Postagens

#alemão# Anderen konkret zeigen, dass wir sie annehmen #alemão# #espanhol# CON NUESTRA ACTITUD, MOSTRAR QUE ACOGEMOS A LA OTRA PERSONA #espanhol# #inglês# GIVE WITNESS IN THE WAY WE WELCOME OTHERS #inglês# #italiano# MOSTRARE CON L'AGIRE CHE ACCOGLIAMO L'ALTRO/A #italiano# #português# MOSTRAR COM AS ATITUDES QUE ACOLHEMOS AS PESSOAS #português# #francês# MONTRER PAR NOS ACTES QUE NOUS ACCUEILLONS L'AUTRE #francês#

#alemão# Aufnehmen bedeutet, konkrete Gesten zu machen. Mit unseren Handlungen zu zeigen, dass wir Menschen aufnehmen, bedeutet, Fürsorge in die tägliche Praxis umzusetzen, dafür zu sorgen, dass sich der andere gesehen, gehört und respektiert fühlt.Oft zeigt sich Aufnahme in einfachen Dingen: in einer gewidmeten Zeit, in respektvoller Stille, in einer Hilfe, die angeboten wird, ohne dass sie erbeten wurde. Es sind diese Gesten, die mehr sagen als Worte.Wenn unsere Haltung Gastfreundschaft widerspiegelt, schaffen wir sichere Räume, in denen Menschen so sein können, wie sie sind, ohne Angst vor Urteilen.Wahre Gastfreundschaft entsteht aus der Übereinstimmung zwischen dem, was wir sagen und dem, was wir tun, und wird zu einem lebendigen Zeugnis der Nächstenliebe. #alemão# #espanhol# Acoger es una acción concreta. Mostrar con nuestras actitudes que acogemos a las personas es transformar el cuidado en una práctica diaria, es hacer que el otro se sienta visto, escuchado y respetado. ...

#alemão# Nach Lösungen suchen, mit denen alle zufrieden sind #alemão# #espanhol# BUSCAR SOLUCIONES DE CONCORDIA #espanhol# #inglês# SEEK HARMONIOUS SOLUTIONS #inglês# #italiano# CERCARE SOLUZIONI DI CONCORDIA #italiano# #português# BUSCAR SOLUÇÕES DE CONCILIAÇÃO #português# #francês# RECHERCHER DES SOLUTIONS DE CONCORDE #francês#

#alemão# Nach Lösungen für Eintracht zu suchen bedeutet, Dialog statt Konfrontation, Zuhören statt Bevormundung, gemeinsames Aufbauen statt zu zerbrechens . Es bedeutet anzuerkennen, dass Konflikte existieren, aber nicht unbedingt Gewinner und Verlierer hervorbringen müssen.Eintracht beginnt, wenn wir aufhören, nur unseren Standpunkt zu verteidigen, und uns dafür öffnen, den Standpunkt des anderen zu verstehen. Das bedeutet nicht, in allem übereinzustimmen, sondern zu respektieren, Gemeinsamkeiten zu suchen und Wege zu finden, die für alle möglich sind.Das Streben nach Eintracht ist eine Übung in Reife und Demut. Es erfordert Geduld, Einfühlungsvermögen und den Mut, wenn nötig nachzugeben. Letztendlich besteht ein wahrer Erfolg nicht darin, Recht zu haben, sondern Beziehungen zu bewahren, zerbrochene Bindungen wiederherzustellen und Frieden zu fördern, wo Uneinigkeit herrscht. #alemão# #espanhol# Buscar soluciones de concordia es elegir el diálogo en lugar de la confrontación, ...

#alemão# Nein sagen, zu einer Kultur der Ausgrenzung #alemão# #espanhol# NO A LA CULTURA DEL DESCARTE #espanhol# #inglês# NO TO THE CULTURE OF EXCLUSION #inglês# #italiano# NO ALLA CULTURA DELLO SCARTO #italiano# #português# NÃO À CULTURA DA EXCLUSÃO #português# #francês# NON À LA CULTURE DU REJET #francês#

#alemão# Nein zu einer Kultur der Ausgrenzung zu sagen bedeutet, durch  konkreten Taten zu bezeugen, dass niemand diskriminiert werden darf. Es bedeutet anzuerkennen, dass jeder Mensch einen Wert hat, der nicht ignoriert oder in Frage gestellt werden darf.Eine Kultur der Ausgrenzung manifestiert sich, wenn wir die Augen verschließen, wenn wir urteilen, bevor wir jemanden kennenlernen, wenn wir Mauern zwischen uns errichten. Sie wächst durch stillschweigende Komplizenschaft und durch Gleichgültigkeit, die sich als Normalität tarnt.Den konträren Weg zu wählen bedeutet, Inklusion im täglichen Leben zu praktizieren: denen zuzuhören, die keine Stimme haben, diejenigen aufzunehmen, die verletzt wurden, denen Raum zu geben, die immer ausgegrenzt wurden.Nein zur Ausgrenzung ist im Grunde genommen ein radikales Ja zur Menschenwürde und zum Aufbau einer gerechteren, sensibleren und geschwisterlicheren Gesellschaft. #alemão# #espanhol# Decir no a la cultura del descarte es afirmar con acc...

#alemão# Neue Wege der Nähe suchen #alemão# #espanhol# EXPLORAR NUEVAS VÍAS DE PROXIMIDAD #espanhol# #inglês# FIND NEW WAYS OF BEING CLOSE TO OTHERS #inglês# #italiano# ESPLORARE NUOVE VIE DI PROSSIMITÀ #italiano# #português# EXPLORAR NOVOS CAMINHOS DE PROXIMIDADE #português# #francês# EXPLORER DE NOUVELLES VOIES DE PROXIMITÉ #francês#

#alemão# In diesem Weg steckt das Neue, nicht im anderen, in mir selbst: in meiner Bereitschaft, zu lieben, ohne etwas dafür zu erwarten, zu dienen, ohne Beifall zu suchen, präsent zu sein, nicht aus Pflichtgefühl, sondern aus einer freien Entscheidung heraus. Es geht darum, Nähe in einen bewussten Akt der Liebe zum Anderen zu verwandeln. Nähe bedeutet nicht nur, physisch nahe zu sein, sondern Beziehungen aufzubauen. Wenn wir diese Wege erkunden, entdecken wir, dass echte Verbundenheit durch das Teilen von Gaben entsteht. Nähe auf neue Weise zu leben bedeutet, sich dafür zu entscheiden, alte Gewohnheiten von Präsenz zu verändern. Es bedeutet, mich nicht damit zufrieden zu geben, nur da zu sein, sondern zu versuchen, zu verstehen, anzunehmen und mich zu kümmern. #alemão# #espanhol# En este camino, la novedad no reside en la otra persona, sino en mí mismo: en mi disposición de amar sin esperar nada a cambio, de servir sin buscar aplausos, de estar presente no por obligación, sino...

#alemão# Heute möchte ich allen denen begegnen, Freude schenken #alemão# #espanhol# HOY QUIERO TRANSMITIR ALEGRÍA A QUIEN ENCUENTRE #espanhol# #inglês# TODAY I WILL GIVE JOY TO THOSE I MEET #inglês# #italiano# OGGI VOGLIO DARE GIOIA A CHI INCONTRO #italiano# #português# HOJE QUERO DOAR ALEGRIA A QUEM EU ENCONTRAR #português# #francês# AUJOURD'HUI, JE VEUX APPORTER DE LA JOIE À CEUX QUE JE RENCONTRE #francês#

#alemão# Heute möchte ich Freude schenken, aber keine laute oder erzwungene Freude. Ich möchte jene Freude schenken, die in einem aufrichtigen Lächeln, einem aufmerksamen Blick, einem mit Sorgfalt gesprochenen Wort steckt.Heute entscheide ich mich dafür, leicht zu sein, wo die Welt schwer ist, freundlich zu sein, wo Eile herrscht, präsent zu sein, wo sich jemand einsam fühlt.Vielleicht werde ich nicht für alle den Tag verändern, wenn ich aber auch nur einen Augenblick im Tag eines Menschen erhellen kann, habe ich schon genug getan.Denn Freude, die geteilt wird, geht nie verloren, sondern vervielfacht sich. #alemão# #espanhol# Hoy quiero dar alegría, pero no una alegría ruidosa ni forzada. Quiero dar la alegría que cabe en una sonrisa sincera, en una mirada atenta, en una palabra, expresada con cariño.Hoy elijo ser ligero donde el mundo pesa, ser amable donde hay prisa, estar presente donde alguien se siente solo.Quizás no cambie el día de todos, pero si alegro un solo momento d...

#alemão# Räume der Hoffnung schaffen #alemão# #espanhol# CREAR ESPACIOS DE ESPERANZA #espanhol# #inglês# MAKE SPACE FOR HOPE #inglês# #italiano# CREARE SPAZI DI SPERANZA #italiano# #português# CRIAR ESPAÇOS DE ESPERANÇA #português# #francês# CRÉER DES ESPACES D'ESPÉRANCE #francês#

#alemão# Dieser Satz überzeugt mich, dass ich nicht nur Hoffnung haben, sondern auch aufbauen muss. Selbst inmitten von Schwierigkeiten. Hoffnung ist kein vages und passives Gefühl, sondern eine Tugend, die im täglichen Leben praktiziert werden muss. Die Räume, die ich schaffen kann, sind nicht abstrakt, es sind physische oder „emotionale” Räume, wo Menschen angstfrei sein können: so z.B. im Gespräch mit einem Freund, in einem Klassenzimmer, in jeder beliebigen Arbeitsumgebung, in einer Gemeinschaft. Es kann auch nur eine einfache Geste der Fürsorge gegenüber einem Fremden sein. Räume der Hoffnung zu schaffen bedeutet, die Gegenwart in einen sicheren Zufluchtsort, das Wort in ein Zeichen der Verbundenheit und die Stille in vertrauliches Zuhören zu verwandeln. #alemão# #espanhol# Esta frase me lleva a pensar que no solo debo tener esperanza, sino que debo cultivarla. Incluso en medio de las dificultades.La esperanza no es un sentimiento vago y pasivo; es una virtud que debe pra...

#alemão# Mit Zuversicht neu beginnen #alemão# #espanhol# RECOMENZAR CON CONFIANZA #espanhol# #inglês# BEGIN AGAIN WITH TRUST #inglês# #italiano# RIPARTIRE CON FIDUCIA #italiano# #português# CONFIANTE, COMEÇAR DE NOVO #português# #francês# REPARTIR AVEC CONFIANCE #francês#

#alemão# Wir können zuversichtlich neu beginnen. Dabei geht nicht darum zu prüfen, ob dies funktioniert, sondern dass wir an uns selbst glauben.Neuanfänge sind nicht die Folge von Versagen, sondern von Mut. Sie geschehen nicht einfach so, wir entscheiden uns dafür. Daraus  wächst Vertrauen.Neu anzufangen bedeutet, auf das zu blicken, was geschehen ist, zu verstehen, wo  Fehler waren, aus diesen zu lernen und zu  uns selbst zu sagen: „Jetzt werde ich es anders machen”.Vertrauen wir neu, nicht weil wir die Vergangenheit vergessen wollen, sondern weil wir genug gelernt haben, um keine Angst mehr davor zu haben.Zusammenfassend: fangen wir neu an und begeben wir uns vertrauensvoll in Gottes Hände. #alemão# #espanhol# Podemos tener la confianza como punto de partida. No se trata de empezar a ver si funcionará, se trata de recomenzar creyendo en nosotros mismos. Recomenzar no es señal de fracaso, sino de coraje. No es algo que nos sucede, es algo que decidimos. Y de ahí nace la confia...