhol# ENTRAR EN DIÁLOGO CON TODOS #espanhol# #inglês# DIALOGUE WITH EVERYONE #inglês# #italiano# IN DIALOGO CON TUTTI #italiano# #português# DIALOGAR COM TODOS #português# #francês# EN DIALOGUE AVEC TOUS #francês#

#alemão# Um zu lernen, mit jedem in Dialog zu treten, muss ich zunächst verstehen, was Dialog verhindert:an meiner Meinung festzuhalten, Menschen, die anders sind als ich nicht zu akzeptieren, die Tendenz, meine Ideen durchzusetzen. Diese und andere Haltungen sollte ich vermeiden, wenn ich wirklich mit allen in Dialog treten will.Um einen Dialog zu führen, gilt es die andere Person so akzeptieren, wie sie ist, und jede Art von Vorurteil aus meinem Herzen zu verbannen.Schließlich sollte ich eine einladende Haltung einnehmen, d. h zu wissen, wie man zuhören , die Idee der anderen Person wertschätzt und sich nicht in Antworten oder Gegenargumente zu stürzen.Habe ich meine Liebe gezeigt, in dem ich ganz zugehört habe, kann ich meine Idee äußern und gleichzeitig die Meinung meines Gegenüber respektieren.Der Dialog ist eine Kunst, die aus der Kunst des Liebens hervorgeht, gerade im Sinne des "Eins-Werdens", bis der Dialog zu einer Gemeinschaft der Ideen wird. #alemão# #espanh...

#alemão# Von anderen lernen #alemão# #espanhol# APRENDER DE LOS DEMÁS #espanhol# #inglês# LEARN FROM OTHERS #inglês# #italiano# IMPARARE DAGLI ALTRI #italiano# #português# APRENDER COM OS OUTROS #português# #francês# APPRENDRE DES AUTRES #francês#

#alemão# Einer der schlimmsten Fehler, der uns unterlaufen kann, ist zu glauben, dass nur wir wissen, wie man Dinge gut macht. Wir sollten uns mehr auf andere verlassen, Aufgaben delegieren oder sie einfach ihren Teil tun lassen. Jeder hat seinen eigenen Rhythmus und seine ihm eigene Art, Dinge zu tun. Um von anderen zu lernen, müssen wir unsere Vorstellungen und unsere Art, Dinge zu tun, loslassen. Geben wir der anderen Person Raum, nutzen wir ihre Kreativität und ihren Beitrag. Schätzen wir die Fähigkeiten und Fertigkeiten des anderen, die sich von unseren eigenen unterscheiden und nicht weniger effektiv sind. Wir sollten die Menschen so lieben, wie sie sind, und ihnen das Gefühl geben, dass sie wichtig sind. Vor allem sollten wir auf die Fähigkeit zur Liebe vertrauen, die jeder Mensch hat, jeder auf seine Weise und in seinem Maß. #alemão# #espanhol# Uno de los peores errores que podemos cometer es pensar que sólo nosotros sabemos hacer bien las cosas.Podemos confiar más en l...

#alemão# Konsequent sein #alemão# #espanhol# SER COHERENTES #espanhol# #inglês# BE COHERENT #inglês# #italiano# ESSERE COERENTI #italiano# #português# SER COERENTE #português# #francês# ÊTRE COHÉRENTS #francês#

#alemão# Wir sollten einander aufrichtig und konsequent lieben, motiviert durch die Liebe zu Gott. Wir dürfen nicht so tun, als ob wir einander lieben und nur das tun, was dem anderen gefällt. Wir sollten einander wirklich und aufrichtig lieben und das Wohl des anderen wollen. Jedem nicht das geben, was er will, sondern das, was er wirklich braucht. Die Aufrichtigkeit liegt nicht so sehr in der Echtheit des Gefühls oder der Zuneigung, die ich für die andere Person empfinde, sondern in der Kohärenz der echten Absicht meines Handelns. Die Vollkommenheit dieser Art von aufrichtiger Liebe liegt in der Gegenseitigkeit, denn sie offenbart unsere Ähnlichkeit mit Gott. Versuchen wir, in unserer gegenseitigen Liebe konsequent zu sein. #alemão# #espanhol# Debemos amarnos con sinceridad y coherencia, motivados por el amor a Dios.No podemos fingir que nos amamos haciendo sólo lo que agrada al otro. Debemos amarnos en la verdad y con sinceridad, queriendo el bien del otro. Dar a todos, no lo...

#alemão# Transparenz zeigen #alemão# #espanhol# ACTUAR CON TRANSPARENCIA #espanhol# #inglês# ACT WITH TRANSPARENCY #inglês# #italiano# AGIRE CON TRASPARENZA #italiano# #português# AGIR COM TRANSPARÊNCIA #português# #francês# AGIR AVEC TRANSPARENCE #francês#

#alemão# Euer "Ja" soll ein "Ja" und euer "Nein" ein "Nein" sein (Mt 5,37). Unsere Konsequenzen sollten sich nicht daran orientieren, was andere von uns denken, sondern an den Prinzipien und Werten, an die wir glauben. Wenn ich an die Liebe glaube, muss ich mich an ihre Grundsätze, ihr Gesetz und an ihre Art sie zu leben halten. Meine Übereinstimmung mit den Tugenden soll ein Spiegelbild Gottes in meinem Leben sein, sonst besteht die Gefahr, heuchlerisch zu sein. Wenn meine Handlungen von der Liebe motiviert sind, sind sie transparent, weil ich sie zuallererst vor Gott praktiziere. Möge mein "Ja" wirklich ein Ja zum Leben und zur Liebe sein, und möge mein "Nein" ein echtes Nein zu allem sein, was mich von Gott und meinen Brüdern und Schwestern entfernt. #alemão# #espanhol# Cuando ustedes digan “sí”, que sea sí, y cuando digan “no”, que sea no. (Mt. 5,37)Nuestra coherencia no debe guiarse por lo que los demás piensan d...

#alemão# Trost spenden #alemão# #espanhol# CONSOLAR #espanhol# #inglês# CONSOLE #inglês# #italiano# CONSOLARE #italiano# #português# CONSOLAR #português# #francês# CONSOLER #francês#

#alemão# Beständige und aufrichtige Nächstenliebe tröstet alle die Leiden.Wer unter der Last des Kreuzes steht und eine schwierige Zeit durchlebt, kann durch uns die unermessliche Liebe Gottes spüren.Unsere freundliche Anwesenheit und geschwisterliche Liebe in Zeiten der Not sind noch wertvoller als die Lösung von Problemen.Gott offenbart sich durch unsere konkrete Liebe. Und wir können den Menschen helfen, sich ganz in seine Hände zu begeben, so dass sie seine unendliche Liebe, sein Licht und seinen Trost spüren.Unser kleiner Teil ist es, unseren Nächsten zu lieben wie uns selbst. Trost, Frieden, Licht sind Geschenke von Gott. #alemão# #espanhol# La demostración de caridad constante y sincera trae consuelo a quien sufre. La persona que está bajo el peso de la cruz, viviendo un momento difícil, puede sentir el inmenso amor de Dios a través de nosotros. Una presencia amiga y un amor fraterno en la hora de aflicción valen más, incluso, que la solución de los problemas. Dios se man...

#alemão# Solidarische Beziehungen pflegen #alemão# #espanhol# CONSTRUIR RELACIONES SOLIDARIAS #espanhol# #inglês# BUILD SOLID RELATIONSHIPS #inglês# #italiano# COSTRUIRE RELAZIONI SOLIDALI #italiano# #português# CONSTRUIR RELACIONAMENTOS SOLIDÁRIOS #português# #francês# CONSTRUIRE DES RELATIONS DE SOLIDARITÉ #francês#

#alemão# Die humanitäre Solidarität ist die sichtbarste Form der Solidarität, da sie den Opfern einer Katastrophe hilft. Es ist sehr wichtig und unerlässlich, ein Gefühl des Mitgefühls zu entwickeln und das Wohlergehen derjenigen zu fördern, denen geholfen wird.Heute können wir den Wert und die Erfahrung der sozialen Solidarität, also der Solidarität zwischen den Menschen, vertiefen. Mit anderen Worten: in Beziehungen.Das grundlegende Prinzip, das diese Art von Solidarität leitet, ist die gegenseitige Liebe.Wenn eine Person die Initiative ergreift, um eine solidarische Beziehung zu den Menschen aufzubauen, die ihr nahe stehen, ist Gegenseitigkeit fast augenblicklich gegeben.Die offensichtlichsten Merkmale einer solidarischen Beziehung sind Großzügigkeit, Hilfsbereitschaft, Toleranz und vor allem Einfühlungsvermögen. All diese Eigenschaften sind durch die Liebe zum Nächsten motiviert, und zwar in dem Maße, wie man selbst". #alemão# #espanhol# La solidaridad humanitaria es l...

#alemão# Das Gemeinwohl suchen #alemão# #espanhol# BUSCAR EL BIEN COMÚN #espanhol# #inglês# AIM FOR THE COMMON GOOD #inglês# #italiano# PUNTARE AL BENE COMUNE #italiano# #português# ALMEJAR O BEM COMUM #português# #francês# VISER LE BIEN COMMUN #francês#

#alemão# Der wahre Christ strebt immer nach dem Gemeinwohl, denn der sichtbarste Ausdruck des christlichen Lebens ist die Gemeinschaft, in der gegenseitige Liebe herrscht.Dort haben alle das Wohl aller im Sinn und können sogar ein Herz und eine Seele werden.Zumindest war dies das Zeugnis der ersten christlichen Gemeinschaften, und es ist das Zeugnis vieler Gruppen heute.Diese Tatsache trägt in hohem Maße zur zivilen und sozialen Organisation bei, denn sie ist eine solide Grundlage für das Streben nach dem Gemeinwohl.Ein Christ zahlt seine Steuern, stellt Rechnungen aus, besticht nicht und erwirbt keine Vorteile durch den Einfluss von Familienmitgliedern. Kurzum, er befolgt die zivilen Regeln verantwortungsbewusst, nicht weil er sie stur befolgt, sondern weil er sie liebt und an das Wohl aller denkt. #alemão# #espanhol# Un verdadero cristiano busca siempre el bien común, ya que la expresión más visible de la vida cristiana es la comunidad, donde hay amor recíproco. Cada uno tien...

#alemão# Die Freude mit anderen teilen #alemão# #espanhol# COMPARTIR LAS ALEGRÍAS #espanhol# #inglês# SHARE JOYS! #inglês# #italiano# CONDIVIDERE LE GIOIE #italiano# #português# COMPARTILHAR AS ALEGRIAS #português# #francês# PARTAGER LES JOIES #francês#

#alemão# Ich denke, es ist ein natürliches Gefühl, Freude teilen zu wollen, besonders mit geliebten Menschen: mit der Familie, unter Freunden. Die größte Freude, die ich mit allen teilen möchte, ist die Gewissheit, dass Gott mich unendlich liebt. Und dass er jeden Menschen auf dieselbe Weise liebt. Die Liebe Gottes in meinem Leben ist der Grund für eine immerwährende Freude, die nichts und niemand aus meinem Herzen streichen kann. Und ich trage sie überall hin und teile sie mit denen, denen ich begegne, mit jedem, der meinen Weg kreuzt. Als Folge dieser großen Freude lebe ich alle anderen Freuden, die das Leben mir bringt, intensiv und vervielfache sie, indem ich sie mit anderen teile. #alemão# #espanhol# Creo que es un sentimiento natural querer compartir alegrías, especialmente con las personas queridas: familiares y amigos. La mayor alegría que deseo compartir con todos es la certeza de que Dios me ama inmensamente. Y que ama a todos de la misma manera. El amor de Dios en mi...

#alemão# Die Last des anderen tragen (vgl. Gal 6,2) #alemão# #espanhol# LLEVAR LAS CARGAS DE LOS OTROS #espanhol# #inglês# CARRY THE BURDENS OF OTHERS #inglês# #italiano# PORTARE I PESI DEGLI ALTRI #italiano# #português# CARREGAR OS PESOS DOS OUTROS #português# #francês# PORTER LES FARDEAUX DES AUTRES #francês#

#alemão# Die Aufforderung Jesu, unser Kreuz auf uns zu nehmen und ihm zu folgen, hindert uns nicht daran, es miteinander zu teilen. In der Tat ist es das, was Gott uns durch seinen Sohn Jesus Christus immer lehren wollte, dass wir einander lieben und unsere Freuden und Sorgen miteinander teilen sollen. Füreinander leben, einander wie Brüder und Schwestern behandeln. Zu Teilen gelingt, wenn wir unsere Schmerzen und Schwierigkeiten teilen, wenn wir unser Sein in die Gemeinschaft einbringen und nicht nur unser Haben. In der Praxis bedeutet dies, die Arbeit des anderen zu übernehmen, damit er sich um seine Gesundheit kümmern kann, ihn zu ermutigen, damit er die Kraft hat, seine Probleme zu lösen, damit er eine Sucht aufgeben kann, oder sogar jemandem zu helfen, einen Kranken zu pflegen, einen Entmutigten zu ermutigen, indem man ihm anbietet, gemeinsam weiterzumachen. All das lässt sich als "Weinen mit denen, die weinen" zusammenfassen. #alemão# #espanhol# La invitación de...

#alemão# Brücken der Geschwisterlichkeit bauen #alemão# #espanhol# CONSTRUIR PUENTES DE FRATERNIDAD #espanhol# #inglês# BUILD BRIDGES OF FRATERNITY #inglês# #italiano# COSTRUIRE PONTI DI FRATERNITÀ #italiano# #português# CONSTRUIR PONTES DE FRATERNIDADE #português# #francês# CONSTRUIRE DES PONTS DE FRATERNITÉ #francês#

#alemão# Brücken der Geschwisterlichkeit zu bauen bedeutet, alle Barrieren zu zerstören, die uns trennen, und eine neue Welt zu errichten, in der es nur noch Brücken gibt, die uns vereinen.Jeder Einzelne von uns ist dafür verantwortlich. Jeder aufgrund seiner spezifischen Aufgabe im gegebenen Moment: einige stehen für Kommunikation, andere für Solidarität; einige können gut Mitgefühl zeigen, andere Wohlwollen.Alle sind verpflichtet, Gutes zu tun, Ausdruck der Liebe zu sein: geduldig, barmherzig, gerecht.Meine Aufgabe beim Bau von Brücken der Geschwisterlichkeit kann darin bestehen, Einigkeit zu säen, Demut zu bezeugen, mit denen zu weinen, die weinen, sich mit denen zu freuen, die sich freuen. #alemão# #espanhol# Construir puentes de fraternidad significa destruir todas las barreras que nos separan y construir un mundo nuevo, en el que sólo haya puentes que nos unan. Cada uno de nosotros es responsable. Cada uno con su tarea específica según el momento: algunos representan la c...

#alemão# Frieden stiften (vgl. Mt 5,9) #alemão# #espanhol# SER CONSTRUCTORES DE PAZ #espanhol# #inglês# BE PEACE MAKERS #inglês# #italiano# ESSERE OPERATORI DI PACE #italiano# #português# SER CONSTRUTOR DE PAZ #português# #francês# ÊTRE DES ARTISANS DE PAIX #francês#

#alemão# Der Friede muss zuerst in meinem Herzen entstehen. Ich kann nicht über Frieden sprechen, wenn ich ihn nicht in mir selbst spüre.Dazu braucht es, dass ich geduldig , verständnisvoll, losgelöst von meinen Ideen, ein Bindeglied der Eintracht und Harmonie zwischen den Menschen bin.Im Verständnis der Welt wird das Kriegspotential trügerisch als Garantie führ Frieden dargestellt. Bei Gott ist das nicht so. Wer wahren Frieden in seinem Herzen will, darf nur die Waffen einsetzen, die die Liebe vorschlägt: Vergebung, Versöhnung, Akzeptanz des anderen, gegenseitiges Zuhören.Der größte Friedensstifter war Jesus Christus, der sich für uns hingegeben und für uns gelitten hat, indem er bis zum Schluss die Waffe der Vergebung einsetzte, um uns seinen Frieden zu geben."Ich lasse euch Frieden, ich gebe euch meinen Frieden." (Joh 14,27) #alemão# #espanhol# Primero debo construir la paz en mi corazón. No puedo hablar de paz si no la tengo en mí mismo. Ser paciente, comprensivo,...